Καὶ
εὐθὺς
πρωὶ
συμβούλιον
ποιήσαντες
οἱ
ἀρχιερεῖς
μετὰ
τῶν
πρεσβυτέρων
καὶ
γραμματέων
καὶ
ὅλον
τὸ
συνέδριον
δήσαντες
τὸν
Ἰησοῦν
ἀπήνεγκαν
καὶ
παρέδωκαν
Πειλάτῳ.
And
straight
unto-early
to-a-purposelet-together
having-done-unto,
the-ones
first-sacreders-of
with
of-the-ones
of-more-eldered
and
of-letterers-of
and
whole
the-one
a-seatlet-together,
having-binded
to-the-one
to-an-Iesous,
they-beared-off
and
they-gave-beside
unto-a-Peilatos. |
|
15:1
Καὶ "And"
εὐθὺς "straight"
πρωὶ "unto-early"
συμβούλιον "to-a-purposelet-together"
ποιήσαντες "having-done-unto,"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
πρεσβυτέρων "of-more-eldered"
καὶ "and"
γραμματέων "of-letterers-of"
καὶ "and"
ὅλον "whole"
τὸ "the-one"
συνέδριον "a-seatlet-together,"
δήσαντες "having-binded"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous,"
ἀπήνεγκαν "they-beared-off"
καὶ "and"
παρέδωκαν "they-gave-beside"
Πειλάτῳ. "unto-a-Peilatos." |
καὶ
ἐπηρώτησεν
αὐτὸν
ὁ
Πειλᾶτος
Σὺ
εἶ
ὁ
βασιλεὺς
τῶν
Ἰουδαίων;
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
αὐτῷ
λέγει
Σὺ
λέγεις.
And
it-upon-entreated-unto
to-it,
the-one
a-Peilatos,
Thou
thou-be
the-one
a-ruler-of
of-the-ones
of-Iouda-belonged?
The-one
moreover
having-been-separated-off
unto-it
it-fortheth,
Thou
thou-forth. |
|
15:2
καὶ "And"
ἐπηρώτησεν "it-upon-entreated-unto"
αὐτὸν "to-it,"
ὁ "the-one"
Πειλᾶτος "a-Peilatos,"
Σὺ "Thou"
εἶ "thou-be"
ὁ "the-one"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων; "of-Iouda-belonged?"
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
αὐτῷ "unto-it"
λέγει "it-fortheth,"
Σὺ "Thou"
λέγεις. "thou-forth." |
καὶ
κατηγόρουν
αὐτοῦ
οἱ
ἀρχιερεῖς
πολλά.
And
they-were-gathering-down-unto
of-it,
the-ones
first-sacreders-of,
to-much. |
|
15:3
καὶ "And"
κατηγόρουν "they-were-gathering-down-unto"
αὐτοῦ "of-it,"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of,"
πολλά. "to-much." |
ὁ
δὲ
Πειλᾶτος
πάλιν
ἐπηρώτα
αὐτὸν
[λέγων]
Οὐκ
ἀποκρίνῃ
οὐδέν;
ἴδε
πόσα
σου
κατηγοροῦσιν.
The-one
moreover
a-Peilatos
unto-furthered
it-was-upon-entreating-unto
to-it
[forthing],
Not
thou-be-separated-off
to-not-moreover-one?
Thou-should-have-had-seen
to-whither-which
of-thee
they-gather-down-unto. |
|
15:4
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Πειλᾶτος "a-Peilatos"
πάλιν "unto-furthered"
ἐπηρώτα "it-was-upon-entreating-unto"
αὐτὸν "to-it"
[λέγων] "[forthing],"
Οὐκ "Not"
ἀποκρίνῃ "thou-be-separated-off"
οὐδέν; "to-not-moreover-one?"
ἴδε "Thou-should-have-had-seen"
πόσα "to-whither-which"
σου "of-thee"
κατηγοροῦσιν. "they-gather-down-unto." |
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
οὐκέτι
οὐδὲν
ἀπεκρίθη,
ὥστε
θαυμάζειν
τὸν
Πειλᾶτον.
The-one
moreover
an-Iesous
not-if-to-a-one
to-not-moreover-one
it-was-separated-off,
as-also
to-marvel-to
to-the-one
to-a-Peilatos. |
|
15:5
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
οὐκέτι "not-if-to-a-one"
οὐδὲν "to-not-moreover-one"
ἀπεκρίθη, "it-was-separated-off,"
ὥστε "as-also"
θαυμάζειν "to-marvel-to"
τὸν "to-the-one"
Πειλᾶτον. "to-a-Peilatos." |
Κατὰ
δὲ
ἑορτὴν
ἀπέλυεν
αὐτοῖς
ἕνα
δέσμιον
ὃν
παρῃτοῦντο.
Down
moreover
to-a-festival
it-was-loosing-off
unto-them
to-one
to-tied-belonged
to-which
they-were-appealing-beside-unto. |
|
15:6
Κατὰ "Down"
δὲ "moreover"
ἑορτὴν "to-a-festival"
ἀπέλυεν "it-was-loosing-off"
αὐτοῖς "unto-them"
ἕνα "to-one"
δέσμιον "to-tied-belonged"
ὃν "to-which"
παρῃτοῦντο. "they-were-appealing-beside-unto." |
ἦν
δὲ
ὁ
λεγόμενος
Βαραββᾶς
μετὰ
τῶν
στασιαστῶν
δεδεμένος
οἵτινες
ἐν
τῇ
στάσει
φόνον
πεποιήκεισαν.
