 19:1 ¶
And it came to pass when king Hezekiah{gr.Ezekias} heard it, that he rent his clothes, and put on sackcloth, an went into the house of the Lord. |
|
 19:1 ¶
And it came to pass,º
when kingº
Hezekiahº
heardºº
[it], that he rentººº
his clothes,º
and coveredºº
himselfº
with sackcloth,º
and wentºº
into the houseº
of Yahweh.º |
 19:2
And he sent Eliakim{gr.Heliakim} the steward, and Shebna{gr.Somnas} the scribe, and the elders of the priests, clothed with sackcloth, to Isaiah{gr.Esaias} the prophet the son of Amos. |
|
 19:2
And he sentººº
Eliakim,º
whichº
[was] overº
the household,º
and Shebnaº
the scribe,ºº
and the eldersº
of the priests,º
coveredºº
with sackcloth,º
toº
Isaiahº
the prophetº
the sonº
of Amoz.º |
 19:3
And they said to him, Thus says Hezekiah{gr.Ezekias}, This day [is] a day of tribulation, and rebuke, and provocation: for the children are come to the travail-[pangs], but the mother has no strength. |
|
 19:3
And they saidºº
untoº
him, Thusº
saithºº
Hezekiah,º
Thisº
dayº
[is] a dayº
of trouble,º
and of rebuke,º
and blasphemy:º
forº
the childrenº
are comeºº
toº
the birth,º
and [there is] notº
strengthº
to bring forth.ºº |
 19:4
Peradventure the Lord thy God will hear all the words of Rabshakeh{gr.Rapsakes}, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God and to revile him with the words which the Lord thy God has heard: and thou shalt offer [thy] prayer for the remnant that is found. |
|
 19:4
It may beº
Yahwehº
thy Elohimº
will hearººº
allº
the wordsº
of Rabshakeh,º
whomº
the kingº
of Assyriaº
his adonº
hath sentºº
to reproachºº
the livingº
Elohim;º
and will reproveºº
the wordsº
whichº
Yahwehº
thy Elohimº
hath heard:ºº
wherefore lift upºº
[thy] prayerº
forº
the remnantº
that are left.ºº |
 19:5
So the servants of king Hezekiah{gr.Ezekias} came to Isaiah{gr.Esaias}. |
|
 19:5
So the servantsº
of kingº
Hezekiahº
cameºº
toº
Isaiah.º |
 19:6 ¶
And Isaiah{gr.Esaias} said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of the words which thou hast heard, wherewith the servants of the king of the Assyrians have blasphemed. |
|
 19:6 ¶
And Isaiahº
saidºº
unto them, Thusº
shall ye sayºº
toº
your adon,º
Thusº
saithºº
Yahweh,º
Be not afraidººº
ofºº
the wordsº
whichº
thou hast heard,ºº
with whichº
the servantsº
of the kingº
of Assyriaº
have blasphemedºº
me. |
 19:7
Behold, I send a blast upon him, and he shall hear a report, and shall return to his own land; and I will overthrow him with the sword in his own land. |
|
 19:7
Behold,º
I will sendºº
a blastº
upon him, and he shall hearºº
a rumour,º
and shall returnºº
to his own land;º
and I will cause him to fallºº
by the swordº
in his own land.º |
 19:8 ¶
So Rabshakeh{gr.Rapsakes} returned, and found the king of Assyria warring against Libnah{gr.Lobna}: for he heard that he [had] departed from Lachish{gr.Lachis}. |
|
 19:8 ¶
So Rabshakehº
returned,ºº
and foundººº
the kingº
of Assyriaº
warringºº
againstº
Libnah:º
forº
he had heardºº
thatº
he was departedºº
from Lachish.ºº |
 19:9
And he heard concerning Tharaca king of the Ethiopians, saying, Behold, he is come forth to fight with thee: and he returned, and sent messengers to Hezekiah{gr.Ezekias}, saying, |
|
 19:9
And when he heardºº
sayºº
ofº
Tirhakahº
kingº
of Ethiopia,º
Behold,º
he is come outºº
to fightºº
againstº
thee: he sentºº
messengersº
againºº
untoº
Hezekiah,º
saying,ºº |
 19:10
Let not thy God on whom thou trustest encourage thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hands of the king of the Assyrians. |
