Καὶ
ὅτε
ἐγγίζουσιν
εἰς
Ἰεροσόλυμα
εἰς
Βηθφαγὴ
καὶ
Βηθανίαν
πρὸς
τὸ
Ὄρος
τῶν
Ἐλαιῶν,
ἀποστέλλει
δύο
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
And
which-also
they-neareth-to
into
to-a-Hierosoluma
into
to-a-Bethfage
and
to-a-Bethania*
toward
to-the-one
to-a-jut
of-the-ones
of-olivings-unto,
it-setteth-off
to-two
of-the-ones
of-learners
of-it, |
|
11:1
Καὶ "And"
ὅτε "which-also"
ἐγγίζουσιν "they-neareth-to"
εἰς "into"
Ἰεροσόλυμα "to-a-Hierosoluma"
εἰς "into"
Βηθφαγὴ "to-a-Bethfage"
καὶ "and"
Βηθανίαν "to-a-Bethania*"
πρὸς "toward"
τὸ "to-the-one"
Ὄρος "to-a-jut"
τῶν "of-the-ones"
Ἐλαιῶν, "of-olivings-unto,"
ἀποστέλλει "it-setteth-off"
δύο "to-two"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτοῦ "of-it," |
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
Ὑπάγετε
εἰς
τὴν
κώμην
τὴν
κατέναντι
ὑμῶν,
καὶ
εὐθὺς
εἰσπορευόμενοι
εἰς
αὐτὴν
εὑρήσετε
πῶλον
δεδεμένον
ἐφ'
ὃν
οὐδεὶς
οὔπω
ἀνθρώπων
ἐκάθισεν:
λύσατε
αὐτὸν
καὶ
φέρετε.
and
it-fortheth
unto-them,
Ye-should-lead-under
into
to-the-one
to-a-village
to-the-one
down-in-ever-a-one
of-ye,
and
straight
traversing-into-of
into
to-it
ye-shall-find
to-a-colt
to-having-had-come-to-be-binded,
upon
to-which
not-moreover-one
not-unto-whither
of-mankinds
it-sat-down-to.
Ye-should-have-loosed
to-it
and
ye-should-bear. |
|
11:2
καὶ "and"
λέγει "it-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ὑπάγετε "Ye-should-lead-under"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
κώμην "to-a-village"
τὴν "to-the-one"
κατέναντι "down-in-ever-a-one"
ὑμῶν, "of-ye,"
καὶ "and"
εὐθὺς "straight"
εἰσπορευόμενοι "traversing-into-of"
εἰς "into"
αὐτὴν "to-it"
εὑρήσετε "ye-shall-find"
πῶλον "to-a-colt"
δεδεμένον "to-having-had-come-to-be-binded,"
ἐφ' "upon"
ὃν "to-which"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
οὔπω "not-unto-whither"
ἀνθρώπων "of-mankinds"
ἐκάθισεν: "it-sat-down-to."
λύσατε "Ye-should-have-loosed"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
φέρετε. "ye-should-bear." |
καὶ
ἐάν
τις
ὑμῖν
εἴπῃ
Τί
ποιεῖτε
τοῦτο;
εἴπατε
Ὁ
κύριος
αὐτοῦ
χρείαν
ἔχει:
καὶ
εὐθὺς
αὐτὸν
ἀποστέλλει
πάλιν
ὧδε.
And
if-ever
a-one
unto-ye
it-might-have-had-said,
To-what-one
ye-do-unto
to-the-one-this?
Ye-should-have-had-said,
The-one
Authority-belonged
of-it
to-an-affording-of
it-holdeth;
and
straight
to-it
it-setteth-off
unto-furthered
unto-which-moreover. |
|
11:3
καὶ "And"
ἐάν "if-ever"
τις "a-one"
ὑμῖν "unto-ye"
εἴπῃ "it-might-have-had-said,"
Τί "To-what-one"
ποιεῖτε "ye-do-unto"
τοῦτο; "to-the-one-this?"
εἴπατε "Ye-should-have-had-said,"
Ὁ "The-one"
κύριος "Authority-belonged"
αὐτοῦ "of-it"
χρείαν "to-an-affording-of"
ἔχει: "it-holdeth;"
καὶ "and"
εὐθὺς "straight"
αὐτὸν "to-it"
ἀποστέλλει "it-setteth-off"
πάλιν "unto-furthered"
ὧδε. "unto-which-moreover." |
καὶ
ἀπῆλθον
καὶ
εὗρον
πῶλον
δεδεμένον
πρὸς
θύραν
ἔξω
ἐπὶ
τοῦ
ἀμφόδου,
καὶ
λύουσιν
αὐτόν.