It-was
moreover
the-one
being-forthed
a-Barabbas
with
of-the-ones
of-standers
having-had-come-to-be-binded
which-ones
in
unto-the-one
unto-a-standing
to-a-slaying
they-had-come-to-have-done-unto. |
|
15:7
ἦν "It-was"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
λεγόμενος "being-forthed"
Βαραββᾶς "a-Barabbas"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
στασιαστῶν "of-standers"
δεδεμένος "having-had-come-to-be-binded"
οἵτινες "which-ones"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
στάσει "unto-a-standing"
φόνον "to-a-slaying"
πεποιήκεισαν. "they-had-come-to-have-done-unto." |
καὶ
ἀναβὰς
ὁ
ὄχλος
ἤρξατο
αἰτεῖσθαι
καθὼς
ἐποίει
αὐτοῖς.
And
having-had-stepped-up,
the-one
a-crowd,
it-firsted
to-appeal-unto
down-as
it-was-doing-unto
unto-them. |
|
15:8
καὶ "And"
ἀναβὰς "having-had-stepped-up,"
ὁ "the-one"
ὄχλος "a-crowd,"
ἤρξατο "it-firsted"
αἰτεῖσθαι "to-appeal-unto"
καθὼς "down-as"
ἐποίει "it-was-doing-unto"
αὐτοῖς. "unto-them." |
ὁ
δὲ
Πειλᾶτος
ἀπεκρίθη
αὐτοῖς
λέγων
Θέλετε
ἀπολύσω
ὑμῖν
τὸν
βασιλέα
τῶν
Ἰουδαίων;
The-one
moreover
a-Peilatos
it-was-separated-off
unto-them
forthing,
Ye-determine
I-might-have-loosed-off
unto-ye
to-the-one
to-a-ruler-of
of-the-ones
of-Iouda-belonged? |
|
15:9
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Πειλᾶτος "a-Peilatos"
ἀπεκρίθη "it-was-separated-off"
αὐτοῖς "unto-them"
λέγων "forthing,"
Θέλετε "Ye-determine"
ἀπολύσω "I-might-have-loosed-off"
ὑμῖν "unto-ye"
τὸν "to-the-one"
βασιλέα "to-a-ruler-of"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων; "of-Iouda-belonged?" |
ἐγίνωσκεν
γὰρ
ὅτι
διὰ
φθόνον
παραδεδώκεισαν
αὐτὸν
[οἱ
ἀρχιερεῖς].
It-was-acquainting
therefore
to-which-a-one
through
to-an-envying
they-had-come-to-have-given-beside
to-it,
[the-ones
first-sacreders-of]. |
|
15:10
ἐγίνωσκεν "It-was-acquainting"
γὰρ "therefore"
ὅτι "to-which-a-one"
διὰ "through"
φθόνον "to-an-envying"
παραδεδώκεισαν "they-had-come-to-have-given-beside"
αὐτὸν "to-it,"
[οἱ "[the-ones"
ἀρχιερεῖς]. "first-sacreders-of]." |
οἱ
δὲ
ἀρχιερεῖς
ἀνέσεισαν
τὸν
ὄχλον
ἵνα
μᾶλλον
τὸν
Βαραββᾶν
ἀπολύσῃ
αὐτοῖς.
The-ones
moreover
first-sacreders-of
they-shook-up
to-the-one
to-a-crowd
so
more-such
to-the-one
to-a-Barabbas
it-might-have-loosed-off
unto-them. |
|
15:11
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of"
ἀνέσεισαν "they-shook-up"
τὸν "to-the-one"
ὄχλον "to-a-crowd"
ἵνα "so"
μᾶλλον "more-such"
τὸν "to-the-one"
Βαραββᾶν "to-a-Barabbas"
ἀπολύσῃ "it-might-have-loosed-off"
αὐτοῖς. "unto-them." |
ὁ
δὲ
Πειλᾶτος
πάλιν
ἀποκριθεὶς
ἔλεγεν
αὐτοῖς
Τί
οὖν
ποιήσω
[ὃν]
λέγετε
τὸν
βασιλέα
τῶν
Ἰουδαίων;
The-one
moreover
a-Peilatos
unto-furthered
having-been-separated-off
it-was-forthing
unto-them,
To-what-one
accordingly
I-might-have-done-unto
[to-which]
ye-forth
to-the-one
to-a-ruler-of
of-the-ones
of-Iouda-belonged? |
|
15:12
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Πειλᾶτος "a-Peilatos"
πάλιν "unto-furthered"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
ἔλεγεν "it-was-forthing"
αὐτοῖς "unto-them,"
Τί "To-what-one"
οὖν "accordingly"
ποιήσω "I-might-have-done-unto"
[ὃν] "[to-which]"
λέγετε "ye-forth"
τὸν "to-the-one"
βασιλέα "to-a-ruler-of"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων; "of-Iouda-belonged?" |
οἱ
δὲ
πάλιν
ἔκραξαν
Σταύρωσον
αὐτόν.
The-ones
moreover
unto-furthered
they-clamored-to,
Thou-should-have-en-staked
to-it. |
|
15:13
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
πάλιν "unto-furthered"
ἔκραξαν "they-clamored-to,"
Σταύρωσον "Thou-should-have-en-staked"
αὐτόν. "to-it." |
ὁ
δὲ
Πειλᾶτος
ἔλεγεν
αὐτοῖς
Τί
γὰρ
ἐποίησεν
κακόν;
οἱ
δὲ
περισσῶς
ἔκραξαν
Σταύρωσον
αὐτόν.
The-one
moreover
a-Peilatos
it-was-forthing
unto-them,
To-what-one
therefore
it-did-unto
to-disrupted?