|
 19:10
Thusº
shall ye speakºº
toº
Hezekiahº
kingº
of Judah,º
saying,ºº
Let notº
thy Elohimº
in whomº
thouº
trustestºº
deceiveºº
thee, saying,ºº
Jerusalemº
shall notº
be deliveredºº
into the handº
of the kingº
of Assyria.º |
 19:11
Behold, thou hast heard all that the kings of the Assyrians have done in all the lands, to waste them utterly: and shalt thou be delivered? |
|
 19:11
Behold,º
thouº
hast heardººº
whatº
the kingsº
of Assyriaº
have doneºº
to allº
lands,º
by destroying them utterly:ºº
and shalt thouº
be delivered?ºº |
 19:12
Have the gods of the nations at all delivered them, whom my fathers destroyed; both Gozan, and Haran{gr.Charran}, and Raphis, and the sons of Eden{gr.Edem} who were in Thaesthen? |
|
 19:12
Have the elohimº
of the nationsº
deliveredºº
them whichº
my fathersº
have destroyed;ºº
[as]º
Gozan,º
and Haran,º
and Rezeph,º
and the childrenº
of Edenº
whichº
[were] in Thelasar?º |
 19:13
Where is the king of Haemath, and the king of Arphad? and where is the king of the city of Seppharvaim, of Anah{gr.Ana}, and Aba? |
|
 19:13
Whereº
[is] the kingº
of Hamath,º
and the kingº
of Arpad,º
and the kingº
of the cityº
of Sepharvaim,º
of Hena,º
and Ivah?º |
 19:14 ¶
And Hezekiah{gr.Ezekias} took the letter from the hand of the messengers, and read it: and he went up to the house of the Lord, an Hezekiah{gr.Ezekias} spread it before the Lord, |
|
 19:14 ¶
And Hezekiahº
receivedººº
the letterº
of the handºº
of the messengers,º
and readºº
it: and Hezekiahº
went upºº
into the houseº
of Yahweh,º
and spreadºº
it beforeº
Yahweh.º |
 19:15
and said, O Lord God of Israel that dwellest over the cherubs, thou art the only god in all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth. |
|
 19:15
And Hezekiahº
prayedºº
beforeº
Yahweh,º
and said,ºº
O Yahwehº
Elohimº
of Israel,º
which dwellestºº
[between] the cherubims,º
thouº
art the Elohim,º
[even] thou alone,º
of allº
the kingdomsº
of the earth;º
thouº
hast madeººº
heavenº
and earth.º |
 19:16
Incline thine ear, O Lord, and hear: open, Lord, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib{gr.Sennacherim}, which he has sent to reproach the living God. |
|
 19:16
Yahweh,º
bow downºº
thine ear,º
and hear:ºº
open,ºº
Yahweh,º
thine eyes,º
and see:ºº
and hearººº
the wordsº
of Sennacherib,º
whichº
hath sentºº
him to reproachºº
the livingº
Elohim.º |
 19:17
For truly, Lord, the kings of Assyria have wasted the nations, |
|
 19:17
Of a truth,ºº
Yahweh,º
the kingsº
of Assyriaº
have destroyedºº
the nationsº
andº
their lands,º |
 19:18
and have cast their gods into the fire: because they are no gods, but the works of men's hands, wood and stone; and they have destroyed them. |
|
 19:18
And have castººº
their elohimº
into the fire:º
forº
theyº
[were] noº
elohim,º
butºº
the workº
of men'sº
hands,º
woodº
and stone:º
therefore they have destroyedºº
them. |
 19:19
And now, O Lord our God, deliver us out of his hand, and all the kingdoms of the earth shall know that thou alone [art] the Lord God. |
|
 19:19
Nowº
therefore, O Yahwehº
our Elohim,º
I beseech thee,º
saveºº
thou us out of his hand,ºº
that allº
the kingdomsº
of the earthº
may knowºº
thatº
thouº
[art] Yahwehº
Elohim,º
[even] thou only.º |
 19:20 ¶
And Isaiah{gr.Esaias} the son of Amos sent to Hezekiah{gr.Ezekias}, saying, Thus saith the Lord God of hosts, the God of Israel, I have heard thy prayer to me concerning Sennacherib{gr.Sennacherim} king of the Assyrians. |
