 14:1 ¶
And it came to pass in the reign of Amarphal king of Sennaar, and Arioch king of Ellasar, that Chodollogomor king of Elam, and Thargal king of nations, |
|
 14:1 ¶
And it came to passº
in the daysº
of Amraphelº
kingº
of Shinar,º
Ariochº
kingº
of Ellasar,º
Chedorlaomerº
kingº
of Elam,º
and Tidalº
kingº
of nations;º |
 14:2
made war with Bilhah{gr.Balla} king of Sodom, and with Barsa king of Gomorrah{gr.Gomorrha}, and with Sennaar, king of Adama, and with Symobor king of Seboim and the king of Bela{gr.Balac}, this is Zoar{gr.Segor}. |
 14:2
[That these] madeºº
warº
withº
Beraº
kingº
of Sodom,º
and withº
Birshaº
kingº
of Gomorrah,º
Shinabº
kingº
of Admah,º
and Shemeberº
kingº
of Zeboiim,º
and the kingº
of Bela,º
whichº
isº
Zoar.º |
 14:3
All these met with one consent at the salt valley; this is [now] the sea of salt. |
 14:3
Allº
theseº
were joined togetherºº
inº
the valeº
of Siddim,º
whichº
is the saltº
sea.º |
 14:4
Twelve years they served Chodollogomor, and the thirteenth year they revolted. |
 14:4
Twelveºº
yearsº
they servedººº
Chedorlaomer,º
and in the thirteenthºº
yearº
they rebelled.ºº |
 14:5
And in the fourteenth year came Chodollogomor, and the kings with him, and cut to pieces the giants in Ashtaroth{gr.Astaroth}, and Carnain, and strong nations with them, and the Ommaeans in the city Save. |
 14:5
And in the fourteenthºº
yearº
cameºº
Chedorlaomer,º
and the kingsº
thatº
[were] withº
him, and smoteººº
the Rephaimsº
in Ashteroth Karnaim,º
and the Zuzimsº
in Ham,º
and the Emimsº
in Shaveh Kiriathaim,º |
 14:6
And the Horites{gr.Chorrhaeans} in the mountains of Seir, to the turpentine tree of Paran{gr.Pharan}, which is in the desert. |
 14:6
And the Horitesº
in their mountº
Seir,º
untoº
Elparan,º
whichº
[is] byº
the wilderness.º |
 14:7
And having turned back they came to the well of judgment; this is Kadesh{gr.Cades}, and they cut in pieces all the princes of Amalek{gr.Amalec}, and the Amorites dwelling in Asasonthamar. |
 14:7
And they returned,ºº
and cameºº
toº
Enmishpat,º
whichº
[is] Kadesh,º
and smoteººº
allº
the countryº
of the Amalekites,º
and alsoºº
the Amorites,º
that dweltºº
in Hazezontamar.º |
 14:8
And the king of Sodom went out, and the king of Gomorrah{gr.Gomorrha}, and king of Adama, and king of Seboim, and king of Bela{gr.Balac}, this is Zoar{gr.Segor}, and they set themselves in array against them for war in the salt valley, |
 14:8
And there went outºº
the kingº
of Sodom,º
and the kingº
of Gomorrah,º
and the kingº
of Admah,º
and the kingº
of Zeboiim,º
and the kingº
of Belaº
(the sameº
[is] Zoar;)º
and they joinedºº
battleº
withº
them in the valeº
of Siddim;º |
 14:9
against Chodollogomor king of Elam, and Thargal king of nations, and Amarphal king of Sennaar, and Arioch king of Ellasar, the four kings against the five. |
 14:9
Withº
Chedorlaomerº
the kingº
of Elam,º
and with Tidalº
kingº
of nations,º
and Amraphelº
kingº
of Shinar,º
and Ariochº
kingº
of Ellasar;º
fourº
kingsº
withº
five.º |
 14:10
Now the salt valley [consists of] slime-pits. And the king of Sodom fled and the king of Gomorrah{gr.Gomorrha}, and they fell in there: and they that were left fled to the mountain country. |
 14:10
And the valeº
of Siddimº
[was full of]º
slimepits;ºº
and the kingsº
of Sodomº
and Gomorrahº
fled,ºº
and fellºº
there;º
and they that remainedºº
fledºº
to the mountain.º |
 14:11
And they took all the cavalry of Sodom and Gomorrah{gr.Gomorrha}, and all their provisions, and departed. |
 14:11
And they tookººº
allº
the goodsº
of Sodomº
and Gomorrah,º
and allº
their victuals,º
and went their way.ººº |
 14:12
And they took also Lot the son of Abram's brother, and his baggage, and departed, for he dwelt in Sodom. |
 14:12
And they tookººº
Lot,º
Abram'sº
brother'sº
son,º
