5:1 ¶
And it came to pass when the kings of the Amorites who were beyond Jordan heard, and the kings of Zidon{gr.Phoenicia} by the sea, that the Lord God had dried up the river Jordan from before the children of Israel when they passed over, that their hearts failed, and they were terror-stricken, and there was no sense in them because of the children of Israel. |
|
5:1 ¶
And it came to pass,°
when all°
the kings°
of the Amorites,°
which°
[were] on the side°
of Jordan°
westward,°
and all°
the kings°
of the Canaanites,°
which°
[were] by°
the sea,°
heard°°°
that°
Yahweh°
had dried up°°°
the waters°
of Jordan°
from before°°
the children°
of Israel,°
until°
we were passed over,°°
that their heart°
melted,°°
neither°
was°
there spirit°
in them any more,°
because°°
of the children°
of Israel.° |
5:2 ¶
And about this time the Lord said to Joshua{gr.Jesus}, Make thee stone knives of sharp stone, and sit down and circumcise the children of Israel the second time. |
|
5:2 ¶
At that°
time°
Yahweh°
said°°
unto°
Joshua,°
Make°°
thee sharp°°
knives,°
and circumcise°°
again°°°
the children°
of Israel°
the second°
time.° |
5:3
And Joshua{gr.Jesus} made sharp knives of stone, and circumcised the children of Israel at the place called the "Hill of Foreskins." |
|
5:3
And Joshua°
made°°
him sharp°°
knives,°
and circumcised°°°
the children°
of Israel°
at°
the hill°
of the foreskins.° |
5:4
And [this is] the way in which Joshua{gr.Jesus} purified the children of Israel; as many as were born in the way, and as many as were uncircumcised of them that came out of Mizraim{gr.Egypt}, |
|
5:4
And this°
[is] the cause°
why°
Joshua°
did circumcise:°°
All°
the people°
that came out°°
of Egypt,°°
[that were] males,°
[even] all°
the men°°
of war,°
died°°
in the wilderness°
by the way,°
after they came out°°
of Egypt.°° |
5:5
all these Joshua{gr.Jesus} circumcised; for forty and two years Israel wondered in the wilderness of Mabdaris-- |
|
5:5
Now°
all°
the people°
that came out°°
were°
circumcised:°°
but all°
the people°
[that were] born°
in the wilderness°
by the way°
as they came forth°°
out of Egypt,°°
[them] they had not°
circumcised.°° |
5:6
Wherefore most of the fighting men that came out of the land of Mizraim{gr.Egypt}, were uncircumcised, who disobeyed the commands of God; concerning whom also he determined that they should not see the land, which the Lord sware to give to their fathers, [even] a land flowing with milk and honey. |
|
5:6
For°
the children°
of Israel°
walked°°
forty°
years°
in the wilderness,°
till°
all°
the people°
[that were] men°°
of war,°
which came out°°
of Egypt,°°
were consumed,°°
because°
they obeyed°°
not°
the voice°
of Yahweh:°
unto whom°
Yahweh°
sware°°
that he would not°
shew°°
them°
the land,°
which°
Yahweh°
sware°°
unto their fathers°
that he would give°°
us, a land°
that floweth°°
with milk°
and honey.° |
5:7
And in their place he raised up their sons, whom Joshua{gr.Jesus} circumcised, because they were uncircumcised, having been born by the way. |
|
5:7
And their children,°
[whom] he raised up°°
in their stead,°
them Joshua°
circumcised:°°
for°
they were°
uncircumcised,°
because°
they had not°
circumcised°°
them by the way.° |
5:8
And when they had been circumcised they rested continuing there in the camp till they were healed. |
|
5:8
And it came to pass,°
when°
they had done°°
circumcising°°
all°
the people,°
that they abode°°
in their places°
in the camp,°
till°
they were whole.°° |
5:9
And the Lord said to Joshua{gr.Jesus} the son of Nun{gr.Naue}, On this day have I removed the reproach of Mizraim{gr.Egypt} from you: and he called the name of that place Gilgal{gr.Galgala}. |
|
5:9
And Yahweh°
said°°
unto°
Joshua,°
This day°
have I rolled away°°°
the reproach°
of Egypt°
from off°°
you. Wherefore the name°
of the place°
is called°°
Gilgal°
unto°
this°
day.° |
5:10 ¶
And the children of Israel kept the passover on the fourteenth day of the month at evening, to the westward of Jericho on the opposite side of the Jordan in the plain. |
|
5:10 ¶
And the children°
of Israel°
encamped°°
in Gilgal,°
and kept°°°
the passover°
on the fourteenth°°
day°
of the month°
at even°
in the plains°
of Jericho.° |
5:11
And they ate of the grain of the earth unleavened and new [corn]. |
|
5:11
And they did eat°°
of the old corn°°
of the land°
on the morrow°
after°°
the passover,°
unleavened cakes,°
and parched°°
[corn] in the selfsame°°
day.° |
5:12 ¶
In this day the manna failed, after they had eaten of the corn of the land, and the children of Israel no longer had manna: and they took the fruits of the land of the Zidonians{gr.Phoenicians} in that year. |
|
5:12 ¶
And the manna°
ceased°°
on the morrow°°
after they had eaten°°
of the old corn°°
of the land;°
neither°
had°
the children°
of Israel°
manna°
any more;°
but they did eat°°
of the fruit°°
of the land°
of Canaan°
that°
year.° |
5:13 ¶
And it came to pass when Joshua{gr.Jesus} was in Jericho, that he looked up with his eyes and saw a man standing before him, and [there was] a drawn sword in his hand; and Joshua{gr.Jesus} drew near and said to him, Art thou for us or on the side of our enemies? |
|
5:13 ¶
And it came to pass,°
when Joshua°
was°
by Jericho,°
that he lifted up°°
his eyes°
and looked,°°
and, behold,°
there stood°°
a man°
over against°
him with his sword°
drawn°°
in his hand:°
and Joshua°
went°°°
unto him,°
and said°°
unto him, [Art] thou°
for us, or°
for our adversaries?° |
5:14
And he said to him, I am now come, the chief captain of the host of the Lord. And Joshua{gr.Jesus} fell on his face upon the earth, and said to him, Lord, what commandest thou thy servant? |
|
5:14
And he said,°°
Nay;°
but°
[as] captain°
of the host°
of Yahweh°
am I°
now°
come.°°
And Joshua°
fell°°
on°
his face°
to the earth,°
and did worship,°°
and said°°
unto him, What°
saith°°
my adon°
unto°
his servant?° |
5:15
And the captain of the Lord's host said to Joshua{gr.Jesus}, Loose thy shoe off thy feet, for the place whereon thou now standest is holy. |
|
5:15
And the captain°
of Yahweh's°
host°
said°°
unto°
Joshua,°
Loose°°
thy shoe°
from off°°
thy foot;°
for°
the place°
whereon°°
thou°
standest°°
[is] holy.°
And Joshua°
did°°
so.° |