The-ones
moreover
unto-abouted
they-clamored-to,
Thou-should-have-en-staked
to-it. |
|
15:14
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Πειλᾶτος "a-Peilatos"
ἔλεγεν "it-was-forthing"
αὐτοῖς "unto-them,"
Τί "To-what-one"
γὰρ "therefore"
ἐποίησεν "it-did-unto"
κακόν; "to-disrupted?"
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
περισσῶς "unto-abouted"
ἔκραξαν "they-clamored-to,"
Σταύρωσον "Thou-should-have-en-staked"
αὐτόν. "to-it." |
ὁ
δὲ
Πειλᾶτος
βουλόμενος
τῷ
ὄχλῳ
τὸ
ἱκανὸν
ποιῆσαι
ἀπέλυσεν
αὐτοῖς
τὸν
Βαραββᾶν,
καὶ
παρέδωκεν
τὸν
Ἰησοῦν
φραγελλώσας
ἵνα
σταυρωθῇ.
The-one
moreover
a-Peilatos
purposing
unto-the-one
unto-a-crowd
to-the-one
to-ampled
to-have-done-unto,
it-loosed-off
unto-them
to-the-one
to-a-Barabbas,
and
it-gave-beside
to-the-one
to-an-Iesous
having-en-scourged,
so
it-might-have-been-en-staked. |
|
15:15
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Πειλᾶτος "a-Peilatos"
βουλόμενος "purposing"
τῷ "unto-the-one"
ὄχλῳ "unto-a-crowd"
τὸ "to-the-one"
ἱκανὸν "to-ampled"
ποιῆσαι "to-have-done-unto,"
ἀπέλυσεν "it-loosed-off"
αὐτοῖς "unto-them"
τὸν "to-the-one"
Βαραββᾶν, "to-a-Barabbas,"
καὶ "and"
παρέδωκεν "it-gave-beside"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
φραγελλώσας "having-en-scourged,"
ἵνα "so"
σταυρωθῇ. "it-might-have-been-en-staked." |
Οἱ
δὲ
στρατιῶται
ἀπήγαγον
αὐτὸν
ἔσω
τῆς
αὐλῆς,
ὅ
ἐστιν
πραιτώριον,
καὶ
συνκαλοῦσιν
ὅλην
τὴν
σπεῖραν.
The-ones
moreover
amass-belongers
they-had-led-off
to-it
into-unto-which
of-the-one
of-a-channeling,
which
it-be
a-praitorion,
and
they-calleth-together-unto
to-whole
to-the-one
to-whorled. |
|
15:16
Οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
στρατιῶται "amass-belongers"
ἀπήγαγον "they-had-led-off"
αὐτὸν "to-it"
ἔσω "into-unto-which"
τῆς "of-the-one"
αὐλῆς, "of-a-channeling,"
ὅ "which"
ἐστιν "it-be"
πραιτώριον, "a-praitorion,"
καὶ "and"
συνκαλοῦσιν "they-calleth-together-unto"
ὅλην "to-whole"
τὴν "to-the-one"
σπεῖραν. "to-whorled." |
καὶ
ἐνδιδύσκουσιν
αὐτὸν
πορφύραν
καὶ
περιτιθέασιν
αὐτῷ
πλέξαντες
ἀκάνθινον
στέφανον:
And
they-vesteth-in
to-it
to-a-purple
and
they-placeth-about
unto-it
having-braided
to-thorned-to
to-a-wreath. |
|
15:17
καὶ "And"
ἐνδιδύσκουσιν "they-vesteth-in"
αὐτὸν "to-it"
πορφύραν "to-a-purple"
καὶ "and"
περιτιθέασιν "they-placeth-about"
αὐτῷ "unto-it"
πλέξαντες "having-braided"
ἀκάνθινον "to-thorned-to"
στέφανον: "to-a-wreath." |
καὶ
ἤρξαντο
ἀσπάζεσθαι
αὐτόν
Χαῖρε
βασιλεῦ
τῶν
Ἰουδαίων:
And
they-firsted
to-draw-along-to
to-it,
Thou-should-joy,
Ruler-of
of-the-ones
of-Iouda-belonged. |
|
15:18
καὶ "And"
ἤρξαντο "they-firsted"
ἀσπάζεσθαι "to-draw-along-to"
αὐτόν "to-it,"
Χαῖρε "Thou-should-joy,"
βασιλεῦ "Ruler-of"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων: "of-Iouda-belonged." |
καὶ
ἔτυπτον
αὐτοῦ
τὴν
κεφαλὴν
καλάμῳ
καὶ
ἐνέπτυον
αὐτῷ,
καὶ
τιθέντες
τὰ
γόνατα
προσεκύνουν
αὐτῷ.
And
they-were-battering
of-it
to-the-one
to-a-head
unto-a-reed
and
they-were-spewing-in
unto-it,
and
placing
to-the-ones
to-knees
they-were-kissing-toward-unto
unto-it. |
|
15:19
καὶ "And"
ἔτυπτον "they-were-battering"
αὐτοῦ "of-it"
τὴν "to-the-one"
κεφαλὴν "to-a-head"
καλάμῳ "unto-a-reed"
καὶ "and"
ἐνέπτυον "they-were-spewing-in"
αὐτῷ, "unto-it,"
καὶ "and"
τιθέντες "placing"
τὰ "to-the-ones"
γόνατα "to-knees"
προσεκύνουν "they-were-kissing-toward-unto"
αὐτῷ. "unto-it." |
καὶ
ὅτε
ἐνέπαιξαν
αὐτῷ,
ἐξέδυσαν
αὐτὸν
τὴν
πορφύραν
καὶ
ἐνέδυσαν
αὐτὸν
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ.
