13:1 ¶
In the twenty-third year of Joash{gr.Joas} son of Ahaziah{gr.Ochozias} king of Judah{gr.Juda} began Jehoahaz{gr.Joachaz} the son of Jehu{gr.Ju} to reign in Samaria, [and he reigned] seventeen years. |
|
13:1 ¶
In the three°°
and twentieth°
year°
of Joash°
the son°
of Ahaziah°
king°
of Judah°
Jehoahaz°
the son°
of Jehu°
began to reign°°
over°
Israel°
in Samaria,°
[and reigned] seventeen°°
years.° |
13:2
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked after the sins of Jeroboam the son of Nebat{gr.Nabat}, who led Israel to sin; he departed not from them. |
|
13:2
And he did°°
[that which was] evil°
in the sight°
of Yahweh,°
and followed°°°°
the sins°
of Jeroboam°
the son°
of Nebat,°
which°
made°
Israel°
to sin;°°
he departed°°
not°
therefrom.° |
13:3 ¶
And the Lord was very angry with Israel, and delivered them into the hand of Hazael{gr.Azael} king of Syria, and into the hand of the son of Hadad{gr.Ader} son of Hazael{gr.Azael}, all their days. |
|
13:3 ¶
And the anger°
of Yahweh°
was kindled°°
against Israel,°
and he delivered°°
them into the hand°
of Hazael°
king°
of Syria,°
and into the hand°
of Benhadad°
the son°
of Hazael,°
all°
[their] days.° |
13:4
And Jehoahaz{gr.Joachaz} besought the Lord, and the Lord hearkened to him, for he saw the affliction of Israel, because the king of Syria afflicted them. |
|
13:4
And Jehoahaz°
besought°°°
Yahweh,°°
and Yahweh°
hearkened°°
unto°°
him: for°
he saw°°°
the oppression°
of Israel,°
because°
the king°
of Syria°
oppressed°°
them. |
13:5
And the Lord gave deliverance to Israel, and they escaped from under the hand of Syria: and the children of Israel dwelt in their tents as heretofore. |
|
13:5
(And Yahweh°
gave°°
Israel°
a saviour,°°
so that they went out°°
from under°°
the hand°
of the Syrians:°
and the children°
of Israel°
dwelt°°
in their tents,°
as beforetime.°° |
13:6
Only they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who led Israel to sin: they walked in them-- moreover the grove also remained in Samaria. |
|
13:6
Nevertheless°
they departed°°
not°
from the sins°°
of the house°
of Jeroboam,°
who°
made°
Israel°
sin,°°
[but] walked°°
therein: and there remained°°
the grove°
also°
in Samaria.)° |
13:7
Whereas there was not left any army to Jehoahaz{gr.Joachaz}, except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand infantry: for the king of Syria had destroyed them, and they made them as dust for trampling. |
|
13:7
Neither°°
did he leave°°
of the people°
to Jehoahaz°
but°°
fifty°
horsemen,°
and ten°
chariots,°
and ten°
thousand°
footmen;°
for°
the king°
of Syria°
had destroyed°°
them, and had made°°
them like the dust°
by threshing.°° |
13:8 ¶
And the rest of the acts of Jehoahaz{gr.Joachaz}, and all that he did, and his mighty acts [are] not these things written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
|
13:8 ¶
Now the rest°
of the acts°
of Jehoahaz,°
and all°
that°
he did,°°
and his might,°
[are] they°
not°
written°°
in°
the book°
of the chronicles°°
of the kings°
of Israel?° |
13:9
And Jehoahaz{gr.Joachaz} slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Joash{gr.Joas} his son reigned in his stead. |
|
13:9
And Jehoahaz°
slept°°
with°
his fathers;°
and they buried°°
him in Samaria:°
and Joash°
his son°
reigned°°
in his stead.° |
13:10 ¶
In the thirty-seventh year of Joash{gr.Joas} king of Judah{gr.Juda}, Joash{gr.Joas} the son of Jehoahaz{gr.Joachaz} began to reign over Israel in Samaria sixteen years. |
|
13:10 ¶
In the thirty°°
and seventh°
year°
of Joash°
king°
of Judah°
began Jehoash°
the son°
of Jehoahaz°
to reign°°
over°
Israel°
in Samaria,°
[and reigned] sixteen°°
years.° |
13:11
And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sin of Jeroboam the son of Nebat{gr.Nabat}, who led Israel to sin: he walked in it. |
|
13:11
And he did°°
[that which was] evil°
in the sight°
of Yahweh;°
he departed°°
not°
from all°°
the sins°
of Jeroboam°
the son°
of Nebat,°
who°
made°
Israel°
sin:°°
[but] he walked°°
therein. |
13:12
And the rest of the acts of Joash{gr.Joas}, and all that he did, and his mighty acts which he performed together with Amaziah{gr.Amessias} king of Judah{gr.Juda}, [are] not these written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
|
13:12
And the rest°
of the acts°
of Joash,°
and all°
that°
he did,°°
and his might°
wherewith°
he fought°°
against°
Amaziah°
king°
of Judah,°
[are] they°
not°
written°°
in°
the book°
of the chronicles°°
of the kings°
of Israel?° |
13:13
And Joash{gr.Joas} slept with his fathers, and Jeroboam sat upon his throne, and he was buried in Samaria with the kings of Israel. |
|
13:13
And Joash°
slept°°
with°
his fathers;°
and Jeroboam°
sat°°
upon°
his throne:°
and Joash°
was buried°°
in Samaria°
with°
the kings°
