Israel is reproved and threatened for their impiety and idolatry.
 10:1 ¶
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
[is] an emptyºº
vine,º
he bringeth forthºº
fruitº
unto himself: according to the multitudeº
of his fruitº
he hath increasedºº
the altars;º
according to the goodnessº
of his landº
they have made goodlyººº
images.º |
|
 10:1 ¶
Yisrael [is] an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. |
 10:2
Their heartº
is divided;ºº
nowº
shall they be found faulty:ºº
heº
shall break downºº
their altars,º
he shall spoilºº
their images.º |
|
 10:2
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images. |
 10:3
Forº
nowº
they shall say,ºº
We have noº
king,º
becauseº
we fearedºº
notºº
Yähwè
יָהוֶה;º
whatº
then should a kingº
doºº
to us? |
|
 10:3
For now they shall say, We have no king, because we feared not Yahweh; what then should a king do to us? |
 10:4
They have spokenºº
words,º
swearingºº
falselyº
in makingºº
a covenant:º
thus judgmentº
springeth upºº
as hemlockº
inº
the furrowsº
of the field.º |
|
 10:4
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. |
 10:5
The inhabitantsº
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹןº
shall fearºº
because of the calvesº
of
Bê± ´Äwen
בֵּית־אָוֶן:º
forº
the peopleº
thereof shall mournºº
overº
it, and the priestsº
thereof [that] rejoicedºº
onº
it, forº
the gloryº
thereof, becauseº
it is departedºº
fromº
it. |
|
 10:5
The inhabitants of Shomron shall fear because of the calves of Beth-Awen: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof [that] rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it. |
 10:6
It shall be alsoº
carriedºº
unto
´Aššûr
אַשּׁוּרº
[for] a presentº
to kingº
Yärëv
יָרֵב:º
´Efrayim
אֶפרַיִםº
shall receiveºº
shame,º
and
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
shall be ashamedºº
of his own counsel.ºº |
|
 10:6
It shall be also carried unto Ashshur [for] a present to king Yarev: Efrayim shall receive shame, and Yisrael shall be ashamed of his own counsel. |
 10:7
[As for]
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,º
her kingº
is cut offºº
as the foamº
uponºº
the water.º |
|
 10:7
[As for] Shomron, her king is cut off as the foam upon the water. |
 10:8
The high placesº
also of
´Äwen
אָוֶן,º
the sinº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
shall be destroyed:ºº
the thornº
and the thistleº
shall come upºº
onº
their altars;º
and they shall sayºº
to the mountains,º
Coverºº
us; and to the hills,º
Fallºº
onº
us. |
|
 10:8
The high places also of Awen, the sin of Yisrael, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us. |
 10:9
O
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
thou hast sinnedºº
from the daysºº
of
Giv`à
גִּבעָה:º
thereº
they stood:ºº
the battleº
in
Giv`à
גִּבעָהº
againstº
the childrenº
of iniquityº
did notº
overtakeºº
them. |
|
 10:9
O Yisrael, thou hast sinned from the days of Givah: there they stood: the battle in Givah against the children of iniquity did not overtake them. |
 10:10
[It is] in my desireº
that I should chastiseºº
them; and the peopleº
shall be gatheredºº
againstº
them, when they shall bindºº
themselves in their twoº
furrows.º |
|
 10:10
[It is] in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. |
 10:11
And
´Efrayim
אֶפרַיִםº
[is as] an heiferº
[that is] taught,ºº
[and] lovethºº
to tread outºº
[the corn]; but Iº
passed overºº
uponº
her fairº
neck:º
I will make
´Efrayim
אֶפרַיִםº
to ride;ºº
Yæhûðà
יְהוּדָהº
shall plow,ºº
[and]
Ya`áköv
יַעֲקֹבº
shall break his clods.ºº |
|
 10:11
And Efrayim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair neck: I will make Efrayim to ride; Yehudah shall plow, [and] Yaaqov shall break his clods. |
 10:12
Sowºº
to yourselves in righteousness,º
reapºº
inº
mercy;º
break upºº
your fallow ground:º
for [it is] timeº
to seekººº
Yähwè
יָהוֶה,º
tillº
he comeºº
and rainºº
righteousnessº
upon you. |
|
 10:12
Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for [it is] time to seek Yahweh, till he come and rain righteousness upon you. |
 10:13
Ye have plowedºº
wickedness,º
ye have reapedºº
iniquity;º
ye have eatenºº
the fruitº
of lies:º
becauseº
thou didst trustºº
in thy way,º
in the multitudeº
of thy mighty men.º |
|
 10:13
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. |
 10:14
Therefore shall a tumultº
ariseºº
among thy people,º
and allº
thy fortressesº
shall be spoiled,ºº
as
Šalman
שַׁלמַןº
spoiledº
Bê± ´Arvë´l
בֵּית־אַרבֵאלº
in the dayº
of battle:º
the motherº
was dashed in piecesºº
uponº
[her] children.º |
|
 10:14
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-Arvel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon [her] children. |
 10:15
Soº
shall
Bê± ´Ël
בֵּית־אֵלº
doºº
unto you becauseºº
of your greatº
wickedness:º
in a morningº
shall the kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
utterlyºº
be cut off.ºº |
|
 10:15
So shall Beth-El do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Yisrael utterly be cut off. |