Καὶ
ἐξάγουσιν
αὐτὸν
ἵνα
σταυρώσωσιν
αὐτόν
And
which-also
they-childed-in-to
unto-it
they-vested-out
to-it
to-the-one
to-a-purple
and
they-vested-in
to-it
to-the-ones
to-apparelets
of-it,
and
they-leadeth-out
to-it
so
they-might-have-en-staked
to-it. |
|
15:20
καὶ "And"
ὅτε "which-also"
ἐνέπαιξαν "they-childed-in-to"
αὐτῷ, "unto-it"
ἐξέδυσαν "they-vested-out"
αὐτὸν "to-it"
τὴν "to-the-one"
πορφύραν "to-a-purple"
καὶ "and"
ἐνέδυσαν "they-vested-in"
αὐτὸν "to-it"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
αὐτοῦ. "of-it,"
Καὶ "and"
ἐξάγουσιν "they-leadeth-out"
αὐτὸν "to-it"
ἵνα "so"
σταυρώσωσιν "they-might-have-en-staked"
αὐτόν "to-it." |
καὶ
ἀγγαρεύουσιν
παράγοντά
τινα
Σίμωνα
Κυρηναῖον
ἐρχόμενον
ἀπ'
ἀγροῦ,
τὸν
πατέρα
Ἀλεξάνδρου
καὶ
Ῥούφου,
ἵνα
ἄρῃ
τὸν
σταυρὸν
αὐτοῦ.
And
they-compelleth-of
to-leading-beside
to-a-one
to-a-Simon
to-Kurene-belonged
to-coming
off
of-a-field,
to-the-one
to-a-father
of-an-Alexandros
and
of-a-Roufos,
so
it-might-have-lifted
to-the-one
to-a-stake
of-it. |
|
15:21
καὶ "And"
ἀγγαρεύουσιν "they-compelleth-of"
παράγοντά "to-leading-beside"
τινα "to-a-one"
Σίμωνα "to-a-Simon"
Κυρηναῖον "to-Kurene-belonged"
ἐρχόμενον "to-coming"
ἀπ' "off"
ἀγροῦ, "of-a-field,"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-father"
Ἀλεξάνδρου "of-an-Alexandros"
καὶ "and"
Ῥούφου, "of-a-Roufos,"
ἵνα "so"
ἄρῃ "it-might-have-lifted"
τὸν "to-the-one"
σταυρὸν "to-a-stake"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
φέρουσιν
αὐτὸν
ἐπὶ
τὸν
Γολγοθὰν
τόπον,
ὅ
ἐστιν
μεθερμηνευόμενος
Κρανίου
Τόπος.
And
they-beareth
to-it
upon
to-the-one
to-a-Golgotha
to-an-occasion
which
it-be
being-explained-with-of
of-a-Culminatelet
an-Occasion. |
|
15:22
καὶ "And"
φέρουσιν "they-beareth"
αὐτὸν "to-it"
ἐπὶ "upon"
τὸν "to-the-one"
Γολγοθὰν "to-a-Golgotha"
τόπον, "to-an-occasion"
ὅ "which"
ἐστιν "it-be"
μεθερμηνευόμενος "being-explained-with-of"
Κρανίου "of-a-Culminatelet"
Τόπος. "an-Occasion." |
καὶ
ἐδίδουν
αὐτῷ
ἐσμυρνισμένον
οἶνον,
ὃς
δὲ
οὐκ
ἔλαβεν.
And
they-were-giving
unto-it
to-having-had-come-to-be-myrrhed-to
to-a-wine,
which
moreover
not
it-had-taken. |
|
15:23
καὶ "And"
ἐδίδουν "they-were-giving"
αὐτῷ "unto-it"
ἐσμυρνισμένον "to-having-had-come-to-be-myrrhed-to"
οἶνον, "to-a-wine,"
ὃς "which"
δὲ "moreover"
οὐκ "not"
ἔλαβεν. "it-had-taken." |
καὶ
σταυροῦσιν
αὐτὸν
καὶ
διαμερίζονται
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ,
βάλλοντες
κλῆρον
ἐπ'
αὐτὰ
τίς
τί
ἄρῃ.
And
they-en-staketh
to-it
and
they-portioneth-through-to
to-the-ones
to-apparelets
of-it
casting
to-a-lot
upon
to-them
what-one
to-what-one
it-might-have-lifted. |
|
15:24
καὶ "And"
σταυροῦσιν "they-en-staketh"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
διαμερίζονται "they-portioneth-through-to"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
αὐτοῦ, "of-it"
βάλλοντες "casting"
κλῆρον "to-a-lot"
ἐπ' "upon"
αὐτὰ "to-them"
τίς "what-one"
τί "to-what-one"
ἄρῃ. "it-might-have-lifted." |
ἦν
δὲ
ὥρα
τρίτη
καὶ
ἐσταύρωσαν
αὐτόν.
It-was
moreover
an-hour
third
and
they-en-staked
to-it. |
|
15:25
ἦν "It-was"
δὲ "moreover"
ὥρα "an-hour"
τρίτη "third"
καὶ "and"
ἐσταύρωσαν "they-en-staked"
αὐτόν. "to-it." |
καὶ
ἦν
ἡ
ἐπιγραφὴ
τῆς
αἰτίας
αὐτοῦ
ἐπιγεγραμμένη
Ο
ΒΑΣΙΛΕΥΣ
ΤΩΝ
ΙΟΥΔΑΙΩΝ.
