 14:1 ¶
In the second year of Joash{gr.Joas} the son of Jehoahaz{gr.Joachaz} king of Israel, did Amaziah{gr.Amessias} also the son of Joash{gr.Joas} the king of Judah{gr.Juda} begin to reign. |
|
 14:1 ¶
In the secondº
yearº
of Joashº
sonº
of Jehoahazºº
kingº
of Israelº
reignedºº
Amaziahº
the sonº
of Joashº
kingº
of Judah.º |
 14:2
Twenty and five years old was he when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem: and his mother's name [was] Joadim of Jerusalem. |
|
 14:2
He wasº
twentyº
and fiveº
yearsº
oldº
when he began to reign,ºº
and reignedºº
twentyº
and nineº
yearsº
in Jerusalem.º
And his mother'sº
nameº
[was] Jehoaddanº
ofº
Jerusalem.º |
 14:3
And he did that which was right in the sight of the Lord, but not as David his father: he did according to all things that his father Joash{gr.Joas} did. |
|
 14:3
And he didºº
[that which was] rightº
in the sightº
of Yahweh,º
yetº
notº
like Davidº
his father:º
he didºº
according to all thingsº
asº
Joashº
his fatherº
did.ºº |
 14:4
Only he removed not the high places: as yet the people sacrificed and burnt incense on the high places. |
|
 14:4
Howbeitº
the high placesº
were notº
taken away:ºº
as yetº
the peopleº
did sacrificeºº
and burnt incenseºº
on the high places.º |
 14:5 ¶
And it came to pass when the kingdom was established in his hand, that he slew his servants that had slain the king his father. |
|
 14:5 ¶
And it came to pass,º
as soon asº
the kingdomº
was confirmedºº
in his hand,º
that he slewººº
his servantsº
which had slainººº
the kingº
his father.º |
 14:6
But he slew not the sons of those that had slain him; according as it is written in the book of the laws of Mosheh{gr.Moses}, as the Lord gave commandment, saying, The fathers shall not be put to death for the children, and the children shall not be put to death for the fathers; but every one shall die for his own sins. |
|
 14:6
But the childrenº
of the murderersºº
he slewºº
not:º
according unto that which is writtenºº
in the bookº
of the lawº
of Moses,º
whereinº
Yahwehº
commanded,ºº
saying,ºº
The fathersº
shall notº
be put to deathºº
forº
the children,º
norº
the childrenº
be put to deathºº
forº
the fathers;º
butºº
every manº
shall be put to deathºº
for his own sin.º |
 14:7
He smote of Edom ten thousand in the valley of salt, and took the Rock in the war, and called its name Jethoel until this day. |
|
 14:7
Heº
slewººº
ofº
Edomº
in the valleyº
of saltº
tenº
thousand,º
and tookººº
Selahº
by war,º
and calledººº
the nameº
of it Joktheelº
untoº
thisº
day.º |
 14:8 ¶
Then Amaziah{gr.Amessias} sent messengers to Joash{gr.Joas} son of Jehoahaz{gr.Joachaz} son of Jehu{gr.Ju} king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. |
|
 14:8 ¶
Thenº
Amaziahº
sentºº
messengersº
toº
Jehoash,º
the sonº
of Jehoahazº
sonº
of Jehu,º
kingº
of Israel,º
saying,ºº
Come,ººº
let us lookºº
one anotherº
in the face.º |
 14:9
And Joash{gr.Joas} the king of Israel sent to Amaziah{gr.Amessias} king of Judah{gr.Juda}, saying, The thistle that was in Lebanon{gr.Libanus} sent to the cedar that was in Lebanon{gr.Libanus}, saying, Give my daughter to thy son to wife: and the wild beasts of the field that were in Lebanon{gr.Libanus} passed by and trod down the thistle. |
|
 14:9
And Jehoashº
the kingº
of Israelº
sentºº
toº
Amaziahº
kingº
of Judah,º
saying,ºº
The thistleº
thatº
[was] in Lebanonº
sentºº
toº
the cedarº
thatº
[was] in Lebanon,º
saying,ºº
Giveººº
thy daughterº
to my sonº
to wife:º
and there passedºº
byº
a wildº
beastº
thatº
[was] in Lebanon,º
and trode downººº
the thistle.º |
 14:10