And
they-had-came-off
and
they-had-found
to-a-colt
to-having-had-come-to-be-binded
toward
to-a-portal
out-unto-which
upon
of-the-one
of-wayed-around,
and
they-looseth
to-it. |
|
11:4
καὶ "And"
ἀπῆλθον "they-had-came-off"
καὶ "and"
εὗρον "they-had-found"
πῶλον "to-a-colt"
δεδεμένον "to-having-had-come-to-be-binded"
πρὸς "toward"
θύραν "to-a-portal"
ἔξω "out-unto-which"
ἐπὶ "upon"
τοῦ "of-the-one"
ἀμφόδου, "of-wayed-around,"
καὶ "and"
λύουσιν "they-looseth"
αὐτόν. "to-it." |
καί
τινες
τῶν
ἐκεῖ
ἑστηκότων
ἔλεγον
αὐτοῖς
Τί
ποιεῖτε
λύοντες
τὸν
πῶλον;
And
ones
of-the-ones
thither
of-having-had-come-to-stand
they-were-forthing
unto-them,
To-what-one
ye-do-unto
loosing
to-the-one
to-a-colt? |
|
11:5
καί "And"
τινες "ones"
τῶν "of-the-ones"
ἐκεῖ "thither"
ἑστηκότων "of-having-had-come-to-stand"
ἔλεγον "they-were-forthing"
αὐτοῖς "unto-them,"
Τί "To-what-one"
ποιεῖτε "ye-do-unto"
λύοντες "loosing"
τὸν "to-the-one"
πῶλον; "to-a-colt?" |
οἱ
δὲ
εἶπαν
αὐτοῖς
καθὼς
εἶπεν
ὁ
Ἰησοῦς:
καὶ
ἀφῆκαν
αὐτούς.
The-ones
moreover
they-said
unto-them
down-as
it-had-said,
the-one
an-Iesous,
and
they-sent-off
to-them. |
|
11:6
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
εἶπαν "they-said"
αὐτοῖς "unto-them"
καθὼς "down-as"
εἶπεν "it-had-said,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς: "an-Iesous,"
καὶ "and"
ἀφῆκαν "they-sent-off"
αὐτούς. "to-them." |
καὶ
φέρουσιν
τὸν
πῶλον
πρὸς
τὸν
Ἰησοῦν,
καὶ
ἐπιβάλλουσιν
αὐτῷ
τὰ
ἱμάτια
αὐτῶν,
καὶ
ἐκάθισεν
ἐπ'
αὐτόν.
And
they-beareth
to-the-one
to-a-colt
toward
to-the-one
to-an-Iesous,
and
they-casteth-upon
unto-it
to-the-ones
to-apparelets
of-them,
and
it-sat-down-to
upon
to-it. |
|
11:7
καὶ "And"
φέρουσιν "they-beareth"
τὸν "to-the-one"
πῶλον "to-a-colt"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν, "to-an-Iesous,"
καὶ "and"
ἐπιβάλλουσιν "they-casteth-upon"
αὐτῷ "unto-it"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
αὐτῶν, "of-them,"
καὶ "and"
ἐκάθισεν "it-sat-down-to"
ἐπ' "upon"
αὐτόν. "to-it." |
καὶ
πολλοὶ
τὰ
ἱμάτια
αὐτῶν
ἔστρωσαν
εἰς
τὴν
ὁδόν,
ἄλλοι
δὲ
στιβάδας
κόψαντες
ἐκ
τῶν
ἀγρῶν.
