 10:1 ¶
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers that write perverseness; |
|
 10:1 ¶
Woeº
unto them that decreeºº
unrighteousº
decrees,º
and that writeºº
grievousnessº
[which] they have prescribed;ºº |
 10:2
to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey! |
|
 10:2
To turn asideºº
the needyº
from judgment,ºº
and to take awayºº
the rightº
from the poorº
of my people,º
that widowsº
may beº
their prey,º
and [that] they may robºº
the fatherless!º |
 10:3
And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory? |
|
 10:3
And whatº
will ye doºº
in the dayº
of visitation,º
and in the desolationº
[which] shall comeºº
from far?ºº
toº
whomº
will ye fleeºº
for help?º
and whereº
will ye leaveºº
your glory?º |
 10:4
They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
|
 10:4
Withoutº
me they shallº
bow downºº
underº
the prisoners,º
and they shall fallºº
underº
the slain.ºº
For allº
thisº
his angerº
is notº
turned away,ºº
but his handº
[is] stretched outº
still.ººº |
 10:5 ¶
Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation! |
|
 10:5 ¶
Oº
Assyrian,º
the rodº
of mine anger,º
and the staffº
in their handº
is mine indignation.º |
 10:6
I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. |
|
 10:6
I will sendºº
him against an hypocriticalº
nation,º
and againstº
the peopleº
of my wrathº
will I give him a charge,ºº
to takeºº
the spoil,º
and to takeºº
the prey,º
and to tread them downººº
like the mireº
of the streets.º |
 10:7
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few. |
|
 10:7
Howbeit heº
meanethºº
notº
so,º
neitherº
doth his heartº
thinkºº
so;º
butº
[it is] in his heartº
to destroyºº
and cut offºº
nationsº
notº
a few.º |
 10:8
For he saith, Are not my princes all of them kings? |
|
 10:8
Forº
he saith,ºº
[Are] notº
my princesº
altogetherº
kings?º |
 10:9
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus? |
|
 10:9
[Is] notº
Calnoº
as Carchemish?º
[is] notº
Hamathº
as Arpad?º
[is] notº
Samariaº
as Damascus?º |
 10:10
As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; |
|
 10:10
Asº
my handº
hath foundºº
the kingdomsº
of the idols,º
and whose graven imagesº
did excel them of Jerusalemºº
and of Samaria;ºº |
 10:11
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? |
|
 10:11
Shall I not,º
asº
I have doneºº
unto Samariaº
and her idols,º
soº
doºº
to Jerusalemº
and her idols?º |
 10:12
Wherefore it shall come to pass, that, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. |
|
 10:12
Wherefore it shall come to pass,º
[that] whenº
the Lordº
hath performedºº
hisº
wholeº
workº
upon mountº
Zionº
and on Jerusalem,º
I will punishººº
the fruitº
of the stoutº
heartº
of the kingº
of Assyria,º
andº
the gloryº
of his highº
looks.º |
 10:13
For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit [on thrones]: |
|
 10:13
Forº
he saith,ºº
By the strengthº
of my handº
I have doneºº
[it], and by my wisdom;º
forº
I am prudent:ºº
and I have removedºº
the boundsº
of the people,º
and have robbedºº
their treasures,ººº
and I have put downºº
the inhabitantsºº
like a valiantºº
[man]: |
 10:14
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped. |
|
 10:14
And my handº
hath foundºº
as a nestº
the richesº
of the people:º
and as one gatherethºº
eggsº
[that are] left,ºº
have Iº
gatheredºº
allº
the earth;º
and there wasº
noneº
that movedºº
the wing,º
or openedºº
the mouth,º
or peeped.ºº |
 10:15
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? as if a rod should wield them that lift it up, [or] as if a staff should lift up [him that is] not wood. |
|
 10:15
Shall the axeº
boastºº
itselfº
againstº
him that hewethºº
therewith? [or] shall the sawº
magnifyºº
itselfº
againstº
him that shakethºº
it? as if the rodº
should shakeºº
[itself] againstºº
them that lift it up,ºº
[or] as if the staffº
should lift upºº
[itself, as if it were] noº
wood.º |
 10:16
Therefore will the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire. |
|
 10:16
Thereforeº
shall the Lord,º
the Lordººº
of hosts,º
sendºº
among his fat onesº
leanness;º
and underº
his gloryº
he shall kindleºº
a burningº
like the burningº
of a fire.º |
 10:17
And the light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day. |
|
 10:17
And the lightº
of Israelº
shall beº
for a fire,º
and his Holy Oneº
for a flame:º
and it shall burnºº
and devourºº
his thornsº
and his briersº
in oneº
day;º |
