3:1 ¶
And Joshua{gr.Jesus} rose up early in the morning, and departed from Sattin; and they came as far as Jordan, and lodged there before they crossed over. |
|
3:1 ¶
And Joshua°
rose early°°
in the morning;°
and they removed°°
from Shittim,°°
and came°°
to°
Jordan,°
he°
and all°
the children°
of Israel,°
and lodged°°
there°
before°
they passed over.°° |
3:2
And it came to pass after three days, [that] the scribes went through the camp; |
|
3:2
And it came to pass°
after°°
three°
days,°
that the officers°°
went°°
through°
the host;° |
3:3
and they charged the people, saying, When ye shall see the ark of the covenant of the Lord our God, and our priests and the Levites bearing it, ye shall depart from your places, and ye shall go after it. |
|
3:3
And they commanded°°°
the people,°
saying,°°
When ye see°°°
the ark°
of the covenant°
of Yahweh°
your Elohim,°
and the priests°
the Levites°
bearing°°
it, then ye°
shall remove°°
from your place,°°
and go°°
after°
it. |
3:4
But let there be a distance between you and it; ye shall stand as much as two thousand cubits [from it]. Do not draw nigh to it, that ye may know the way which ye are to go; for ye have not gone the way before. |
|
3:4
Yet°
there shall be°
a space°
between°
you and it, about two thousand°
cubits°
by measure:°
come not near°°°
unto°
it, that°°
ye may know°°°
the way°
by which°
ye must go:°°°
for°
ye have not°
passed°°
[this] way°
heretofore.°°° |
3:5
And Joshua{gr.Jesus} said to the people, Sanctify yourselves against to-morrow, for to-morrow the Lord will do wonders among you. |
|
3:5
And Joshua°
said°°
unto°
the people,°
Sanctify°°
yourselves:°
for°
to morrow°
Yahweh°
will do°°
wonders°°
among°
you. |
3:6
And Joshua{gr.Jesus} said to the priests, Take up the ark of the covenant of the Lord, and go before the people: and the priests took up the ark of the covenant of the Lord, and went before the people. |
|
3:6
And Joshua°
spake°°
unto°
the priests,°
saying,°°
Take up°°°
the ark°
of the covenant,°
and pass over°°
before°
the people.°
And they took up°°°
the ark°
of the covenant,°
and went°°°
before°
the people.° |
3:7 ¶
And the Lord said to Joshua{gr.Jesus}, This day do I begin to exalt thee before all the children of Israel, that they may know that as I was with Mosheh{gr.Moses}, so will I also be with thee. |
|
3:7 ¶
And Yahweh°
said°°
unto°
Joshua,°
This°
day°
will I begin°°
to magnify°°
thee in the sight°
of all°
Israel,°
that°
they may know°°
that,°
as°
I was°
with°
Moses,°
[so] I will be°
with°
thee. |
3:8
And now charge the priests that bear the ark of the covenant, saying, As soon as ye shall enter on a part of the water of Jordan, then ye shall stand in Jordan. |
|
3:8
And thou°
shalt command°°°
the priests°
that bear°°
the ark°
of the covenant,°
saying,°°
When ye are come°°
to°
the brink°
of the water°
of Jordan,°
ye shall stand still°°
in Jordan.° |
3:9 ¶
And Joshua{gr.Jesus} said to the children of Israel, Come hither, and hearken to the word of the Lord our God. |
|
3:9 ¶
And Joshua°
said°°
unto°
the children°
of Israel,°
Come°
hither,°°°
and hear°°°
the words°
of Yahweh°
your Elohim.° |
3:10
Hereby ye shall know that the living God [is] among you, and will utterly destroy from before our face the Canaanite{gr.Chananite}, and the Hittite{gr.Chettite} and Perizzite{gr.Pherezite}, and the Hivite{gr.Evite}, and the Amorite, and the Girgashite{gr.Gergesite}, and the Jebusite. |
|
3:10
And Joshua°
said,°°
Hereby°
ye shall know°°
that°
the living°
El°
[is] among°
you, and [that] he will without fail°°
drive out°°
from before°°
you°
the Canaanites,°
and the Hittites,°
and the Hivites,°
and the Perizzites,°
and the Girgashites,°
and the Amorites,°
and the Jebusites.° |
3:11
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passes over Jordan. |
|
3:11
Behold,°
the ark°
of the covenant°
of Adon°
of all°
the earth°
passeth over°°
before°
you into Jordan.° |
3:12
Choose for yourselves twelve men of the sons of Israel, one of each tribe. |
|
3:12
Now°
therefore take°°
you twelve°°
men°
out of the tribes°°
of Israel,°
out of every°
tribe°
a man.°°° |
3:13
And it shall come to pass, when the feet of the priests that bear the ark of the covenant of the Lord of the whole earth rest in the water of Jordan, the water of Jordan [below] shall fail, and the water coming down from above shall stop. |
|
3:13
And it shall come to pass,°
as soon as the soles°
of the feet°
of the priests°
that bear°°
the ark°
of Yahweh,°
Adon°
of all°
the earth,°
shall rest°°
in the waters°
of Jordan,°
[that] the waters°
of Jordan°
shall be cut off°°
[from] the waters°
that come down°°
from above;°°
and they shall stand°°
upon an°
heap.° |
3:14 ¶
And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people. |
|
3:14 ¶
And it came to pass,°
when the people°
removed°°
from their tents,°°
to pass over°°°
Jordan,°
and the priests°
bearing°°
the ark°
of the covenant°
before°
the people;° |
3:15
And when the priests that bore the ark of the covenant of the Lord entered upon Jordan, and the feet of the priests that bore the ark of the covenant of the Lord were dipped in part of the water of Jordan; (now Jordan overflowed all its banks about the time of wheat harvest:) |
|
3:15
And as they that bare°°
the ark°
were come°°
unto°
Jordan,°
and the feet°
of the priests°
that bare°°
the ark°
were dipped°°
in the brim°
of the water,°
(for Jordan°
overfloweth°°°
all°
his banks°
all°
the time°
of harvest,)° |
3:16
then the waters that came down from above stopped; there stood one solid heap very far off, as far as the region of Kariathiarim, and the lower part came down to the sea of Araba, the salt sea, till it completely failed; and the people stood opposite Jericho. |
|
3:16
That the waters°
which came down°°
from above°°
stood°°
[and] rose up°°
upon an°
heap°
very°
far°°
from the city°
Adam,°°
that°
[is] beside°°
Zaretan:°
and those that came down°°
toward°
the sea°
of the plain,°
[even] the salt°
sea,°
failed,°°
[and] were cut off:°°
and the people°
passed over°°
right against°
Jericho.° |
3:17
And the priests that bore the ark of the covenant of the Lord stood on dry land in the midst of Jordan; and all the children of Israel went through on dry land, until all the people had completely gone over Jordan. |
|
3:17
And the priests°
that bare°°
the ark°
of the covenant°
of Yahweh°
stood°°
firm°°
on dry ground°
in the midst°
of Jordan,°
and all°
the Israelites°
passed over°°
on dry ground,°
until°°
all°
the people°
were passed°°
clean°°
over°°°
Jordan.° |