And
much
to-the-ones
to-apparelets
of-them
they-en-strewed
into
to-the-one
to-a-way,
other
moreover
to-foliations
having-felled
out
of-the-ones
of-fields. |
|
11:8
καὶ "And"
πολλοὶ "much"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
αὐτῶν "of-them"
ἔστρωσαν "they-en-strewed"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ὁδόν, "to-a-way,"
ἄλλοι "other"
δὲ "moreover"
στιβάδας "to-foliations"
κόψαντες "having-felled"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἀγρῶν. "of-fields." |
καὶ
οἱ
προάγοντες
καὶ
οἱ
ἀκολουθοῦντες
ἔκραζον
Ὡσαννά:
Εὐλογημένος
ὁ
ἐρχόμενος
ἐν
ὀνόματι
Κυρίου:
And
the-ones
leading-before
and
the-ones
pathing-along-unto
they-were-clamoring-to,
Hosanna,
having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto
the-one
coming
in
unto-a-name
of-Authority-belonged; |
|
11:9
καὶ "And"
οἱ "the-ones"
προάγοντες "leading-before"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἀκολουθοῦντες "pathing-along-unto"
ἔκραζον "they-were-clamoring-to,"
Ὡσαννά: "Hosanna,"
Εὐλογημένος "having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto"
ὁ "the-one"
ἐρχόμενος "coming"
ἐν "in"
ὀνόματι "unto-a-name"
Κυρίου: "of-Authority-belonged;" |
Εὐλογημένη
ἡ
ἐρχομένη
βασιλεία
τοῦ
πατρὸς
ἡμῶν
Δαυείδ:
Ὡσαννὰ
ἐν
τοῖς
ὑψίστοις.
having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto
the-one
coming
a-ruling-of
of-the-one
of-a-father
of-us
of-a-Daueid;
Hosanna
in
unto-the-ones
unto-most-over. |
|
11:10
Εὐλογημένη "having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto"
ἡ "the-one"
ἐρχομένη "coming"
βασιλεία "a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-father"
ἡμῶν "of-us"
Δαυείδ: "of-a-Daueid;"
Ὡσαννὰ "Hosanna"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
ὑψίστοις. "unto-most-over." |
Καὶ
εἰσῆλθεν
εἰς
Ἰεροσόλυμα
εἰς
τὸ
ἱερόν:
καὶ
περιβλεψάμενος
πάντα
ὀψὲ
ἤδη
οὔσης
τῆς
ὥρας
ἐξῆλθεν
εἰς
Βηθανίαν
μετὰ
τῶν
δώδεκα.
And
it-had-came-into
into
to-a-Hierosoluma
into
to-the-one
to-sacred;
and
having-viewed-about
to-all
of-late
which-then
of-being
of-the-one
of-an-hour
it-had-came-out
into
to-a-Bethania
with
of-the-ones
of-two-ten. |
|
11:11
Καὶ "And"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
εἰς "into"
Ἰεροσόλυμα "to-a-Hierosoluma"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ἱερόν: "to-sacred;"
καὶ "and"
περιβλεψάμενος "having-viewed-about"
πάντα "to-all"
ὀψὲ "of-late"
ἤδη "which-then"
οὔσης "of-being"
τῆς "of-the-one"
ὥρας "of-an-hour"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
εἰς "into"
Βηθανίαν "to-a-Bethania"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
δώδεκα. "of-two-ten." |
Καὶ
τῇ
ἐπαύριον
ἐξελθόντων
αὐτῶν
ἀπὸ
Βηθανίας
ἐπείνασεν.
And
unto-the-one
upon-to-morrow
of-having-had-came-out
of-them
off
of-a-Bethania
it-hungered-unto. |
|
11:12
Καὶ "And"
τῇ "unto-the-one"
ἐπαύριον "upon-to-morrow"
ἐξελθόντων "of-having-had-came-out"
αὐτῶν "of-them"
ἀπὸ "off"
Βηθανίας "of-a-Bethania"
ἐπείνασεν. "it-hungered-unto." |
καὶ
ἰδὼν
συκῆν
ἀπὸ
μακρόθεν
ἔχουσαν
φύλλα
ἦλθεν
εἰ
ἄρα
τι
εὑρήσει
ἐν
αὐτῇ,
καὶ
ἐλθὼν
ἐπ'
αὐτὴν
οὐδὲν
εὗρεν
εἰ
μὴ
φύλλα,
ὁ
γὰρ
καιρὸς
οὐκ
ἦν
σύκων.
