 24:1 ¶
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
gatheredººº
allº
the tribesº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
to
Šæ¢em
שְׁכֶם,º
and calledºº
for the eldersº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and for their heads,º
and for their judges,ºº
and for their officers;ºº
and they presentedºº
themselvesº
beforeº
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
|
 24:1 ¶
And Yehoshua gathered all the tribes of Yisrael to Shekhem, and called for the elders of Yisrael, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before Elohim. |
 24:2
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
saidºº
untoº
allº
the people,º
Thusº
saithºº
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
Your fathersº
dweltºº
on the other sideº
of the floodº
in old time,ºº
[even]
Teraç
תֶּרַח,º
the fatherº
of
´Avrähäm
אַברָהָם,º
and the fatherº
of
Näçôr
נָחוֹר:º
and they servedºº
otherº
´élöhîm
אֱלֹהִים.º |
 24:2
And Yehoshua said unto all the people, Thus saith Yahweh Elohim of Yisrael, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, [even] Terach, the father of Avraham, and the father of Nachor: and they served other elohim. |
 24:3
And I tookººº
your fatherºº
´Avrähäm
אַברָהָםº
from the other sideºº
of the flood,º
and ledººº
him throughout allº
the landº
of
Cænä`an
כְּנָעַן,º
and multipliedººº
his seed,º
and gaveºº
himº
Yixçäk
יִצחָק.º |
 24:3
And I took your father Avraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Kenaan, and multiplied his seed, and gave him Yitzchaq. |
 24:4
And I gaveºº
unto
Yixçäk
יִצחָקºº
Ya`áköv
יַעֲקֹבº
and
`Ë$äw
עֵשָׂו:º
and I gaveºº
unto
`Ë$äw
עֵשָׂוºº
mountº
§ë`îr
שֵׂעִיר,º
to possessºº
it; but
Ya`áköv
יַעֲקֹבº
and his childrenº
went downºº
into
Mixrayim
מִצרַיִם.º |
 24:4
And I gave unto Yitzchaq Yaaqov and Esaw: and I gave unto Esaw mount Seir, to possess it; but Yaaqov and his children went down into Mitzrayim. |
 24:5
I sentººº
Möšè
מֹשֶׁהº
also and
´Ahárön
אַהֲרֹן,º
and I plaguedººº
Mixrayim
מִצרַיִם,º
according to that whichº
I didºº
amongº
them: and afterwardº
I brought you out.ººº |
 24:5
I sent Mosheh also and Aharon, and I plagued Mitzrayim, according to that which I did among them: and afterward I brought you out. |
 24:6
And I broughtºº
your fathersº
outººº
of
Mixrayim
מִצרַיִם:ºº
and ye cameºº
unto the sea;º
and the
Mixrîm
מִצרִיםº
pursuedºº
afterº
your fathersº
with chariotsº
and horsemenº
unto the
Sûf
סוּףº
sea.º |
 24:6
And I brought your fathers out of Mitzrayim: and ye came unto the sea; and the Mitzrim pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Suf sea. |
 24:7
And when they criedºº
untoº
Yähwè
יָהוֶה,º
he putºº
darknessº
betweenº
you and the
Mixrîm
מִצרִים,º
and broughtººº
the seaº
uponº
them, and coveredºº
them; and your eyesº
have seenººº
whatº
I have doneºº
in
Mixrayim
מִצרַיִם:º
and ye dweltºº
in the wildernessº
a longº
season.º |
 24:7
And when they cried unto Yahweh, he put darkness between you and the Mitzrim, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Mitzrayim: and ye dwelt in the wilderness a long season. |
 24:8
And I broughtºº
you intoº
the landº
of the
´Émörîm
אֱמֹרִים,º
which dweltºº
on the other sideº
Yardën
יַרדֵּן;º
and they foughtºº
withº
you: and I gaveºº
them into your hand,º
that ye might possessººº
their land;º
and I destroyedºº
them from beforeºº
you. |
 24:8
And I brought you into the land of the Emorim, which dwelt on the other side Yarden; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you. |
 24:9
Then
Bäläk
בָּלָקº
the sonº
of
Xippôr
צִפּוֹר,º
kingº
of
Mô´äv
מוֹאָב,º
aroseºº
and warredºº
against
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and sentºº
and calledºº
Bil`äm
בִּלעָםº
the sonº
of
Bæ`ôr
בְּעוֹרº
to curseºº
you: |
 24:9
Then Balaq the son of Tzippor, king of Moav, arose and warred against Yisrael, and sent and called Bilam the son of Beor to curse you: |
 24:10
But I wouldºº
notº
hearkenºº
unto
Bil`äm
בִּלעָם;º
therefore he blessedºº
you still:ºº
so I deliveredºº
you out of his hand.ºº |
 24:10
But I would not hearken unto Bilam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. |
 24:11
And ye went overººº
Yardën
יַרדֵּן,º
and cameºº
untoº
Yærîçô
יְרִיחוֹ:º
and the menº
of
Yærîçô
יְרִיחוֹº
foughtºº
against you, the
´Émörîm
אֱמֹרִים,º
and the
Pærizzîm
פְּרִזִּים,º
and the
Cæna`ánîm
כְּנַעֲנִים,º
and the
Çittîm
חִתִּים,º
and the
Girgäšîm
גִּרגָּשִׁים,º
the
Çiwwîm
חִוִּים,º
and the
Yævûsîm
יְבוּסִים;º
and I deliveredºº
