|
Brenton's Septuagint (LXX) - Holy Name KJV
LXX < < 2 Kings{gr.Basileion D} 2 > > KJV
1 Elijah, taking his leave of Elisha, with his mantle divideth Jordan, 9 and, granting Elisha his request, is taken up by a whirlwind into heaven. 12 Elisha, dividing Jordan with Elijah's mantle, is acknowledged his successor. 16 The young prophets, hardly obtaining leave to seek Elijah, could not find him. 19 Elisha with salt healeth the unwholesome waters. 23 Bears destroy the children that mocked Elisha.
2:1 ¶
And it came to pass, when the Lord was going to take Elijah{gr.Eliu} with a whirlwind as it were into heaven, that Elijah{gr.Eliu} and Elisha{gr.Elisaie} went out of Gilgal{gr.Galgala}. |
|
2:1 ¶
And it came to pass,°
when Yahweh°
would take up°°°
Elijah°
into heaven°
by a whirlwind,°
that Elijah°
went°°°
with Elisha°
from°
Gilgal.° |
2:2
And Elijah{gr.Eliu} said to Elisha{gr.Elisaie}, Stay here, I pray thee; for God has sent me to Bethel{gr.Baethel}. And Elisha{gr.Elisaie} said, [As] the Lord lives and thy soul lives, I will not leave thee; so they came to Bethel{gr.Baethel}. |
|
2:2
And Elijah°
said°°
unto°
Elisha,°
Tarry°°
here,°
I pray thee;°
for°
Yahweh°
hath sent°°
me to°
Bethel.°
And Elisha°
said°°
[unto him, As] Yahweh°
liveth,°
and [as] thy soul°
liveth,°
I will not°
leave°°
thee. So they went down°°
to Bethel.° |
2:3
And the sons of the prophets who were in Bethel{gr.Baethel} came to Elisha{gr.Elisaie}, and said to him, Dost thou know, that the Lord this day is going to take thy lord away from thy head? And he said, Yea, I know [it]; be silent. |
|
2:3
And the sons°
of the prophets°
that°
[were] at Bethel°
came forth°°
to°
Elisha,°
and said°°
unto°
him, Knowest°°
thou that°
Yahweh°
will take away°°°
thy adon°
from°°
thy head°
to day?°
And he said,°°
Yea,°
I°
know°°
[it]; hold ye your peace.°° |
2:4
And Elijah{gr.Eliu} said to Elisha{gr.Elisaie}, Stay here, I pray thee; for the Lord has sent me to Jericho. And he said, [As] the Lord lives and thy soul lives, I will not leave thee. And they came to Jericho. |
|
2:4
And Elijah°
said°°
unto him, Elisha,°
tarry°°
here,°
I pray thee;°
for°
Yahweh°
hath sent°°
me to Jericho.°
And he said,°°
[As] Yahweh°
liveth,°
and [as] thy soul°
liveth,°
I will not°
leave°°
thee. So they came°°
to Jericho.° |
2:5
And the sons of the prophets who were in Jericho drew near to Elisha{gr.Elisaie}, and said to him, Dost thou know that the Lord is about to take away thy master to-day from thy head? And he said, Yea, I know [it]; hold your peace. |
|
2:5
And the sons°
of the prophets°
that°
[were] at Jericho°
came°°
to°
Elisha,°
and said°°
unto°
him, Knowest°°
thou that°
Yahweh°
will take away°°°
thy adon°
from°°
thy head°
to day?°
And he answered,°°
Yea,°
I°
know°°
[it]; hold ye your peace.°° |
2:6
And Elijah{gr.Eliu} said to him, Stay here, I pray thee, for the Lord has sent me to Jordan. And Elisha{gr.Elisaie} said, [As] the Lord lives and thy soul lives, I will not leave thee: and they both went on. |
|
2:6
And Elijah°
said°°
unto him, Tarry,°°
I pray thee,°
here;°
for°
Yahweh°
hath sent°°
me to Jordan.°
And he said,°°
[As] Yahweh°
liveth,°
and [as] thy soul°
liveth,°
I will not°
leave°°
thee. And they two°
went on.°°° |
2:7
And fifty men of the sons of the prophets [went also], and they stood opposite afar off: and both stood on [the bank] of Jordan. |
|
2:7
And fifty°
men°
of the sons°°
of the prophets°
went,°°
and stood°°
to view°°
afar off:°°
and they two°
stood°°
by°
Jordan.° |
2:8