And
it-was
the-one
a-scribing-upon
of-the-one
of-an-appealing-unto
of-it
having-had-come-to-be-scribed-upon,
The-one
a-ruler-of
of-the-ones
of-Iouda-belonged. |
|
15:26
καὶ "And"
ἦν "it-was"
ἡ "the-one"
ἐπιγραφὴ "a-scribing-upon"
τῆς "of-the-one"
αἰτίας "of-an-appealing-unto"
αὐτοῦ "of-it"
ἐπιγεγραμμένη "having-had-come-to-be-scribed-upon,"
Ο "The-one"
ΒΑΣΙΛΕΥΣ "a-ruler-of"
ΤΩΝ "of-the-ones"
ΙΟΥΔΑΙΩΝ. "of-Iouda-belonged." |
Καὶ
σὺν
αὐτῷ
σταυροῦσιν
δύο
λῃστάς,
ἕνα
ἐκ
δεξιῶν
καὶ
ἕνα
ἐξ
εὐωνύμων
αὐτοῦ.
And
together
unto-it
they-en-staketh
to-two
to-robbers,
to-one
out
of-right-belonged
and
to-one
out
of-goodly-named
of-it. |
|
15:27
Καὶ "And"
σὺν "together"
αὐτῷ "unto-it"
σταυροῦσιν "they-en-staketh"
δύο "to-two"
λῃστάς, "to-robbers,"
ἕνα "to-one"
ἐκ "out"
δεξιῶν "of-right-belonged"
καὶ "and"
ἕνα "to-one"
ἐξ "out"
εὐωνύμων "of-goodly-named"
αὐτοῦ. "of-it." |
[WH omits this verse.]
[WH omits this verse.] |
|
15:28
[WH omits this verse.] |
Καὶ
οἱ
παραπορευόμενοι
ἐβλασφήμουν
αὐτὸν
κινοῦντες
τὰς
κεφαλὰς
αὐτῶν
καὶ
λέγοντες
Οὐὰ
ὁ
καταλύων
τὸν
ναὸν
καὶ
οἰκοδομῶν
[ἐν]
τρισὶν
ἡμέραις,
And
the-ones
traversing-beside-of
they-were-harmfully-declaring-unto
to-it
moving-unto
to-the-ones
to-heads
of-them
and
forthing,
Ah,
the-one
loosing-down
to-the-one
to-a-temple
and
house-building-unto
[in]
unto-three
unto-days, |
|
15:29
Καὶ "And"
οἱ "the-ones"
παραπορευόμενοι "traversing-beside-of"
ἐβλασφήμουν "they-were-harmfully-declaring-unto"
αὐτὸν "to-it"
κινοῦντες "moving-unto"
τὰς "to-the-ones"
κεφαλὰς "to-heads"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
λέγοντες "forthing,"
Οὐὰ "Ah,"
ὁ "the-one"
καταλύων "loosing-down"
τὸν "to-the-one"
ναὸν "to-a-temple"
καὶ "and"
οἰκοδομῶν "house-building-unto"
[ἐν] "[in]"
τρισὶν "unto-three"
ἡμέραις, "unto-days," |
σῶσον
σεαυτὸν
καταβὰς
ἀπὸ
τοῦ
σταυροῦ.
thou-should-have-saved
to-thyself
having-had-stepped-down
off
of-the-one
of-a-stake. |
|
15:30
σῶσον "thou-should-have-saved"
σεαυτὸν "to-thyself"
καταβὰς "having-had-stepped-down"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
σταυροῦ. "of-a-stake." |
ὁμοίως
καὶ
οἱ
ἀρχιερεῖς
ἐμπαίζοντες
πρὸς
ἀλλήλους
μετὰ
τῶν
γραμματέων
ἔλεγον
Ἄλλους
ἔσωσεν,
ἑαυτὸν
οὐ
δύναται
σῶσαι:
Unto-along-belonged
and
the-ones
first-sacreders-of
childing-in-to
toward
to-one-to-other
with
of-the-ones
of-letterers-of
they-were-forthing,
To-other
it-saved,
to-self
not
it-ableth
to-have-saved; |
|
15:31
ὁμοίως "Unto-along-belonged"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of"
ἐμπαίζοντες "childing-in-to"
πρὸς "toward"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
γραμματέων "of-letterers-of"
ἔλεγον "they-were-forthing,"
Ἄλλους "To-other"
ἔσωσεν, "it-saved,"
ἑαυτὸν "to-self"
οὐ "not"
δύναται "it-ableth"
σῶσαι: "to-have-saved;" |
ὁ
χριστὸς
ὁ
βασιλεὺς
Ἰσραὴλ
καταβάτω
νῦν
ἀπὸ
τοῦ
σταυροῦ,
ἵνα
ἴδωμεν
καὶ
πιστεύσωμεν.
καὶ
οἱ
συνεσταυρωμένοι
σὺν
αὐτῷ
ὠνείδιζον
αὐτόν.
the-one
Anointed
the-one
a-ruler-of
of-an-Israel
it-should-have-had-stepped-down
now
off
of-the-one
of-a-stake
so
we-might-have-had-seen
and
we-might-have-trusted-of.
And
the-ones
having-had-come-to-be-en-staked-together
together
unto-it
they-were-reproaching-to
to-it. |
|
15:32
ὁ "the-one"
χριστὸς "Anointed"
ὁ "the-one"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
Ἰσραὴλ "of-an-Israel"
καταβάτω "it-should-have-had-stepped-down"
νῦν "now"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
σταυροῦ, "of-a-stake"
ἵνα "so"
ἴδωμεν "we-might-have-had-seen"
καὶ "and"
πιστεύσωμεν. "we-might-have-trusted-of."