Thou hast smitten and wounded Edom, and thy heart has lifted thee up: stay at home and glorify thyself; for wherefore art thou quarrelsome to thy hurt? So [both] thou wilt fall and Judah{gr.Juda} with thee. |
|
 14:10
Thou hast indeedºº
smittenººº
Edom,º
and thine heartº
hath lifted thee up:ºº
gloryºº
[of this], and tarryºº
at home:º
for whyº
shouldest thou meddleºº
to [thy] hurt,º
that thou shouldest fall,ºº
[even] thou,º
and Judahº
withº
thee? |
 14:11
Nevertheless Amaziah{gr.Amessias} hearkened not: so Joash{gr.Joas} king of Israel went up, and he and Amaziah{gr.Amessias} king of Judah{gr.Juda} looked one another in the face in Bethshemesh{gr.Baethsamys} of Judah{gr.Juda}. |
|
 14:11
But Amaziahº
would notº
hear.ºº
Therefore Jehoashº
kingº
of Israelº
went up;ºº
and heº
and Amaziahº
kingº
of Judahº
lookedºº
one anotherº
in the faceº
at Bethshemesh,º
whichº
[belongeth] to Judah.º |
 14:12
And Judah{gr.Juda} was overthrown before Israel, and [every] man fled to his tent. |
|
 14:12
And Judahº
was put to the worseºº
beforeº
Israel;º
and they fledºº
every manº
to their tents.º |
 14:13
And Joash{gr.Joas} king of Israel took Amaziah{gr.Amessias} the son of Joash{gr.Joas} the son of Ahaziah{gr.Ochozias}, in Bethshemesh{gr.Baethsamys}; and he came to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem, [beginning] at the gate of Ephraim as far as the gate of the corner, four hundred cubits. |
|
 14:13
And Jehoashº
kingº
of Israelº
tookºº
Amaziahº
kingº
of Judah,º
the sonº
of Jehoashº
the sonº
of Ahaziah,º
at Bethshemesh,º
and cameºº
to Jerusalem,º
and brake downºº
the wallº
of Jerusalemº
from the gateº
of Ephraimº
untoº
the cornerº
gate,º
fourº
hundredº
cubits.º |
 14:14
And he took the gold, and the silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord, and in the treasures of the king's house, and the hostages, and returned to Samaria. |
|
 14:14
And he tookººº
allº
the goldº
and silver,º
and allº
the vesselsº
that were foundºº
in the houseº
of Yahweh,º
and in the treasuresº
of the king'sº
house,º
and hostages,ºº
and returnedºº
to Samaria.º |
 14:15 ¶
And the rest of the acts of Joash{gr.Joas}, [even] all that he did in his might, how he warred with Amaziah{gr.Amessias} king of Judah{gr.Juda}, are not these things written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
|
 14:15 ¶
Now the restº
of the actsº
of Jehoashº
whichº
he did,ºº
and his might,º
and howº
he foughtºº
withº
Amaziahº
kingº
of Judah,º
[are] theyº
notº
writtenºº
inº
the bookº
of the chroniclesºº
of the kingsº
of Israel?º |
 14:16
And Joash{gr.Joas} slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead. |
|
 14:16
And Jehoashº
sleptºº
withº
his fathers,º
and was buriedºº
in Samariaº
withº
the kingsº
of Israel;º
and Jeroboamº
his sonº
reignedºº
in his stead.º |
 14:17 ¶
And Amaziah{gr.Amessias} the son of Joash{gr.Joas} king of Judah{gr.Juda} lived after the death of Joash{gr.Joas} son of Jehoahaz{gr.Joachaz} king of Israel fifteen years. |
|
 14:17 ¶
And Amaziahº
the sonº
of Joashº
kingº
of Judahº
livedºº
afterº
the deathº
of Jehoashº
sonº
of Jehoahazº
kingº
of Israelº
fifteenºº
years.º |
 14:18
And the rest of the acts of Amaziah{gr.Amessias}, and all that he did, [are] not these written in the book of the chronicles of the kings of Judah{gr.Juda}? |
|
 14:18
And the restº
of the actsº
of Amaziah,º
[are] theyº
notº
writtenºº
inº
the bookº
of the chroniclesºº
of the kingsº
of Judah?º |
 14:19
And they formed a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish{gr.Lachis}: and they sent after him to Lachish{gr.Lachis}, and slew him there. |
|
 14:19
Now they madeºº