them into your hand.º |
 24:11
And ye went over Yarden, and came unto Yericho: and the men of Yericho fought against you, the Emorim, and the Perizzim, and the Kenaanim, and the Chittim, and the Girgashim, the Chiwwim, and the Yevusim; and I delivered them into your hand. |
 24:12
And I sentººº
the hornetº
beforeº
you, which drave them outººº
from beforeºº
you, [even] the twoº
kingsº
of the
´Émörîm
אֱמֹרִים;º
[but] notº
with thy sword,º
norº
with thy bow.º |
 24:12
And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, [even] the two kings of the Emorim; [but] not with thy sword, nor with thy bow. |
 24:13
And I have givenºº
you a landº
for whichº
ye did notº
labour,ºº
and citiesº
whichº
ye builtºº
not,º
and ye dwellºº
in them; of the vineyardsº
and oliveyardsº
whichº
ye plantedºº
notº
do yeº
eat.ºº |
 24:13
And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. |
 24:14 ¶
Now thereforeº
fearººº
Yähwè
יָהוֶה,º
and serveºº
him in sincerityº
and in truth:º
and put awayººº
the
´élöhîm
אֱלֹהִיםº
whichº
your fathersº
servedºº
on the other sideº
of the flood,º
and in
Mixrayim
מִצרַיִם;º
and serveºº
yeº
Yähwè
יָהוֶה.º |
 24:14 ¶
Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth: and put away the elohim which your fathers served on the other side of the flood, and in Mitzrayim; and serve ye Yahweh. |
 24:15
And ifº
it seem evilºº
unto youºº
to serveººº
Yähwè
יָהוֶה,º
chooseºº
you this dayºº
whomºº
ye will serve;ºº
whetherºº
the
´élöhîm
אֱלֹהִיםº
whichº
your fathersº
servedºº
thatº
[were] on the other sideº
of the flood,º
orºº
the
´élöhîm
אֱלֹהִיםº
of the
´Émörîm
אֱמֹרִים,º
in whose landº
yeº
dwell:ºº
but as for meº
and my house,º
we will serveººº
Yähwè
יָהוֶה.º |
 24:15
And if it seem evil unto you to serve Yahweh, choose you this day whom ye will serve; whether the elohim which your fathers served that [were] on the other side of the flood, or the elohim of the Emorim, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Yahweh. |
 24:16
And the peopleº
answeredºº
and said,ºº
God forbidº
that we should forsakeºººº
Yähwè
יָהוֶה,º
to serveºº
otherº
´élöhîm
אֱלֹהִים;º |
 24:16
And the people answered and said, God forbid that we should forsake Yahweh, to serve other elohim; |
 24:17
Forº
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
heº
[it is] that broughtº
us upºº
and our fathersº
out of the landºº
of
Mixrayim
מִצרַיִם,º
from the houseºº
of bondage,º
and whichº
didºº
thoseº
greatºº
signsº
in our sight,º
and preservedºº
us in allº
the wayº
whereinº
we went,ºº
and among allº
the peopleº
throughº
whom we passed:ºº |
 24:17
For Yahweh our Elohim, he [it is] that brought us up and our fathers out of the land of Mitzrayim, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed: |
 24:18
And
Yähwè
יָהוֶהº
drave outºº
from beforeºº
usº
allº
the people,º
even the
´Émörîm
אֱמֹרִיםº
which dweltºº
in the land:º
[therefore] will weº
alsoº
serveººº
Yähwè
יָהוֶה;º
forº
heº
[is] our
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
 24:18
And Yahweh drave out from before us all the people, even the Emorim which dwelt in the land: [therefore] will we also serve Yahweh; for he [is] our Elohim. |
 24:19
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
saidºº
untoº
the people,º
Ye cannotººº
serveººº
Yähwè
יָהוֶה:º
forº
heº
[is] an holyº
´Élöhîm
אֱלֹהִים;º
heº
[is] a jealousº
´Ël
אֵל;º
he will notº
forgiveºº
your transgressionsº
nor your sins.º |
 24:19
And Yehoshua said unto the people, Ye cannot serve Yahweh: for he [is] an holy Elohim; he [is] a jealous El; he will not forgive your transgressions nor your sins. |
 24:20
Ifº
ye forsakeººº
Yähwè
יָהוֶה,º
and serveºº
strangeº
´élöhîm
אֱלֹהִים,º
then he will turnºº
and do you hurt,ºº
and consumeºº
you, afterº
thatº
he hath done you good.ºº |
 24:20
If ye forsake Yahweh, and serve strange elohim, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good. |
 24:21
And the peopleº
saidºº
untoº
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,º
Nay;º
butº
we will serveººº
Yähwè
יָהוֶה.º |
 24:21
And the people said unto Yehoshua, Nay; but we will serve Yahweh. |
 24:22
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
saidºº
untoº
the people,º
Yeº
[are] witnessesº
against yourselves thatº
yeº
have chosenºº
youº
Yähwè
יָהוֶה,º
to serveºº
him. And they said,ºº
[We are] witnesses.º |
 24:22
And Yehoshua said unto the people, Ye [are] witnesses against yourselves that ye have chosen you Yahweh, to serve him. And they said, [We are] witnesses. |