καὶ "And"
οἱ "the-ones"
συνεσταυρωμένοι "having-had-come-to-be-en-staked-together"
σὺν "together"
αὐτῷ "unto-it"
ὠνείδιζον "they-were-reproaching-to"
αὐτόν. "to-it." |
Καὶ
γενομένης
ὥρας
ἕκτης
σκότος
ἐγένετο
ἐφ'
ὅλην
τὴν
γῆν
ἕως
ὥρας
ἐνάτης.
And
of-having-had-became
of-an-hour
of-sixth,
an-obscurity
it-had-became
upon
to-whole
to-the-one
to-a-soil
unto-if-which
of-an-hour
of-ninth. |
|
15:33
Καὶ "And"
γενομένης "of-having-had-became"
ὥρας "of-an-hour"
ἕκτης "of-sixth,"
σκότος "an-obscurity"
ἐγένετο "it-had-became"
ἐφ' "upon"
ὅλην "to-whole"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
ἕως "unto-if-which"
ὥρας "of-an-hour"
ἐνάτης. "of-ninth." |
καὶ
τῇ
ἐνάτῃ
ὥρᾳ
ἐβόησεν
ὁ
Ἰησοῦς
φωνῇ
μεγάλῃ
Ἐλωί
ἐλωί
λαμὰ
σαβαχθανεί;
ὅ
ἐστιν
μεθερμηνευόμενον
Ὁ
θεός
μου
[ὁ
θεός
μου],
εἰς
τί
ἐγκατέλιπές
με;
And
unto-the-one
unto-ninth
unto-an-hour
it-hollered-unto,
the-one
an-Iesous,
unto-a-sound
unto-great,
Eloi,
Eloi,
lama
sabachthanei,
which
it-be
being-explained-with-of,
The-one
a-Deity
of-me,
[the-one
a-Deity
of-me,]
into
to-what-one
thou-had-remaindered-down-in
to-me? |
|
15:34
καὶ "And"
τῇ "unto-the-one"
ἐνάτῃ "unto-ninth"
ὥρᾳ "unto-an-hour"
ἐβόησεν "it-hollered-unto,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
φωνῇ "unto-a-sound"
μεγάλῃ "unto-great,"
Ἐλωί "Eloi,"
ἐλωί "Eloi,"
λαμὰ "lama"
σαβαχθανεί; "sabachthanei,"
ὅ "which"
ἐστιν "it-be"
μεθερμηνευόμενον "being-explained-with-of,"
Ὁ "The-one"
θεός "a-Deity"
μου "of-me,"
[ὁ "[the-one"
θεός "a-Deity"
μου], "of-me,]"
εἰς "into"
τί "to-what-one"
ἐγκατέλιπές "thou-had-remaindered-down-in"
με; "to-me?" |
καί
τινες
τῶν
παρεστηκότων
ἀκούσαντες
ἔλεγον
Ἴδε
Ἠλείαν
φωνεῖ.
And
ones
of-the-ones
of-having-had-come-to-stand-beside
having-heard
they-were-forthing,
Thou-should-have-had-seen,
to-a-Heleias
it-soundeth-unto. |
|
15:35
καί "And"
τινες "ones"
τῶν "of-the-ones"
παρεστηκότων "of-having-had-come-to-stand-beside"
ἀκούσαντες "having-heard"
ἔλεγον "they-were-forthing,"
Ἴδε "Thou-should-have-had-seen,"
Ἠλείαν "to-a-Heleias"
φωνεῖ. "it-soundeth-unto." |
δραμὼν
δέ
τις
γεμίσας
σπόγγον
ὄξους
περιθεὶς
καλάμῳ
ἐπότιζεν
αὐτόν,
λέγων
Ἄφετε
ἴδωμεν
εἰ
ἔρχεται
Ἠλείας
καθελεῖν
αὐτόν.
Having-had-circuited
moreover,
a-one,
having-saturated-to
to-a-sponge
of-a-vinegar,
having-had-placed-about
unto-a-reed,
it-was-drinkeeing-to
to-it,
forthing,
Ye-should-have-had-sent-off,
we-might-have-had-seen
if
it-cometh,
a-Heleias,
to-have-had-sectioned-down
to-it. |
|
15:36
δραμὼν "Having-had-circuited"
δέ "moreover,"
τις "a-one,"
γεμίσας "having-saturated-to"
σπόγγον "to-a-sponge"
ὄξους "of-a-vinegar,"
περιθεὶς "having-had-placed-about"
καλάμῳ "unto-a-reed,"
ἐπότιζεν "it-was-drinkeeing-to"
αὐτόν, "to-it,"
λέγων "forthing,"
Ἄφετε "Ye-should-have-had-sent-off,"
ἴδωμεν "we-might-have-had-seen"
εἰ "if"
ἔρχεται "it-cometh,"
Ἠλείας "a-Heleias,"
καθελεῖν "to-have-had-sectioned-down"
αὐτόν. "to-it." |
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
ἀφεὶς
φωνὴν
μεγάλην
ἐξέπνευσεν.
The-one
moreover
an-Iesous,
having-had-sent-off
to-a-sound
to-great,
it-currented-out-unto. |
|
15:37
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἀφεὶς "having-had-sent-off"
φωνὴν "to-a-sound"
μεγάλην "to-great,"
ἐξέπνευσεν. "it-currented-out-unto." |
Καὶ
τὸ
καταπέτασμα
τοῦ
ναοῦ
ἐσχίσθη
εἰς
δύο
ἀπ'
ἄνωθεν
ἕως
κάτω.