a conspiracyº
againstº
him in Jerusalem:º
and he fledºº
to Lachish;º
but they sentºº
afterº
him to Lachish,º
and slewºº
him there.º |
 14:20
And they brought him upon horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David. |
|
 14:20
And they broughtºº
him onº
horses:º
and he was buriedºº
at Jerusalemº
withº
his fathersº
in the cityº
of David.º |
 14:21 ¶
And all the people of Judah{gr.Juda} took Azariah{gr.Azarias}, and he was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah{gr.Amessias}. |
|
 14:21 ¶
And allº
the peopleº
of Judahº
tookººº
Azariah,º
whichº
[was] sixteenºº
yearsº
old,º
and made him kingººº
instead ofº
his fatherº
Amaziah.º |
 14:22
He built Aeloth, and restored it to Judah{gr.Juda}, after the king slept with his fathers. |
|
 14:22
Heº
builtººº
Elath,º
and restoredºº
it to Judah,º
afterº
thatº
the kingº
sleptºº
withº
his fathers.º |
 14:23 ¶
In the fifteenth year of Amaziah{gr.Amessias} son of Joash{gr.Joas} king of Judah{gr.Juda} began Jeroboam son of Joash{gr.Joas} to reign over Israel in Samaria forty and one years. |
|
 14:23 ¶
In the fifteenthººº
yearº
of Amaziahº
the sonº
of Joashº
kingº
of Judahº
Jeroboamº
the sonº
of Joashº
kingº
of Israelº
began to reignºº
in Samaria,º
[and reigned] fortyº
and oneº
years.º |
 14:24
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat{gr.Nabat}, who led Israel to sin. |
|
 14:24
And he didºº
[that which was] evilº
in the sightº
of Yahweh:º
he departedºº
notº
from allºº
the sinsº
of Jeroboamº
the sonº
of Nebat,º
whoº
madeº
Israelº
to sin.ºº |
 14:25
He recovered the coast of Israel from the entering in of Hamath{gr.Aemath} to the sea of Araba, according to the word of the Lord God of Israel, which he spoke by his servant Jonah{gr.Jonas} the son of Amathi, the prophet of Gethchopher. |
|
 14:25
Heº
restoredººº
the coastº
of Israelº
from the enteringººº
of Hamathº
untoº
the seaº
of the plain,º
according to the wordº
of Yahwehº
Elohimº
of Israel,º
whichº
he spakeºº
by the handº
of his servantº
Jonah,º
the sonº
of Amittai,º
the prophet,º
whichº
[was] of Gathhepher.ºº |
 14:26
For the Lord saw [that] the affliction of Israel [was] very bitter, and that they were few in number, straitened and in want, and destitute, and Israel had no helper. |
|
 14:26
Forº
Yahwehº
sawººº
the afflictionº
of Israel,º
[that it was] veryº
bitter:ºº
for [there was] notº
anyº
shut up,ºº
nor anyº
left,ºº
norº
any helperºº
for Israel.º |
 14:27
And the Lord said that he would not blot out the seed of Israel from under heaven; so he delivered them by the hand of Jeroboam the son of Joash{gr.Joas}. |
|
 14:27
And Yahwehº
saidºº
notº
that he would blot outººº
the nameº
of Israelº
from underºº
heaven:º
but he savedºº
them by the handº
of Jeroboamº
the sonº
of Joash.º |
 14:28 ¶
And the rest of the acts of Jeroboam and all that he did, and his mighty deeds, which he achieved in war, and how he recovered Damascus and Hamath{gr.Aemath} to Judah{gr.Juda} in Israel, [are] not these things written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
|
 14:28 ¶
Now the restº
of the actsº
of Jeroboam,º
and allº
thatº
he did,ºº
and his might,º
howº
he warred,ºº
and howº
he recoveredººº
Damascus,º
and Hamath,º
[which belonged] to Judah,º
for Israel,º
are theyº
notº
writtenºº
inº
the bookº
of the chroniclesºº
of the kingsº
of Israel?º |
 14:29
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zechariah{gr.Zacharias} his son reigned in his stead. |
|
 14:29
And Jeroboamº
sleptºº
withº
his fathers,º
[even] withº
the kingsº
of Israel;º
and Zachariahº
his sonº
reignedºº
in his stead.º |