And
having-had-seen
to-a-figging
off
from-long
to-holding
to-leafs
it-had-came
if
thus
to-a-one
it-shall-find
in
unto-it,
and
having-had-came
upon
to-it
to-not-moreover-one
it-had-found
if
lest
to-leafs;
the-one
therefore
a-time
not
it-was
of-figs. |
|
11:13
καὶ "And"
ἰδὼν "having-had-seen"
συκῆν "to-a-figging"
ἀπὸ "off"
μακρόθεν "from-long"
ἔχουσαν "to-holding"
φύλλα "to-leafs"
ἦλθεν "it-had-came"
εἰ "if"
ἄρα "thus"
τι "to-a-one"
εὑρήσει "it-shall-find"
ἐν "in"
αὐτῇ, "unto-it,"
καὶ "and"
ἐλθὼν "having-had-came"
ἐπ' "upon"
αὐτὴν "to-it"
οὐδὲν "to-not-moreover-one"
εὗρεν "it-had-found"
εἰ "if"
μὴ "lest"
φύλλα, "to-leafs;"
ὁ "the-one"
γὰρ "therefore"
καιρὸς "a-time"
οὐκ "not"
ἦν "it-was"
σύκων. "of-figs." |
καὶ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτῇ
Μηκέτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ἐκ
σοῦ
μηδεὶς
καρπὸν
φάγοι.
καὶ
ἤκουον
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ.
And
having-been-separated-off
it-had-said
unto-it,
Lest-if-to-a-one
into
to-the-one
to-an-age
out
of-THEE
lest-moreover-one
to-a-fruit
it-may-have-had-devoured.
And
they-were-hearing,
the-ones
learners
of-it. |
|
11:14
καὶ "And"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῇ "unto-it,"
Μηκέτι "Lest-if-to-a-one"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
αἰῶνα "to-an-age"
ἐκ "out"
σοῦ "of-THEE"
μηδεὶς "lest-moreover-one"
καρπὸν "to-a-fruit"
φάγοι. "it-may-have-had-devoured."
καὶ "And"
ἤκουον "they-were-hearing,"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners"
αὐτοῦ. "of-it." |
Καὶ
ἔρχονται
εἰς
Ἰεροσόλυμα.
Καὶ
εἰσελθὼν
εἰς
τὸ
ἱερὸν
ἤρξατο
ἐκβάλλειν
τοὺς
πωλοῦντας
καὶ
τοὺς
ἀγοράζοντας
ἐν
τῷ
ἱερῷ,
καὶ
τὰς
τραπέζας
τῶν
κολλυβιστῶν
καὶ
τὰς
καθέδρας
τῶν
πωλούντων
τὰς
περιστερὰς
κατέστρεψεν
And
they-cometh
into
to-a-Hierosoluma.
And
having-had-came-into
into
to-the-one
to-sacred
it-firsted
to-cast-out
to-the-ones
to-trafficking
and
to-the-ones
to-gathering-to
in
unto-the-one
unto-sacred,
and
to-the-ones
to-four-footednesses
of-the-ones
of-coiners
and
to-the-ones
to-seatings-down
of-the-ones
of-trafficking-unto
to-the-ones
to-lattered-about
it-beturned-down. |
|
11:15
Καὶ "And"
ἔρχονται "they-cometh"
εἰς "into"
Ἰεροσόλυμα. "to-a-Hierosoluma."
Καὶ "And"
εἰσελθὼν "having-had-came-into"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ἱερὸν "to-sacred"
ἤρξατο "it-firsted"
ἐκβάλλειν "to-cast-out"
τοὺς "to-the-ones"
πωλοῦντας "to-trafficking"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἀγοράζοντας "to-gathering-to"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἱερῷ, "unto-sacred,"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
τραπέζας "to-four-footednesses"
τῶν "of-the-ones"
κολλυβιστῶν "of-coiners"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
καθέδρας "to-seatings-down"
τῶν "of-the-ones"
πωλούντων "of-trafficking-unto"
τὰς "to-the-ones"
περιστερὰς "to-lattered-about"
κατέστρεψεν "it-beturned-down." |
καὶ
οὐκ
ἤφιεν
ἵνα
τις
διενέγκῃ
σκεῦος
διὰ
τοῦ
ἱεροῦ,
And
not
it-was-sending-off
so
a-one
it-might-have-had-beared-through
to-an-equipment
through
of-the-one
of-sacred. |
|
11:16
καὶ "And"
οὐκ "not"
ἤφιεν "it-was-sending-off"
ἵνα "so"
τις "a-one"
διενέγκῃ "it-might-have-had-beared-through"
σκεῦος "to-an-equipment"
διὰ "through"
τοῦ "of-the-one"
ἱεροῦ, "of-sacred." |
καὶ
ἐδίδασκεν
καὶ
ἔλεγεν
Οὐ
γέγραπται
ὅτι
Ὁ
οἶκός
μου
οἶκος
προσευχῆς
κληθήσεται
πᾶσιν
τοῖς
ἔθνεσιν;
ὑμεῖς
δὲ
πεποιήκατε
αὐτὸν
σπήλαιον
λῃστῶν.