And Elijah{gr.Eliu} took his mantle, and wrapped it together, and smote the water: and the water was divided on this side and on that side, and they both went over on dry ground. |
|
2:8
And Elijah°
took°°°
his mantle,°
and wrapped [it] together,°°
and smote°°°
the waters,°
and they were divided°°
hither°
and thither,°
so that they two°
went over°°
on dry°
ground.° |
2:9 ¶
And it came to pass while they were crossing over, that Elijah{gr.Eliu} said to Elisha{gr.Elisaie}, Ask what I shall do for thee before I am taken up from thee. And Elisha{gr.Elisaie} said, Let there be, I pray thee, a double [portion] of thy spirit upon me. |
|
2:9 ¶
And it came to pass,°
when they were gone over,°°
that Elijah°
said°°
unto°
Elisha,°
Ask°°
what°
I shall do°°
for thee, before°
I be taken away°°
from°°
thee. And Elisha°
said,°°
I pray thee,°
let a double°
portion°
of thy spirit°
be°
upon°
me. |
2:10
And Elijah{gr.Eliu} said, Thou hast asked a hard thing: if thou shalt see me when I am taken up from thee, then shall it be so to thee; and if not, it shall not be [so]. |
|
2:10
And he said,°°
Thou hast asked°°
a hard thing:°°
[nevertheless], if°
thou see°°
me [when I am] taken°°
from°°
thee, it shall be°
so°
unto thee; but if°
not,°
it shall not°
be°
[so]. |
2:11
And it came to pass as they were going, they went on talking; and, behold, a chariot of fire, and horses of fire, and it separated between them both; and Elijah{gr.Eliu} was taken up in a whirlwind as it were into heaven. |
|
2:11
And it came to pass,°
as they°
still°°
went on,°°
and talked,°°
that, behold,°
[there appeared] a chariot°
of fire,°
and horses°
of fire,°
and parted°°
them both°
asunder;°
and Elijah°
went up°°
by a whirlwind°
into heaven.° |
2:12 ¶
And Elisha{gr.Elisaie} saw, and cried, Father, father, the chariot of Israel, and the horseman thereof! And he saw him no more: and he took hold of his garments, and rent them into two pieces. |
|
2:12 ¶
And Elisha°
saw°°
[it], and he°
cried,°°
My father,°
my father,°
the chariot°
of Israel,°
and the horsemen°
thereof. And he saw°°
him no°
more:°
and he took hold°°
of his own clothes,°
and rent°°
them in two°
pieces.° |
2:13
And Elisha{gr.Elisaie} took up the mantle of Elijah{gr.Eliu}, which fell from off him upon Elisha{gr.Elisaie}; and Elisha{gr.Elisaie} returned, and stood upon the brink of Jordan; |
|
2:13
He took up°°
also°
the mantle°
of Elijah°
that°
fell°°
from°°
him, and went back,°°
and stood°°
by°
the bank°
of Jordan;° |
2:14
and he took the mantle of Elijah{gr.Eliu}, which fell from off him, and smote the water, and said, Where is the Lord God of Elijah{gr.Eliu}? and he smote the waters, and they were divided hither and thither; and Elisha{gr.Elisaie} went over. |
|
2:14
And he took°°°
the mantle°
of Elijah°
that°
fell°°
from°°
him, and smote°°°
the waters,°
and said,°°
Where°
[is] Yahweh°
Elohim°
of Elijah?°
and when he°
also°
had smitten°°°
the waters,°
they parted°°
hither°
and thither:°
and Elisha°
went over.°° |
2:15
And the sons of the prophets who were in Jericho on the opposite side saw him, and said, The spirit of Elijah{gr.Eliu} has rested upon Elisha{gr.Elisaie}. And they came to meet him, and did obeisance to him to the ground. |
|
2:15
And when the sons°
of the prophets°
which°
[were] to view°°
at Jericho°
saw°°
him, they said,°°
The spirit°
of Elijah°
doth rest°°
on°
Elisha.°
And they came°°
to meet°°
him, and bowed°°
themselves°
to the ground°
before him. |
2:16 ¶
And they said to him, Behold now, [there are] with thy servants fifty men of strength: let them go now, and seek thy lord: peradventure the Spirit of the Lord has taken him up, and cast him into Jordan, or on one of the mountains, or on one of the hills. And Elisha{gr.Elisaie} said, Ye shall not send. |