|
 19:20 ¶
Then Isaiahº
the sonº
of Amozº
sentºº
toº
Hezekiah,º
saying,ºº
Thusº
saithºº
Yahwehº
Elohimº
of Israel,º
[That] whichº
thou hast prayedºº
toº
me againstº
Sennacheribº
kingº
of Assyriaº
I have heard.ºº |
 19:21
This [is] the word which the Lord has spoken against him; The virgin daughter of Zion{gr.Sion} has made light of thee, and mocked thee; the daughter of Jerusalem has shaken her head at thee. |
|
 19:21
Thisº
[is] the wordº
thatº
Yahwehº
hath spokenºº
concerningº
him; The virginº
the daughterº
of Zionº
hath despisedºº
thee, [and] laughed thee to scorn;ºº
the daughterº
of Jerusalemº
hath shakenºº
her headº
atº
thee.º |
 19:22
Whom hast thou reproached, and whom hast thou reviled? and against whom hast thou lifted up thy voice, and raised thine eyes on high? [Is it] against the Holy One of Israel? |
|
 19:22
º
Whomº
hast thou reproachedºº
and blasphemed?ºº
and againstº
whomº
hast thou exaltedºº
[thy] voice,º
and lifted upºº
thine eyesº
on high?º
[even] againstº
the Holyº
[One] of Israel.º |
 19:23
by thy messengers thou has reproached the Lord, and hast said, I will go up with the multitude of my chariots, to the height of the mountains, to the sides of Lebanon{gr.Libanus}, and I have cut down the height of his cedar, [and] his choice cypresses; and I have come into the midst of the forest and of Carmel. |
|
 19:23
Byº
thy messengersº
thou hast reproachedºº
Yahweh,º
and hast said,ºº
With the multitudeº
of my chariotsºº
Iº
am come upºº
to the heightº
of the mountains,º
to the sidesº
of Lebanon,º
and will cut downºº
the tallº
cedar treesº
thereof, [and] the choiceº
fir treesº
thereof: and I will enterºº
into the lodgingsº
of his borders,º
[and into] the forestº
of his Carmel.º |
 19:24
I have refreshed [myself], and have drunk strange waters, and I have dried up with the sole of my foot all the rivers of fortified places. |
|
 19:24
Iº
have diggedºº
and drunkºº
strangeºº
waters,º
and with the soleº
of my feetº
have I driedºº
upº
allº
the riversº
of besieged places.º |
 19:25
I have brought about [the matter], I have brought it to a conclusion; and it is come to the destruction of the bands of warlike prisoners, [even of] strong cities. |
|
 19:25
Hast thou notº
heardºº
long agoºº
[how] I have doneºº
it, [and] of ancientº
timesººº
that I have formedºº
it? nowº
have I broughtºº
it to pass,º
that thou shouldest beº
to lay wasteºº
fencedºº
citiesº
[into] ruinousºº
heaps.º |
 19:26
And they that dwelt in them were weak in hand, they quaked and were confounded, they became [as] grass of the field, or [as] the green herb, the grass [growing on] houses, and that which is trodden down by him that stands [upon it]. |
|
 19:26
Therefore their inhabitantsºº
were of smallº
power,º
they were dismayedºº
and confounded;ºº
they wereº
[as] the grassº
of the field,º
and [as] the greenº
herb,º
[as] the grassº
on the housetops,º
and [as corn] blastedº
beforeº
it be grown up.º |
 19:27
But I know thy down-sitting, and thy going forth, and thy rage against me. |
|
 19:27
But I knowºº
thy abode,ºº
and thy going out,ºº
and thy coming in,ºº
and thy rageºº
againstº
me. |
 19:28
Because thou was angry against me, and thy fierceness is come up into my ears, therefore will I put my hooks in thy nostrils, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. |
|
 19:28
Becauseº
thy rageºº
againstº
me and thy tumultº
is come upºº