And
the-one
a-spreading-down-to
of-the-one
of-a-temple
it-was-severed-to
into
to-two
off
up-unto-which-from
unto-if-which
down-unto-which. |
|
15:38
Καὶ "And"
τὸ "the-one"
καταπέτασμα "a-spreading-down-to"
τοῦ "of-the-one"
ναοῦ "of-a-temple"
ἐσχίσθη "it-was-severed-to"
εἰς "into"
δύο "to-two"
ἀπ' "off"
ἄνωθεν "up-unto-which-from"
ἕως "unto-if-which"
κάτω. "down-unto-which." |
Ἰδὼν
δὲ
ὁ
κεντυρίων
ὁ
παρεστηκὼς
ἐξ
ἐναντίας
αὐτοῦ
ὅτι
οὕτως
ἐξέπνευσεν
εἶπεν
Ἀληθῶς
οὗτος
ὁ
ἄνθρωπος
υἱὸς
θεοῦ
ἦν.
Having-had-seen
moreover,
the-one
a-kenturion
the-one
having-had-come-to-stand-beside
out
of-ever-a-oned-in
of-it,
to-which-a-one
unto-the-one-this
it-currented-out-unto,
it-had-said,
Unto-un-secluded
the-one-this
the-one
a-mankind
a-Son
of-a-Deity
it-was. |
|
15:39
Ἰδὼν "Having-had-seen"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
κεντυρίων "a-kenturion"
ὁ "the-one"
παρεστηκὼς "having-had-come-to-stand-beside"
ἐξ "out"
ἐναντίας "of-ever-a-oned-in"
αὐτοῦ "of-it,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὕτως "unto-the-one-this"
ἐξέπνευσεν "it-currented-out-unto,"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἀληθῶς "Unto-un-secluded"
οὗτος "the-one-this"
ὁ "the-one"
ἄνθρωπος "a-mankind"
υἱὸς "a-Son"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἦν. "it-was." |
Ἦσαν
δὲ
καὶ
γυναῖκες
ἀπὸ
μακρόθεν
θεωροῦσαι,
ἐν
αἷς
καὶ
Μαριὰμ
ἡ
Μαγδαληνὴ
καὶ
Μαρία
ἡ
Ἰακώβου
τοῦ
μικροῦ
καὶ
Ἰωσῆτος
μήτηρ
καὶ
Σαλώμη,
They-were
moreover
and
women
off
from-long
surveiling-unto,
in
unto-which
and
a-Mariam
the-one
a-Magdalene
and
a-Maria
the-one
of-an-Iakobos
of-the-one
of-small
and
of-an-Ioses
a-mother
and
a-Salome, |
|
15:40
Ἦσαν "They-were"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
γυναῖκες "women"
ἀπὸ "off"
μακρόθεν "from-long"
θεωροῦσαι, "surveiling-unto,"
ἐν "in"
αἷς "unto-which"
καὶ "and"
Μαριὰμ "a-Mariam"
ἡ "the-one"
Μαγδαληνὴ "a-Magdalene"
καὶ "and"
Μαρία "a-Maria"
ἡ "the-one"
Ἰακώβου "of-an-Iakobos"
τοῦ "of-the-one"
μικροῦ "of-small"
καὶ "and"
Ἰωσῆτος "of-an-Ioses"
μήτηρ "a-mother"
καὶ "and"
Σαλώμη, "a-Salome," |
αἳ
ὅτε
ἦν
ἐν
τῇ
Γαλιλαίᾳ
ἠκολούθουν
αὐτῷ
καὶ
διηκόνουν
αὐτῷ
καὶ
ἄλλαι
πολλαὶ
αἱ
συναναβᾶσαι
αὐτῷ
εἰς
Ἰεροσόλυμα.
which
which-also
it-was
in
unto-the-one
unto-a-Galilaia
they-were-pathing-along-unto
unto-it
and
they-were-raising-through-unto
unto-it,
and
other
much
the-ones
having-had-stepped-up-together
unto-it
into
to-a-Hierosoluma. |
|
15:41
αἳ "which"
ὅτε "which-also"
ἦν "it-was"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
Γαλιλαίᾳ "unto-a-Galilaia"
ἠκολούθουν "they-were-pathing-along-unto"
αὐτῷ "unto-it"
καὶ "and"
διηκόνουν "they-were-raising-through-unto"
αὐτῷ "unto-it,"
καὶ "and"
ἄλλαι "other"
πολλαὶ "much"
αἱ "the-ones"
συναναβᾶσαι "having-had-stepped-up-together"
αὐτῷ "unto-it"
εἰς "into"
Ἰεροσόλυμα. "to-a-Hierosoluma." |
Καὶ
ἤδη
ὀψίας
γενομένης,
ἐπεὶ
ἦν
παρασκευή,
ὅ
ἐστιν
προσάββατον,
And
which-then
of-late
of-having-had-became,
upon-if
it-was
an-equipping-beside,
which
it-be
a-before-sabbath, |
|
15:42
Καὶ "And"
ἤδη "which-then"
ὀψίας "of-late"
γενομένης, "of-having-had-became,"
ἐπεὶ "upon-if"
ἦν "it-was"
παρασκευή, "an-equipping-beside,"
ὅ "which"
ἐστιν "it-be"
προσάββατον, "a-before-sabbath," |
ἐλθὼν
Ἰωσὴφ
ἀπὸ
Ἁριμαθαίας
εὐσχήμων
βουλευτής,
ὃς
καὶ
αὐτὸς
ἦν
προσδεχόμενος
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ,
τολμήσας
εἰσῆλθεν
πρὸς
τὸν
Πειλᾶτον
καὶ
ᾐτήσατο
τὸ
σῶμα
τοῦ
Ἰησοῦ.