And
it-was-teaching
and
it-was-forthing,
Not
it-had-come-to-be-scribed
which-a-one,
The-one
a-house
of-me
a-house
of-a-goodly-holding-toward
it-shall-be-called-unto
unto-all
unto-the-ones
unto-nations?
Ye
moreover
ye-had-come-to-do-unto
to-it
to-a-cavelet
of-robbers. |
|
11:17
καὶ "And"
ἐδίδασκεν "it-was-teaching"
καὶ "and"
ἔλεγεν "it-was-forthing,"
Οὐ "Not"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
ὅτι "which-a-one,"
Ὁ "The-one"
οἶκός "a-house"
μου "of-me"
οἶκος "a-house"
προσευχῆς "of-a-goodly-holding-toward"
κληθήσεται "it-shall-be-called-unto"
πᾶσιν "unto-all"
τοῖς "unto-the-ones"
ἔθνεσιν; "unto-nations?"
ὑμεῖς "Ye"
δὲ "moreover"
πεποιήκατε "ye-had-come-to-do-unto"
αὐτὸν "to-it"
σπήλαιον "to-a-cavelet"
λῃστῶν. "of-robbers." |
καὶ
ἤκουσαν
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
γραμματεῖς,
καὶ
ἐζήτουν
πῶς
αὐτὸν
ἀπολέσωσιν:
ἐφοβοῦντο
γὰρ
αὐτόν,
πᾶς
γὰρ
ὁ
ὄχλος
ἐξεπλήσσετο
ἐπὶ
τῇ
διδαχῇ
αὐτοῦ.
And
they-heard,
the-ones
first-sacreders-of
and
the-ones
letterers-of,
and
they-were-seeking-unto
unto-whither
to-it
they-might-have-destructed-off;
they-were-feareeing-unto
therefore
to-it,
all
therefore
the-one
a-crowd
it-was-being-smitten-out
upon
unto-the-one
unto-a-teaching
of-it. |
|
11:18
καὶ "And"
ἤκουσαν "they-heard,"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
γραμματεῖς, "letterers-of,"
καὶ "and"
ἐζήτουν "they-were-seeking-unto"
πῶς "unto-whither"
αὐτὸν "to-it"
ἀπολέσωσιν: "they-might-have-destructed-off;"
ἐφοβοῦντο "they-were-feareeing-unto"
γὰρ "therefore"
αὐτόν, "to-it,"
πᾶς "all"
γὰρ "therefore"
ὁ "the-one"
ὄχλος "a-crowd"
ἐξεπλήσσετο "it-was-being-smitten-out"
ἐπὶ "upon"
τῇ "unto-the-one"
διδαχῇ "unto-a-teaching"
αὐτοῦ. "of-it." |
Καὶ
ὅταν
ὀψὲ
ἐγένετο,
ἐξεπορεύοντο
ἔξω
τῆς
πόλεως.
And
which-also-ever
of-late
it-had-became
they-were-traversing-out-of
out-unto-which
of-the-one
of-a-city. |
|
11:19
Καὶ "And"
ὅταν "which-also-ever"
ὀψὲ "of-late"
ἐγένετο, "it-had-became"
ἐξεπορεύοντο "they-were-traversing-out-of"
ἔξω "out-unto-which"
τῆς "of-the-one"
πόλεως. "of-a-city." |
Καὶ
παραπορευόμενοι
πρωὶ
εἶδον
τὴν
συκῆν
ἐξηραμμένην
ἐκ
ῥιζῶν.
And
traversing-beside-of
unto-early
they-had-seen
to-the-one
to-a-figging
to-having-had-come-to-be-dried
out
of-roots. |
|
11:20
Καὶ "And"
παραπορευόμενοι "traversing-beside-of"
πρωὶ "unto-early"
εἶδον "they-had-seen"
τὴν "to-the-one"
συκῆν "to-a-figging"
ἐξηραμμένην "to-having-had-come-to-be-dried"
ἐκ "out"
ῥιζῶν. "of-roots." |
καὶ
ἀναμνησθεὶς
ὁ
Πέτρος
λέγει
αὐτῷ
Ῥαββεί,
ἴδε
ἡ
συκῆ
ἣν
κατηράσω
ἐξήρανται.