 24:23
Nowº
therefore put away,ºº
[said he], theº
strangeº
´élöhîm
אֱלֹהִיםº
whichº
[are] amongº
you, and inclineººº
your heartº
untoº
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
 24:23
Now therefore put away, [said he], the strange elohim which [are] among you, and incline your heart unto Yahweh Elohim of Yisrael. |
 24:24
And the peopleº
saidºº
untoº
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,ºº
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
will we serve,ºº
and his voiceº
will we obey.ºº |
 24:24
And the people said unto Yehoshua, Yahweh our Elohim will we serve, and his voice will we obey. |
 24:25
So
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
madeºº
a covenantº
with the peopleº
thatº
day,º
and setºº
them a statuteº
and an ordinanceº
in
Šæ¢em
שְׁכֶם.º |
 24:25
So Yehoshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shekhem. |
 24:26 ¶
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
wroteºº
theseºº
wordsº
in the bookº
of the lawº
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
and tookºº
a greatº
stone,º
and set it upºº
thereº
underº
an oak,º
thatº
[was] by the sanctuaryº
of
Yähwè
יָהוֶה.º |
 24:26 ¶
And Yehoshua wrote these words in the book of the law of Elohim, and took a great stone, and set it up there under an oak, that [was] by the sanctuary of Yahweh. |
 24:27
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
saidºº
untoº
allº
the people,º
Behold,º
thisº
stoneº
shall beº
a witnessº
unto us; forº
itº
hath heardººº
allº
the wordsº
of
Yähwè
יָהוֶהº
whichº
he spakeºº
untoº
us: it shall beº
therefore a witnessº
unto you, lestº
ye denyºº
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
 24:27
And Yehoshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of Yahweh which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your Elohim. |
 24:28
So
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
letº
the peopleº
depart,ºº
every manº
unto his inheritance.º |
 24:28
So Yehoshua let the people depart, every man unto his inheritance. |
 24:29 ¶
And it came to passº
afterº
theseº
things,º
that
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
the sonº
of
Nûn
נוּן,º
the servantº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
died,ºº
[being] an hundredº
and tenº
yearsº
old.ºº |
 24:29 ¶
And it came to pass after these things, that Yehoshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, [being] an hundred and ten years old. |
 24:30
And they buriedºº
him in the borderº
of his inheritanceº
in
Timna± Seraç
תִּמנַת־סֶרַח,º
whichº
[is] in mountº
´Efrayim
אֶפרַיִם,º
on the north sideºº
of the hillº
of
Gä`aš
גָּעַשׁ.º |
 24:30
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Serach, which [is] in mount Efrayim, on the north side of the hill of Gaash. |
 24:31
And
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
servedººº
Yähwè
יָהוֶהº
allº
the daysº
of
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,º
and allº
the daysº
of the eldersº
thatº
overlivedºººº
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,º
and whichº
had knownººº
allº
the worksº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
thatº
he had doneºº
for
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
 24:31
And Yisrael served Yahweh all the days of Yehoshua, and all the days of the elders that overlived Yehoshua, and which had known all the works of Yahweh, that he had done for Yisrael. |
 24:32 ¶
And the bonesº
of
Yôsëf
יוֹסֵף,º
whichº
the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
brought upºº
out of
Mixrayim
מִצרַיִם,ºº
buriedºº
they in
Šæ¢em
שְׁכֶם,º
in a parcelº
of groundº
whichº
Ya`áköv
יַעֲקֹבº
boughtºº
ofºº
the sonsº
of
Çámôr
חֲמוֹרº
the fatherº
of
Šæ¢em
שְׁכֶםºº
for an hundredº
pieces of silver:º
and it becameº
the inheritanceº
of the childrenº
of
Yôsëf
יוֹסֵף.º |
 24:32 ¶
And the bones of Yosef, which the children of Yisrael brought up out of Mitzrayim, buried they in Shekhem, in a parcel of ground which Yaaqov bought of the sons of Chamor the father of Shekhem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Yosef. |
 24:33
And
´El`äzär
אֶלעָזָרº
the sonº
of
´Ahárön
אַהֲרֹןº
died;ºº
and they buriedºº
him in a hillº
[that pertained to]
Pînçäs
פִּינחָסº
his son,º
whichº
was givenºº
him in mountº
´Efrayim
אֶפרַיִם.º |
 24:33
And Elazar the son of Aharon died; and they buried him in a hill [that pertained to] Pinchas his son, which was given him in mount Efrayim. |