having-had-came,
an-Iosef,
off
of-an-Arimathaia,
goodly-holdened-of
a-purposer-of
which
and
it
it-was
receiving-toward
to-the-one
to-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity,
having-ventured-unto,
it-had-came-into
toward
to-the-one
to-a-Peilatos
and
it-appealed-unto
to-the-one
to-a-body
of-the-one
of-an-Iesous. |
|
15:43
ἐλθὼν "having-had-came,"
Ἰωσὴφ "an-Iosef,"
ἀπὸ "off"
Ἁριμαθαίας "of-an-Arimathaia,"
εὐσχήμων "goodly-holdened-of"
βουλευτής, "a-purposer-of"
ὃς "which"
καὶ "and"
αὐτὸς "it"
ἦν "it-was"
προσδεχόμενος "receiving-toward"
τὴν "to-the-one"
βασιλείαν "to-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
τολμήσας "having-ventured-unto,"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
Πειλᾶτον "to-a-Peilatos"
καὶ "and"
ᾐτήσατο "it-appealed-unto"
τὸ "to-the-one"
σῶμα "to-a-body"
τοῦ "of-the-one"
Ἰησοῦ. "of-an-Iesous." |
ὁ
δὲ
Πειλᾶτος
ἐθαύμασεν
εἰ
ἤδη
τέθνηκεν,
καὶ
προσκαλεσάμενος
τὸν
κεντυρίωνα
ἐπηρώτησεν
αὐτὸν
εἰ
ἤδη
ἀπέθανεν:
The-one
moreover
a-Peilatos
it-marvelled-to
if
which-then
it-had-come-to-die,
and
having-called-toward-unto
to-the-one
to-a-kenturion
it-upon-entreated-unto
to-it
if
which-then
it-had-died-off. |
|
15:44
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Πειλᾶτος "a-Peilatos"
ἐθαύμασεν "it-marvelled-to"
εἰ "if"
ἤδη "which-then"
τέθνηκεν, "it-had-come-to-die,"
καὶ "and"
προσκαλεσάμενος "having-called-toward-unto"
τὸν "to-the-one"
κεντυρίωνα "to-a-kenturion"
ἐπηρώτησεν "it-upon-entreated-unto"
αὐτὸν "to-it"
εἰ "if"
ἤδη "which-then"
ἀπέθανεν: "it-had-died-off." |
καὶ
γνοὺς
ἀπὸ
τοῦ
κεντυρίωνος
ἐδωρήσατο
τὸ
πτῶμα
τῷ
Ἰωσήφ.
And
having-had-acquainted
off
of-the-one
of-a-kenturion
it-gifted-unto
to-the-one
to-a-falling-to
unto-the-one
unto-an-Iosef. |
|
15:45
καὶ "And"
γνοὺς "having-had-acquainted"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
κεντυρίωνος "of-a-kenturion"
ἐδωρήσατο "it-gifted-unto"
τὸ "to-the-one"
πτῶμα "to-a-falling-to"
τῷ "unto-the-one"
Ἰωσήφ. "unto-an-Iosef." |
καὶ
ἀγοράσας
σινδόνα
καθελὼν
αὐτὸν
ἐνείλησεν
τῇ
σινδόνι
καὶ
ἔθηκεν
αὐτὸν
ἐν
μνήματι
ὃ
ἦν
λελατομημένον
ἐκ
πέτρας,
καὶ
προσεκύλισεν
λίθον
ἐπὶ
τὴν
θύραν
τοῦ
μνημείου.
And
having-gathered-to
to-a-sindon,
having-had-sectioned-down
to-it,
it-curled-in
unto-the-one
unto-a-sindon
and
it-placed
to-it
in
unto-a-memorying-to
which
it-was
having-had-come-to-be-quarry-cut-unto
out
of-a-rockiness,
and
it-rolled-toward
to-a-stone
upon
to-the-one
to-a-portal
of-the-one
of-a-rememberlet-of. |
|
15:46
καὶ "And"
ἀγοράσας "having-gathered-to"
σινδόνα "to-a-sindon,"
καθελὼν "having-had-sectioned-down"
αὐτὸν "to-it,"
ἐνείλησεν "it-curled-in"
τῇ "unto-the-one"
σινδόνι "unto-a-sindon"
καὶ "and"
ἔθηκεν "it-placed"
αὐτὸν "to-it"
ἐν "in"
μνήματι "unto-a-memorying-to"
ὃ "which"
ἦν "it-was"
λελατομημένον "having-had-come-to-be-quarry-cut-unto"
ἐκ "out"
πέτρας, "of-a-rockiness,"
καὶ "and"
προσεκύλισεν "it-rolled-toward"
λίθον "to-a-stone"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
θύραν "to-a-portal"
τοῦ "of-the-one"
μνημείου. "of-a-rememberlet-of." |
Ἡ
δὲ
Μαρία
ἡ
Μαγδαληνὴ
καὶ
Μαρία
ἡ
Ἰωσῆτος
ἐθεώρουν
ποῦ
τέθειται.
The-one
moreover
a-Maria
the-one
a-Magdalene
and
a-Maria
the-one
of-an-Ioses
they-were-surveiling-unto
of-whither
it-had-come-to-be-placed. |
|
15:47
Ἡ "The-one"
δὲ "moreover"
Μαρία "a-Maria"
ἡ "the-one"
Μαγδαληνὴ "a-Magdalene"
καὶ "and"
Μαρία "a-Maria"
ἡ "the-one"
Ἰωσῆτος "of-an-Ioses"
ἐθεώρουν "they-were-surveiling-unto"
ποῦ "of-whither"
τέθειται. "it-had-come-to-be-placed." |