And
having-been-reminded-up
the-one
a-Petros
it-fortheth
unto-it,
Rabbei,
thou-should-have-had-seen,
the-one
a-figging
to-which
thou-down-cursed-unto
it-had-come-to-be-dried. |
|
11:21
καὶ "And"
ἀναμνησθεὶς "having-been-reminded-up"
ὁ "the-one"
Πέτρος "a-Petros"
λέγει "it-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Ῥαββεί, "Rabbei,"
ἴδε "thou-should-have-had-seen,"
ἡ "the-one"
συκῆ "a-figging"
ἣν "to-which"
κατηράσω "thou-down-cursed-unto"
ἐξήρανται. "it-had-come-to-be-dried." |
καὶ
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
λέγει
αὐτοῖς
Ἔχετε
πίστιν
θεοῦ:
And
having-been-separated-off
the-one
an-Iesous
it-fortheth
unto-them,
Ye-should-hold
to-a-trust
of-a-Deity. |
|
11:22
καὶ "And"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
λέγει "it-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἔχετε "Ye-should-hold"
πίστιν "to-a-trust"
θεοῦ: "of-a-Deity." |
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
ὃς
ἂν
εἴπῃ
τῷ
ὄρει
τούτῳ
Ἄρθητι
καὶ
βλήθητι
εἰς
τὴν
θάλασσαν,
καὶ
μὴ
διακριθῇ
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτοῦ
ἀλλὰ
πιστεύῃ
ὅτι
ὃ
λαλεῖ
γίνεται,
ἔσται
αὐτῷ.
Amen
I-forth
unto-ye
to-which-a-one
which
ever
it-might-have-had-said
unto-the-one
unto-a-jut
unto-the-one-this,
Thou-should-have-been-lifted
and
thou-should-have-been-casted
into
to-the-one
to-a-sea,
and
lest
it-might-have-been-separated-through
in
unto-the-one
unto-a-heart
of-it,
other
it-might-trust-of
to-which-a-one
to-which
it-speaketh-unto
it-becometh,
it-shall-be
unto-it. |
|
11:23
ἀμὴν "Amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
ὃς "which"
ἂν "ever"
εἴπῃ "it-might-have-had-said"
τῷ "unto-the-one"
ὄρει "unto-a-jut"
τούτῳ "unto-the-one-this,"
Ἄρθητι "Thou-should-have-been-lifted"
καὶ "and"
βλήθητι "thou-should-have-been-casted"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
θάλασσαν, "to-a-sea,"
καὶ "and"
μὴ "lest"
διακριθῇ "it-might-have-been-separated-through"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
καρδίᾳ "unto-a-heart"
αὐτοῦ "of-it,"
ἀλλὰ "other"
πιστεύῃ "it-might-trust-of"
ὅτι "to-which-a-one"
ὃ "to-which"
λαλεῖ "it-speaketh-unto"
γίνεται, "it-becometh,"
ἔσται "it-shall-be"
αὐτῷ. "unto-it." |
διὰ
τοῦτο
λέγω
ὑμῖν,
πάντα
ὅσα
προσεύχεσθε
καὶ
αἰτεῖσθε,
πιστεύετε
ὅτι
ἐλάβετε,
καὶ
ἔσται
ὑμῖν.
Through
to-the-one-this
I-forth
unto-ye,
to-all
to-which-a-which
ye-goodly-hold-toward
and
ye-appeal-unto,
ye-should-trust-of
to-which-a-one
ye-had-taken,
and
it-shall-be
unto-ye. |
|
11:24
διὰ "Through"
τοῦτο "to-the-one-this"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
πάντα "to-all"
ὅσα "to-which-a-which"
προσεύχεσθε "ye-goodly-hold-toward"
καὶ "and"
αἰτεῖσθε, "ye-appeal-unto,"
πιστεύετε "ye-should-trust-of"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐλάβετε, "ye-had-taken,"
καὶ "and"
ἔσται "it-shall-be"
ὑμῖν. "unto-ye." |
καὶ
ὅταν
στήκετε
προσευχόμενοι,
ἀφίετε
εἴ
τι
ἔχετε
κατά
τινος,
ἵνα
καὶ
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ὁ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς
ἀφῇ
ὑμῖν
τὰ
παραπτώματα
ὑμῶν.
