 7:1 ¶
And it came to pass when the king sat in his house, and the Lord had given him an inheritance on every side [free] from all his enemies round about him; |
|
 7:1 ¶
And it came to pass,º
whenº
the kingº
satºº
in his house,º
and Yahwehº
had given him restºº
round aboutºº
from allºº
his enemies;ºº |
 7:2
that the king said to Nathan the prophet, Behold now, I live in a house of cedar, and the ark of the Lord dwells in the midst of a tent. |
 7:2
That the kingº
saidºº
untoº
Nathanº
the prophet,º
Seeºº
now,º
Iº
dwellºº
in an houseº
of cedar,º
but the arkº
of Elohimº
dwellethºº
withinº
curtains.º |
 7:3
And Nathan said to the king, Go and do all that [is] in thine heart, for the Lord [is] with thee. |
 7:3
And Nathanº
saidºº
toº
the king,º
Go,ººº
doºº
allº
thatº
[is] in thine heart;º
forº
Yahwehº
[is] withº
thee. |
 7:4 ¶
And it came to pass in that night, that the word of the Lord came to Nathan, saying, |
 7:4 ¶
And it came to passº
thatº
night,º
that the wordº
of Yahwehº
cameº
untoº
Nathan,º
saying,ºº |
 7:5
Go, and say to my servant David, Thus says the Lord, Thou shalt not build me a house for me to dwell in. |
 7:5
Goººº
and tellººº
my servantº
David,º
Thusº
saithºº
Yahweh,º
Shalt thouº
buildºº
me an houseº
for me to dwellº
in?ºº |
 7:6
For I have not dwelt in a house from the day that I brought up the children of Israel out of Mizraim{gr.Egypt} to this day, but I have been walking in a lodge and in a tent, |
 7:6
Whereasº
I have notº
dweltºº
in [any] houseº
since the timeºº
that I brought upººº
the childrenº
of Israelº
out of Egypt,ºº
even toº
thisº
day,º
but haveº
walkedºº
in a tentº
and in a tabernacle.º |
 7:7
wheresoever I went with all Israel. Have I ever spoken to any of the tribes of Israel, which I commanded to tend my people Israel, saying, Why have ye not built me a house of Cedar? |
 7:7
In allº
[the places] whereinº
I have walkedºº
with allº
the childrenº
of Israelº
spakeºº
I a wordº
withº
anyº
of the tribesº
of Israel,º
whomº
I commandedºº
to feedººº
my peopleºº
Israel,º
saying,ºº
Whyº
buildºº
ye notº
me an houseº
of cedar?º |
 7:8
And now thus shalt thou say to my servant David, Thus says the Lord Almighty, I took thee from the sheep-cote, that thou shouldest be a prince over my people, over Israel. |
 7:8
Nowº
thereforeº
so shalt thou sayºº
unto my servantº
David,º
Thusº
saithºº
Yahwehº
Sabaoth,º
Iº
tookºº
thee fromº
the sheepcote,º
from followingºº
the sheep,º
to beº
rulerº
overº
my people,º
overº
Israel:º |
 7:9
And I was with thee wheresoever thou wentest, and I destroyed all thine enemies before thee, and I made thee renowned according to the renown of the great ones on the earth. |
 7:9
And I wasº
withº
thee whithersoeverºº
thou wentest,ºº
and have cut offººº
allº
thine enemiesºº
out of thy sight,ºº
and have madeºº
thee a greatº
name,º
like unto the nameº
of the greatº
[men] thatº
[are] in the earth.º |
 7:10
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell by themselves, and shall be no more distressed; and the son of iniquity shall no more afflict them, as he [has done] from the beginning, |
 7:10
Moreover I will appointºº
a placeº
for my peopleº
Israel,º
and will plantºº
them, that they may dwellºº
in a placeº
of their own, and moveºº
noº
more;º
neitherº
shall the childrenº
of wickednessº
afflictºº
them any more,ºº
asº
beforetime,º |
 7:11
from the days when I appointed judges over my people Israel: and I will give thee rest from all thine enemies, and the Lord will tell thee that thou shalt build a house to him. |
 7:11
And as sinceº
the timeº
thatº
I commandedºº
judgesºº
[to be] overº
my peopleº
Israel,º
and have caused thee to restºº
from allºº
thine enemies.ºº
Also Yahwehº
tellethºº
thee thatº
he will makeºº
thee an house.º |
 7:12 ¶
And it shall come to pass when thy days shall have been fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, even thine own issue, and I will establish his kingdom. |
 7:12 ¶
And whenº
thy daysº
be fulfilled,ºº
and thou shalt sleepºº
withº
thy fathers,º
I will set upººº
thy seedº
afterº
thee, whichº
shall proceedºº
out of thy bowels,ºº
and I will establishººº
his kingdom.º |
 7:13
He shall build for me a house to my name, and I will set up his throne even for ever. |
 7:13
Heº
shall buildºº
an houseº
for my name,º
and I will stablishººº
the throneº
of his kingdomº
forº
ever.ºº |
 7:14
I will be to him a father, and he shall be to me a son. And when he happens to transgress, then will I chasten him with the rod of men, and with the stripes of the sons of men. |
 7:14
Iº
will beº
his father,º
and heº
shall beº
my son.º
Ifº
he commit iniquity,ºº
I will chastenºº
him with the rodº
of men,ºº
and with the stripesº
of the childrenº
of men:º |
 7:15
But my mercy I will not take from him, as I took it from those whom I removed from my presence. |
 7:15
But my mercyº
shall notº
depart awayºº
fromº
him, asº