 10:18
And he will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standard-bearer fainteth. |
|
 10:18
And shall consumeºº
the gloryº
of his forest,º
and of his fruitful field,º
both soulºº
and body:º
and they shall beº
as when a standardbearerºº
fainteth.ºº |
 10:19
And the remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them. |
|
 10:19
And the restº
of the treesº
of his forestº
shall beº
few,º
that a childº
may writeºº
them. |
 10:20 ¶
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that are escaped of the house of Jacob, shall no more again lean upon him that smote them, but shall lean upon Jehovah, the Holy One of Israel, in truth. |
|
 10:20 ¶
And it shall come to passº
in thatº
day,º
[that] the remnantº
of Israel,º
and such as are escapedº
of the houseº
of Jacob,º
shall noº
moreº
againºº
stayºº
uponº
him that smoteºº
them; but shall stayºº
uponº
the LORD,º
the Holy Oneº
of Israel,º
in truth.º |
 10:21
A remnant shall return, [even] the remnant of Jacob, unto the mighty God. |
|
 10:21
The remnantº
shall return,ºº
[even] the remnantº
of Jacob,º
untoº
the mightyº
God.º |
 10:22
For though thy people, Israel, be as the sand of the sea, [only] a remnant of them shall return: a destruction [is] determined, overflowing with righteousness. |
|
 10:22
Forº
thoughº
thy peopleº
Israelº
beº
as the sandº
of the sea,º
[yet] a remnantº
of them shall return:ºº
the consumptionº
decreedºº
shall overflowºº
with righteousness.º |
 10:23
For a full end, and that determined, will the Lord, Jehovah of hosts, make in the midst of all the earth. |
|
 10:23
Forº
the Lordº
GODº
of hostsº
shall makeºº
a consumption,º
even determined,ºº
in the midstº
of allº
the land.º |
 10:24 ¶
Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt. |
|
 10:24 ¶
Thereforeº
thusº
saithºº
the Lordº
GODº
of hosts,º
O my peopleº
that dwellestºº
in Zion,º
be notº
afraidºº
of the Assyrian:ºº
he shall smiteºº
thee with a rod,º
and shall lift upºº
his staffº
againstº
thee, after the mannerº
of Egypt.º |
 10:25
For yet a very little while, and the indignation [against thee] shall be accomplished, and mine anger [shall be directed] to his destruction. |
|
 10:25
Forº
yetº
a veryº
littleº
while,º
and the indignationº
shall cease,ºº
and mine angerº
inº
their destruction.º |
 10:26
And Jehovah of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt. |
|
 10:26
And the LORDº
of hostsº
shall stir upºº
a scourgeº
forº
him according to the slaughterº
of Midianº
at the rockº
of Oreb:º
and [as] his rodº
[was] uponº
the sea,º
so shall he lift it upºº
after the mannerº
of Egypt.º |
 10:27
And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness. |
|
 10:27
And it shall come to passº
in thatº
day,º
[that] his burdenº
shall be taken awayºº
from offºº
thy shoulder,º
and his yokeº
from offºº
thy neck,º
and the yokeº
shall be destroyedºº
becauseºº
of the anointing.º |
 10:28
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage; |
|
 10:28
He is comeºº
toº
Aiath,º
he is passedºº
to Migron;º
at Michmashº
he hath laid upºº
his carriages:º |
 10:29
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled. |
|
 10:29
They are gone overºº
the passage:º
they have taken up their lodgingº
at Geba;º
Ramahº
is afraid;ºº
Gibeahº
of Saulº
is fled.ºº |
 10:30
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth! |
|
 10:30
Lift upºº
thy voice,º
O daughterº
ofº
Gallim:º
cause it to be heardºº
unto Laish,º
O poorº
Anathoth.º |
 10:31
Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety. |
|
 10:31
Madmenahº
is removed;ºº
the inhabitantsºº
of Gebimº
gather themselves to flee.ºº |
 10:32
This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. |
|
 10:32
As yetº
shall he remainºº
at Nobº
that day:º
he shall shakeºº
his handº
[against] the mountº
of the daughterººº
of Zion,º
the hillº
of Jerusalem.º |
 10:33
Behold, the Lord, Jehovah of hosts, will lop the boughs with terror: and the high of stature shall be hewn down, and the lofty shall be brought low. |
|
 10:33
Behold,º
the Lord,º
the LORDº
of hosts,º
shall lopºº
the boughº
with terror:º
and the high onesººº
of statureº
[shall be] hewn down,ºº
and the haughtyº
shall be humbled.ºº |
 10:34
And he will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one. |
|
 10:34
And he shall cut downºº
the thicketsº
of the forestº
with iron,º
and Lebanonº
shall fallºº
by a mighty one.º |