47:1 ¶
Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate. |
|
47:1 ¶
Come down,°°
and sit°°
in°
the dust,°
O virgin°
daughter°
of Babylon,°
sit°°
on the ground:°
[there is] no°
throne,°
O daughter°
of the Chaldeans:°
for°
thou shalt no°
more°°
be called°°
tender°
and delicate.° |
47:2
Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers. |
|
47:2
Take°°
the millstones,°
and grind°°
meal:°
uncover°°
thy locks,°
make bare°°
the leg,°
uncover°°
the thigh,°
pass over°°
the rivers.° |
47:3
Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man. |
|
47:3
Thy nakedness°
shall be uncovered,°°
yea,°
thy shame°
shall be seen:°°
I will take°°
vengeance,°
and I will not°
meet°°
[thee as] a man.° |
47:4
Our Redeemer, Jehovah of hosts is his name, the Holy One of Israel. |
|
47:4
[As for] our redeemer,°°
the LORD°
of hosts°
[is] his name,°
the Holy One°
of Israel.° |
47:5
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called The mistress of kingdoms. |
|
47:5
Sit°°
thou silent,°
and get°°
thee into darkness,°
O daughter°
of the Chaldeans:°
for°
thou shalt no°
more°°
be called,°°
The lady°
of kingdoms.° |
47:6 ¶
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke. |
|
47:6 ¶
I was wroth°°
with°
my people,°
I have polluted°°
mine inheritance,°
and given°°
them into thine hand:°
thou didst shew°°
them no°
mercy;°
upon°
the ancient°
hast thou very°
heavily°°
laid°
thy yoke.° |
47:7 ¶
And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof. |
|
47:7 ¶
And thou saidst,°°
I shall be°
a lady°
for ever:°
[so] that°
thou didst not°
lay°°
these°
[things] to°
thy heart,°
neither°
didst remember°°
the latter end°
of it. |
47:8
Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: |
|
47:8
Therefore hear°°
now°
this,°
[thou that art] given to pleasures,°
that dwellest°°
carelessly,°
that sayest°°
in thine heart,°
I°
[am], and none else°
beside°°
me; I shall not°
sit°°
[as] a widow,°
neither°
shall I know°°
the loss of children:° |
47:9
but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come upon thee, in the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments. |
|
47:9
But these°
two°
[things] shall come°°
to thee in a moment°
in one°
day,°
the loss of children,°
and widowhood:°
they shall come°°
upon°
thee in their perfection°
for the multitude°
of thy sorceries,°
[and] for the great°
abundance°
of thine enchantments.° |
47:10 ¶
For thou hast trusted in thy wickedness; thou hast said, None seeth me; thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee, and thou hast said in thy heart, I am, and there is none else besides me. |
|
47:10 ¶
For thou hast trusted°°
in thy wickedness:°
thou hast said,°°
None°
seeth°°
me. Thy wisdom°
and thy knowledge,°
it°
hath perverted°°
thee; and thou hast said°°
in thine heart,°
I°
[am], and none else°
beside°°
me. |
47:11 ¶
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not. |
|
47:11 ¶
Therefore shall evil°
come°°
upon°
thee; thou shalt not°
know°°
from whence it riseth:°
and mischief°
shall fall°°
upon°
thee; thou shalt not°
be able°°
to put it off:°°
and desolation°
shall come°°
upon°
thee suddenly,°
[which] thou shalt not°
know.°° |
47:12
Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail. |
|
47:12
Stand°°
now°
with thine enchantments,°
and with the multitude°
of thy sorceries,°
wherein°
thou hast laboured°°
from thy youth;°°
if so be°
thou shalt be able°°
to profit,°°
if so be°
thou mayest prevail.°° |
47:13
Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee. |
|
47:13
Thou art wearied°°
in the multitude°
of thy counsels.°
Let now°
the astrologers,°°°
the stargazers,°°°
the monthly°
prognosticators,°°
stand up,°°
and save°°
thee from [these things] that°°
shall come°°
upon°
thee. |
47:14
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. |
|
47:14
Behold,°
they shall be°
as stubble;°
the fire°
shall burn°°
them; they shall not°
deliver°°°
themselves°
from the power°°
of the flame:°
[there shall] not°
[be] a coal°
to warm°°
at, [nor] fire°
to sit°°
before°
it. |
47:15
Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee. |
|
47:15
Thus°
shall they be°
unto thee with whom°
thou hast laboured,°°
[even] thy merchants,°°
from thy youth:°°
they shall wander°°
every one°
to his quarter;°
none°
shall save°°
thee. |