I tookºº
[it] fromºº
Saul,º
whomº
I put awayºº
beforeºº
thee. |
 7:16
And his house shall be made sure, and his kingdom for ever before me, and his throne shall be set up for ever. |
 7:16
And thine houseº
and thy kingdomº
shall be establishedºº
forºº
everºº
beforeº
thee: thy throneº
shall beº
establishedºº
forº
ever.ºº |
 7:17
According to all these words, and according to all this vision, so Nathan spoke to David. |
 7:17
According to allº
theseº
words,º
and according to allº
thisº
vision,º
soº
did Nathanº
speakºº
untoº
David.º |
 7:18 ¶
And king David came in, and sat before the Lord, and said, Who am I, O Lord, my Lord, and what [is] my house, that thou hast loved me hitherto? |
 7:18 ¶
Then wentºº
kingº
Davidº
in, and satºº
beforeº
Yahweh,ºº
and he said,ºº
Whoº
[am] I,º
O Adonaiº
Yahweh?º
and whatº
[is] my house,º
thatº
thou hast broughtºº
me hitherto?ºº |
 7:19
Whereas I was very little before thee, O Lord, my Lord, yet thou spokest concerning the house of thy servant for a long time to [to come]. And [is] this the law of man, O Lord, my Lord? |
 7:19
And thisº
was yetº
a smallº
thingºº
in thy sight,º
O Adonaiº
Yahweh;º
but thou hast spokenºº
alsoº
ofº
thy servant'sº
houseº
for a great while to come.ºº
And [is] thisº
the mannerº
of man,º
O Adonaiº
Yahweh?º |
 7:20
And what shall David yet say to thee? and now thou knowest thy servant, O Lord, my Lord. |
 7:20
And whatº
canºº
Davidº
sayººº
moreººº
untoº
thee? for thou,º
Adonaiº
Yahweh,º
knowestººº
thy servant.º |
 7:21
And thou hast wrought for thy servant's sake, and according to thy heart thou hast wrought all this greatness, to make it known to thy servant, |
 7:21
For thy word'sº
sake,ºº
and according to thine own heart,º
hast thou doneººº
allº
theseº
great things,º
to makeº
thy servantº
knowºº
[them]. |
 7:22
that he may magnify thee, O my Lord; for there is no one like thee, and there is no God, but thou among all of whom we have heard with our ears. |
 7:22
Whereforeºº
thou art great,ºº
O Yahwehº
Elohim:ºº
forº
[there is] noneº
like thee,º
neitherº
[is there any] Elohimº
besideº
thee, according to allº
thatº
we have heardºº
with our ears.º |
 7:23
And what other nation in the earth [is] as thy people Israel? whereas God was his guide, to redeem for himself a people to make thee a name, to do mightily and nobly, so that thou shouldest cast out nations an [their] tabernacles from the presence of thy people, whom thou didst redeem for thyself out of Mizraim{gr.Egypt}? |
 7:23
And whatº
oneº
nationº
in the earthº
[is] like thy people,º
[even] like Israel,º
whomº
Elohimº
wentºº
to redeemºº
for a peopleº
to himself, and to makeºº
him a name,º
and to doºº
for you greatº
thingsº
and terrible,ºº
for thy land,º
beforeºº
thy people,º
whichº
thou redeemedstºº
to thee from Egypt,ºº
[from] the nationsº
and their elohim?º |
 7:24
And thou has prepared for thyself thy people Israel to be a people for ever, and thou, Lord, art become their God. |
 7:24
For thou hast confirmedºº
to thyselfº
thy peopleº
Israelº
[to be] a peopleº
unto thee forº
ever:ºº
and thou,º
Yahweh,º
art becomeºº
their Elohim.º |
 7:25
And now, O my Lord, the Almighty Lord God of Israel, confirm the word for ever which thou hast spoken concerning thy servant and his house: and now as thou hast said, |
 7:25
And now,º
O Yahwehº
Elohim,º
the wordº
thatº
thou hast spokenºº
concerningº
thy servant,º
and concerningº
his house,º
establishºº
[it] forº
ever,ºº
and doºº
asº
thou hast said.ºº |
 7:26
Let thy name be magnified for ever. |
 7:26
And let thy nameº
be magnifiedºº
forº
ever,ºº
saying,ºº
Yahwehº
Sabaothº
[is] the Elohimº
overº
Israel:º
and let the houseº
of thy servantº
Davidº
beº
establishedºº
beforeº
thee. |
 7:27
Almighty Lord God of Israel, thou hast uncovered the ear of thy servant, saying, I will build thee a house: therefore thy servant has found [in] his heart to pray this prayer to thee. |
 7:27
Forº
thou,º
O Yahwehº
Sabaoth,º
Elohimº
of Israel,º
hast revealedººº
to thy servant,º
saying,ºº
I will buildºº
thee an house:º
thereforeºº
hath thy servantº
foundºº
inº
his heartº
to prayººº
thisº
prayerº
untoº
thee. |
 7:28
And now, O Lord my Lord, thou art God; and thy words will be true, and thou hast spoken these good things concerning thy servant. |
 7:28
And now,º
O Adonaiº
Yahweh,º
thouº
[art] thatº
Elohim,º
and thy wordsº
beº
true,º
and thou hast promisedººº
thisº
goodnessº
untoº
thy servant:º |
 7:29
And now begin and bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord, my Lord, hast spoken, and the house of thy servant shall be blessed with thy blessing so as to continue for ever. |
 7:29
Therefore nowº
let it pleaseººº
thee to blessººº
the houseº
of thy servant,º
that it may continueº
for everº
beforeº
thee: forº
thou,º
O Adonaiº
Yahweh,º
hast spokenºº
[it]: and with thy blessingºº
let the houseº
of thy servantº
be blessedºº
for ever.º |