of Israel.° |
13:14 ¶
Now Elisha{gr.Elisaie} was sick of his sickness, whereof he died: and Joash{gr.Joas} king of Israel went down to him, and wept over his face, and said, [My] father, [my] father, the chariot of Israel, and the horseman thereof! |
|
13:14 ¶
Now Elisha°
was fallen sick°°
of°
his sickness°
whereof°
he died.°°
And Joash°
the king°
of Israel°
came down°°
unto°
him, and wept°°
over°
his face,°
and said,°°
O my father,°
my father,°
the chariot°
of Israel,°
and the horsemen°
thereof. |
13:15
And Elisha{gr.Elisaie} said to him, Take bow and arrows. And he took to himself a bow and arrows. |
|
13:15
And Elisha°
said°°
unto him, Take°°
bow°
and arrows.°
And he took°°
unto°
him bow°
and arrows.° |
13:16
And he said to the king, Put thy hand on the bow. And Joash{gr.Joas} put his hand upon [it]: and Elisha{gr.Elisaie} put his hands upon the king's hands. |
|
13:16
And he said°°
to the king°
of Israel,°
Put°°
thine hand°
upon°
the bow.°
And he put°°
his hand°
[upon it]: and Elisha°
put°°
his hands°
upon°
the king's°
hands.° |
13:17
And he said, Open the window eastward. And he opened it. And Elisha{gr.Elisaie} said, Shoot. And he shot. And [Elisha{gr.Elisaie}] said, The arrow of the Lord's deliverance, and the arrow of deliverance from Syria; and thou shalt smite the Syrians in Aphec until thou have consumed them. |
|
13:17
And he said,°°
Open°°
the window°
eastward.°
And he opened°°
[it]. Then Elisha°
said,°°
Shoot.°°
And he shot.°°
And he said,°°
The arrow°
of Yahweh's°
deliverance,°
and the arrow°
of deliverance°
from Syria:°
for thou shalt smite°°°
the Syrians°
in Aphek,°
till°
thou have consumed°°
[them]. |
13:18
And Elisha{gr.Elisaie} said to him, Take bow and arrows. And he took them. And [he] said to the king of Israel, Smite upon the ground. And the king smote three times, and stayed. |
|
13:18
And he said,°°
Take°°
the arrows.°
And he took°°
[them]. And he said°°
unto the king°
of Israel,°
Smite°°
upon the ground.°
And he smote°°
thrice,°°
and stayed.°° |
13:19
And the man of God was grieved at him, and said, If thou hadst smitten five or six times, then thou shouldest have smitten Syria till thou hadst consumed them; but now thou shalt smite Syria [only] thrice. |
|
13:19
And the man°
of Elohim°
was wroth°°
with°
him, and said,°°
Thou shouldest have smitten°°
five°
or°
six°
times;°
then°
hadst thou smitten°°°
Syria°
till°
thou hadst consumed°°
[it]: whereas now°
thou shalt smite°°°
Syria°
[but] thrice.°° |
13:20 ¶
And Elisha{gr.Elisaie} died, and they buried him. And the bands of the Moabites came into the land, at the beginning of the year. |
|
13:20 ¶
And Elisha°
died,°°
and they buried°°
him. And the bands°
of the Moabites°
invaded°°
the land°
at the coming in°°
of the year.° |
13:21
And it came to pass as they were burying a man, that behold, they saw a band [of men], and they cast the man into the grave of Elisha{gr.Elisaie}: and as soon as he touched the bones of Elisha{gr.Elisaie}, he revived and stood up on his feet. |
|
13:21
And it came to pass,°
as they°
were burying°°
a man,°
that, behold,°
they spied°°°
a band°
[of men]; and they cast°°°
the man°
into the sepulchre°
of Elisha:°
and when the man°
was let down,°°°
and touched°°
the bones°
of Elisha,°
he revived,°°
and stood up°°
on°
his feet.° |
13:22 ¶
And Hazael{gr.Azael} greatly afflicted Israel all the days of Jehoahaz{gr.Joachaz}. |
|
13:22 ¶
But Hazael°
king°
of Syria°
oppressed°°°
Israel°
all°
the days°
of Jehoahaz.° |
13:23
And the Lord had mercy and compassion upon them, and had respect to them because of his covenant with Abraham{gr.Abraam}, and Isaac, and Jacob; and the Lord would not destroy them, and did not cast them out from his presence. |
|
13:23
And Yahweh°
was gracious°°
unto them, and had compassion°°
on°
them, and had respect°°
unto°
them, because°
of°
his covenant°
with°
Abraham,°
Isaac,°
and Jacob,°
and would°°
not°
destroy°°
them, neither°
cast°°
he them from°°
his presence°
as°
yet.°° |
13:24
And Hazael{gr.Azael} king of Syria died, and the son of Hadad{gr.Ader} his son reigned in his stead. |
|
13:24
So Hazael°
king°
of Syria°
died;°°
and Benhadad°
his son°
reigned°°
in his stead.° |
13:25
And Joash{gr.Joas} the son of Jehoahaz{gr.Joachaz} returned, and took the cities out of the hand of the son of Hadad{gr.Ader} the son of Hazael{gr.Azael}, which he had taken out of the hand of Jehoahaz{gr.Joachaz} his father in the war: thrice did Joash{gr.Joas} smite him, and he recovered the cities of Israel. |
|
13:25
And Jehoash°
the son°
of Jehoahaz°
took°°
again°°
out of the hand°°
of Benhadad°
the son°
of Hazael°°
the cities,°
which°
he had taken°°
out of the hand°°
of Jehoahaz°
his father°
by war.°
Three°
times°
did Joash°
beat°°
him, and recovered°°°
the cities°
of Israel.° |