into mine ears,º
therefore I will putºº
my hookº
in thy nose,º
and my bridleº
in thy lips,º
and I will turn thee backºº
by the wayº
by whichº
thou camest.ºº |
 19:29
And this shall be a sign to thee; eat this year the things that grow of themselves, and in the second year the things which spring up: and in the third year [let there be] sowing, and reaping, and planting of vineyards, and eat ye the fruit of them. |
|
 19:29
And thisº
[shall be] a signº
unto thee, Ye shall eatºº
this yearº
such things as growº
of themselves,º
and in the secondº
yearº
that which springethº
of the same;º
and in the thirdº
yearº
sowºº
ye, and reap,ºº
and plantºº
vineyards,º
and eatºº
the fruitsº
thereof. |
 19:30
And he shall increase him that has escaped of the house of Judah{gr.Juda}: and the remnant [shall strike] root beneath, and it shall produce fruit above. |
|
 19:30
And the remnantºº
that is escapedº
of the houseº
of Judahº
shall yet againºº
take rootº
downward,º
and bearºº
fruitº
upward.º |
 19:31
For from Jerusalem shall go forth a remnant, and he that escapes from the mountain of Zion{gr.Sion}: the zeal of the Lord of host shall do this. |
|
 19:31
Forº
out of Jerusalemºº
shall go forthºº
a remnant,º
and they that escapeº
out of mountºº
Zion:º
the zealº
of Yahwehº
[Sabaoth]ºº
shall doºº
this.º |
 19:32
[Is it] not so? Thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians, He shall not enter into this city, and he shall not shoot an arrow there, neither shall a shield come against it, neither shall he heap a mound against it. |
|
 19:32
Thereforeº
thusº
saithºº
Yahwehº
concerningº
the kingº
of Assyria,º
He shall notº
comeºº
intoº
thisº
city,º
norº
shootºº
an arrowº
there,º
norº
come beforeºº
it with shield,º
norº
castºº
a bankº
againstº
it. |
 19:33
By the way by which he comes, by it shall he return, and he shall not enter into this city, saith the Lord. |
|
 19:33
By the wayº
thatº
he came,ºº
by the same shall he return,ºº
and shall notº
comeºº
intoº
thisº
city,º
saithºº
Yahweh.º |
 19:34
And I will defend this city as with a shield, for my own sake, and for my servant David's sake. |
|
 19:34
For I will defendººº
thisº
city,º
to saveºº
it, for mine own sake,º
and for my servantº
David'sº
sake.º |
 19:35 ¶
And it came to pass at night that the angel of the Lord went forth, an smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand: and they rose early in the morning, and, behold, [these were] all dead corpses. |
|
 19:35 ¶
And it came to passº
thatº
night,º
that the angelº
of Yahwehº
went out,ºº
and smoteºº
in the campº
of the Assyriansº
an hundredº
fourscoreº
and fiveº
thousand:º
and when they arose earlyºº
in the morning,º
behold,º
they [were] allº
deadºº
corpses.º |
 19:36
And Sennacherib{gr.Sennacherim} king of the Assyrians departed, and went and returned, and dwelt in Nineveh{gr.Nineve}. |
|
 19:36
So Sennacheribº
kingº
of Assyriaº
departed,ºº
and wentººº
and returned,ºº
and dweltºº
at Nineveh.º |
 19:37
And it came to pass, while he was worshipping in the house of Meserach his god, that Adramelech and Sarasar his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Ararath; and Asordan his son reigned in his stead. |
|
 19:37
And it came to pass,º
as heº
was worshippingºº
in the houseº
of Nisrochº
his elohim,º
that Adrammelechº
and Sharezerº
his sonsº
smoteºº
him with the sword:º
and theyº
escapedºº
into the landº
of Armenia.º
And Esarhaddonº
his sonº
reignedºº
in his stead.º |