And
which-also-ever
ye-stand
goodly-holding-toward
ye-should-send-off
if
to-a-one
ye-hold
down
of-a-one,
so
and
the-one
a-Father
of-ye
the-one
in
unto-the-ones
unto-skies
it-might-have-had-sent-off
unto-ye
to-the-ones
to-fallings-beside-to
of-ye. |
|
11:25
καὶ "And"
ὅταν "which-also-ever"
στήκετε "ye-stand"
προσευχόμενοι, "goodly-holding-toward"
ἀφίετε "ye-should-send-off"
εἴ "if"
τι "to-a-one"
ἔχετε "ye-hold"
κατά "down"
τινος, "of-a-one,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
πατὴρ "a-Father"
ὑμῶν "of-ye"
ὁ "the-one"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
οὐρανοῖς "unto-skies"
ἀφῇ "it-might-have-had-sent-off"
ὑμῖν "unto-ye"
τὰ "to-the-ones"
παραπτώματα "to-fallings-beside-to"
ὑμῶν. "of-ye." |
[WH omits this verse.]
[WH omits this verse.] |
|
11:26
[WH omits this verse.] |
Καὶ
ἔρχονται
πάλιν
εἰς
Ἰεροσόλυμα.
Καὶ
ἐν
τῷ
ἱερῷ
περιπατοῦντος
αὐτοῦ
ἔρχονται
πρὸς
αὐτὸν
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
γραμματεῖς
καὶ
οἱ
πρεσβύτεροι
And
they-cometh
unto-furthered
into
to-a-Hierosoluma.
And
in
unto-the-one
unto-sacred
of-treading-about-unto
of-it
they-cometh
toward
to-it,
the-ones
first-sacreders-of
and
the-ones
letterers-of
and
the-ones
more-eldered, |
|
11:27
Καὶ "And"
ἔρχονται "they-cometh"
πάλιν "unto-furthered"
εἰς "into"
Ἰεροσόλυμα. "to-a-Hierosoluma."
Καὶ "And"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἱερῷ "unto-sacred"
περιπατοῦντος "of-treading-about-unto"
αὐτοῦ "of-it"
ἔρχονται "they-cometh"
πρὸς "toward"
αὐτὸν "to-it,"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
γραμματεῖς "letterers-of"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
πρεσβύτεροι "more-eldered," |
καὶ
ἔλεγον
αὐτῷ
Ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιεῖς;
ἢ
τίς
σοι
ἔδωκεν
τὴν
ἐξουσίαν
ταύτην
ἵνα
ταῦτα
ποιῇς;
and
they-were-forthing
unto-it,
In
unto-whither-belonged
unto-a-being-out-unto
to-the-ones-these
thou-do-unto?
Or
what-one
unto-thee
it-gave
to-the-one
to-a-being-out-unto
to-the-one-this
so
to-the-ones-these
thou-might-do-unto? |
|
11:28
καὶ "and"
ἔλεγον "they-were-forthing"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἐν "In"
ποίᾳ "unto-whither-belonged"
ἐξουσίᾳ "unto-a-being-out-unto"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ποιεῖς; "thou-do-unto?"
ἢ "Or"
τίς "what-one"
σοι "unto-thee"
ἔδωκεν "it-gave"
τὴν "to-the-one"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
ταύτην "to-the-one-this"
ἵνα "so"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ποιῇς; "thou-might-do-unto?" |
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
Ἐπερωτήσω
ὑμᾶς
ἕνα
λόγον,
καὶ
ἀποκρίθητέ
μοι,
καὶ
ἐρῶ
ὑμῖν
ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιῶ:
The-one
moreover
an-Iesous
it-had-said
unto-them,
I-shall-upon-entreat-unto
to-ye
to-one
to-a-forthee,
and
ye-should-have-been-separated-off
unto-me,
and
I-shall-utter
unto-ye
in
unto-whither-belonged
unto-a-being-out-unto
to-the-ones-these
I-do-unto; |
|
11:29
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἐπερωτήσω "I-shall-upon-entreat-unto"
ὑμᾶς "to-ye"
ἕνα "to-one"
λόγον, "to-a-forthee,"
καὶ "and"
ἀποκρίθητέ "ye-should-have-been-separated-off"
μοι, "unto-me,"
καὶ "and"
ἐρῶ "I-shall-utter"
ὑμῖν "unto-ye"
ἐν "in"
ποίᾳ "unto-whither-belonged"
ἐξουσίᾳ "unto-a-being-out-unto"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ποιῶ: "I-do-unto;" |
τὸ
βάπτισμα
τὸ
Ἰωάνου
ἐξ
οὐρανοῦ
ἦν
ἢ
ἐξ
ἀνθρώπων;
ἀποκρίθητέ
μοι.