|
2:16 ¶
And they said°°
unto°
him, Behold°
now,°
there be°
with°
thy servants°
fifty°
strong°°
men;°°°
let them go,°°°
we pray thee,°
and seek°°°
thy adon:°
lest peradventure°
the Spirit°
of Yahweh°
hath taken him up,°°
and cast°°
him upon some°
mountain,°
or°
into some°
valley.°
And he said,°°
Ye shall not°
send.°° |
2:17
And they pressed him until he was ashamed; and he said, Send. And they sent fifty men, and sought three days, and found him not. |
|
2:17
And when they urged°°
him till°
he was ashamed,°°
he said,°°
Send.°°
They sent°°
therefore fifty°
men;°
and they sought°°
three°
days,°
but found°°
him not.° |
2:18
And they returned to him, for he dwelt in Jericho: and Elisha{gr.Elisaie} said, Did I not say to you, Go not? |
|
2:18
And when they came again°°
to°
him, (for he°
tarried°°
at Jericho,)°
he said°°
unto°
them, Did I not°
say°°
unto°
you, Go°°°
not?° |
2:19 ¶
And the men of the city said to Elisha{gr.Elisaie}, Behold, the situation of the city [is] good, as [our] lord sees; but the waters [are] bad, and the ground barren. |
|
2:19 ¶
And the men°°
of the city°
said°°
unto°
Elisha,°
Behold,°
I pray thee,°
the situation°
of this city°
[is] pleasant,°
as°
my adon°
seeth:°°
but the water°
[is] naught,°
and the ground°
barren.°° |
2:20
And Elisha{gr.Elisaie} said, Bring me a new pitcher, and put salt in it. And they took [one], and brought [it] to him. |
|
2:20
And he said,°°
Bring°°
me a new°
cruse,°
and put°°
salt°
therein.°
And they brought°°
[it] to°
him. |
2:21
And Elisha{gr.Elisaie} went out to the spring of the waters, and cast salt therein, and says, Thus saith the Lord, I have healed these waters; there shall not be any longer death thence or barren [land]. |
|
2:21
And he went forth°°
unto°
the spring°
of the waters,°
and cast°°
the salt°
in there,°
and said,°°
Thus°
saith°°
Yahweh,°
I have healed°°
these°
waters;°
there shall not°
be°
from thence°°
any more°
death°
or barren°°
[land]. |
2:22
And the waters were healed until this day, according to the word of Elisha{gr.Elisaie} which he spoke. |
|
2:22
So the waters°
were healed°°
unto°
this°
day,°
according to the saying°
of Elisha°
which°
he spake.°° |
2:23 ¶
And he went up thence to Bethel{gr.Baethel}: and as he was going up by the way there came up also little children from the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald-head, go up. |
|
2:23 ¶
And he went up°°
from thence°°
unto Bethel:°
and as he°
was going up°°
by the way,°
there came forth°°
little°
children°
out of°
the city,°
and mocked°°
him, and said°°
unto him, Go up,°°
thou bald head;°
go up,°°
thou bald head.° |
2:24
And he turned after them, and saw them, and cursed them in the name of the Lord. And, behold, there came out two bears out of the wood, and they tore forty and two children of them. |
|
2:24
And he turned°°
back,°
and looked°°
on them, and cursed°°
them in the name°
of Yahweh.°
And there came forth°°
two°
she bears°
out of°
the wood,°
and tare°°
forty°
and two°
children°
of°
them. |
2:25
And he went thence to mount Carmel, and returned thence to Samaria. |
|
2:25
And he went°°°
from thence°°
to°
mount°
Carmel,°
and from thence°°
he returned°°
to Samaria.° |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
|
GEN
EXD
LEV
NUM
DEU
JSH
JDG
RTH
1SM
2SM
1KG
2KG
1CH
2CH
EZR
NEH
EST
JOB
PSA
PRV
ECC
SGS
ISA
JER
LAM
EZK
DAN
HSA
JOL
AMS
OBA
JNA
MIC
NAH
HAB
ZPH
HGG
ZCH
MAL
1ES
TBT
JDT
ES2
PS2
PSS
WIS
SIR
BAR
EPJ
AZR
SUS
BEL
MAN
1MC
2MC
3MC
4MC
|