whoº
dweltºº
in Sodom,º
and his goods,º
and departed.ººº |
 14:13 ¶
And one of them that had been rescued came and told Abram the Hebrew; and he dwelt by the oak of Mamre the Amorite the brother of Eschol, and the brother of Onon{gr.Aunan}, who were confederates with Abram. |
 14:13 ¶
And there cameºº
one that had escaped,º
and toldºº
Abramº
the Hebrew;º
for heº
dweltºº
in the plainº
of Mamreº
the Amorite,º
brotherº
of Eshcol,º
and brotherº
of Aner:º
and theseº
[were] confederateºº
with Abram.º |
 14:14
And Abram having heard that Lot his nephew had been taken captive, numbered his own home-born [servants] three hundred and eighteen, and pursued after them to Dan. |
 14:14
And when Abramº
heardºº
thatº
his brotherº
was taken captive,ºº
he armedººº
his trainedº
[servants], bornº
in his own house,º
threeº
hundredº
and eighteen,ºº
and pursuedºº
[them] untoº
Dan.º |
 14:15
And he came upon them by night, he and his servants, and he smote them and pursued them as far as Choba, which is on the left of Damascus. |
 14:15
And he dividedºº
himselfº
againstº
them, heº
and his servants,º
by night,º
and smoteºº
them, and pursuedºº
them untoº
Hobah,º
whichº
[is] on the left handºº
of Damascus.º |
 14:16
And he recovered all the cavalry of Sodom, and he recovered Lot his nephew, and all his possessions, and the women and the people. |
 14:16
And he brought backººº
allº
the goods,º
and alsoº
brought againºº
his brotherºº
Lot,º
and his goods,º
andº
the womenº
also,º
and the people.º |
 14:17 ¶
And the king of Sodom went out to meet him, after he returned from the slaughter of Chodollogomor, and the kings with him, to the valley of Saby; this was the plain of the kings. |
 14:17 ¶
And the kingº
of Sodomº
went outºº
to meetºº
him afterº
his returnºº
from the slaughterººº
ofº
Chedorlaomer,º
and of the kingsº
thatº
[were] withº
him, atº
the valleyº
of Shaveh,º
whichº
[is] the king'sº
dale.º |
 14:18
And Melchisedec king of Salem brought forth loaves and wine, and he was the priest of the most high God. |
 14:18
And Melchizedekº
kingº
of Salemº
brought forthºº
breadº
and wine:º
and heº
[was] the priestº
of Elº
Elyon.º |
 14:19
And he blessed Abram, and said, Blessed be Abram of the most high God, who made heaven and earth, |
 14:19
And he blessedºº
him, and said,ºº
Blessedºº
[be] Abramº
of Elº
Elyon,º
possessorºº
of heavenº
and earth:º |
 14:20
and blessed be the most high God who delivered thine enemies into thy power. And Abram gave him the tithe of all. |
 14:20
And blessedºº
be Elº
Elyon,º
whichº
hath deliveredºº
thine enemiesº
into thy hand.º
And he gaveºº
him tithesº
of all.ºº |
 14:21
And the king of Sodom said to Abram, Give me the men, and take the horses to thyself. |
 14:21
And the kingº
of Sodomº
saidºº
untoº
Abram,º
Giveºº
me the persons,º
and takeºº
the goodsº
to thyself. |
 14:22
And Abram said to the king of Sodom, I will stretch out my hand to the Lord the most high God, who made the heaven and the earth, |
 14:22
And Abramº
saidºº
toº
the kingº
of Sodom,º
I have lift upºº
mine handº
untoº
Yahweh,º
Elº
Elyon,º
the possessorºº
of heavenº
and earth,º |
 14:23
[that] I will not take from all thy goods from a string to a shoe-latchet, lest thou shouldest say, I have made Abram rich. |
 14:23
That I will notº
[take] from a threadºº
even toº
a shoelatchet,ºº
and that I will notº
takeºº
any thingºº
thatº
[is] thine, lestº
thou shouldest say,ºº
Iº
have madeºº
Abramº
rich:ºººº |
 14:24
Except what things the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Eschol, Onon{gr.Aunan}, Mamre{gr.Mambre}, these shall take a portion. |
 14:24
Saveº
onlyº
that whichº
the young menº
have eaten,ºº
and the portionº
of the menºº
whichº
wentºº
withº
me, Aner,º
Eshcol,º
and Mamre;º
let themº
takeºº
their portion.º |