The-one
an-immersing-to
the-one
of-an-Ioanes,
out
of-a-sky
it-was
or
out
of-mankinds?
Ye-should-have-been-separated-off
unto-me. |
|
11:30
τὸ "The-one"
βάπτισμα "an-immersing-to"
τὸ "the-one"
Ἰωάνου "of-an-Ioanes,"
ἐξ "out"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
ἦν "it-was"
ἢ "or"
ἐξ "out"
ἀνθρώπων; "of-mankinds?"
ἀποκρίθητέ "Ye-should-have-been-separated-off"
μοι. "unto-me." |
καὶ
διελογίζοντο
πρὸς
ἑαυτοὺς
λέγοντες
Ἐὰν
εἴπωμεν
Ἐξ
οὐρανοῦ,
ἐρεῖ
Διὰ
τί
[οὖν]
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ;
And
they-were-fortheeing-through-to
toward
to-selves
forthing,
If-ever
we-might-have-had-said,
Out
of-a-sky,
it-shall-utter,
Through
to-what-one
[accordingly]
not
ye-trusted-of
unto-it? |
|
11:31
καὶ "And"
διελογίζοντο "they-were-fortheeing-through-to"
πρὸς "toward"
ἑαυτοὺς "to-selves"
λέγοντες "forthing,"
Ἐὰν "If-ever"
εἴπωμεν "we-might-have-had-said,"
Ἐξ "Out"
οὐρανοῦ, "of-a-sky,"
ἐρεῖ "it-shall-utter,"
Διὰ "Through"
τί "to-what-one"
[οὖν] "[accordingly]"
οὐκ "not"
ἐπιστεύσατε "ye-trusted-of"
αὐτῷ; "unto-it?" |
ἀλλὰ
εἴπωμεν
Ἐξ
ἀνθρώπων;--
ἐφοβοῦντο
τὸν
ὄχλον,
ἅπαντες
γὰρ
εἶχον
τὸν
Ἰωάνην
ὄντως
ὅτι
προφήτης
ἦν.
Other
we-might-have-had-said,
Out
of-mankinds?
They-were-feareeing-unto
to-the-one
to-a-crowd,
along-all
therefore
they-were-holding
to-the-one
to-an-Ioanes
unto-being
to-which-a-one
a-declarer-before
it-was. |
|
11:32
ἀλλὰ "Other"
εἴπωμεν "we-might-have-had-said,"
Ἐξ "Out"
ἀνθρώπων;-- "of-mankinds?"
ἐφοβοῦντο "They-were-feareeing-unto"
τὸν "to-the-one"
ὄχλον, "to-a-crowd,"
ἅπαντες "along-all"
γὰρ "therefore"
εἶχον "they-were-holding"
τὸν "to-the-one"
Ἰωάνην "to-an-Ioanes"
ὄντως "unto-being"
ὅτι "to-which-a-one"
προφήτης "a-declarer-before"
ἦν. "it-was." |
καὶ
ἀποκριθέντες
τῷ
Ἰησοῦ
λέγουσιν
Οὐκ
οἴδαμεν.
καὶ
ὁ
Ἰησοῦς
λέγει
αὐτοῖς
Οὐδὲ
ἐγὼ
λέγω
ὑμῖν
ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιῶ.
And
having-been-separated-off,
unto-the-one
unto-an-Iesous
they-fortheth,
Not
we-had-come-to-see.
And
the-one
an-Iesous
it-fortheth
unto-them,
Not-moreover
I
I-forth
unto-ye
in
unto-whither-belonged
unto-a-being-out-unto
to-the-ones-these
I-do-unto. |
|
11:33
καὶ "And"
ἀποκριθέντες "having-been-separated-off,"
τῷ "unto-the-one"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
λέγουσιν "they-fortheth,"
Οὐκ "Not"
οἴδαμεν. "we-had-come-to-see."
καὶ "And"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
λέγει "it-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them,"
Οὐδὲ "Not-moreover"
ἐγὼ "I"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ἐν "in"
ποίᾳ "unto-whither-belonged"
ἐξουσίᾳ "unto-a-being-out-unto"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ποιῶ. "I-do-unto." |