2:1 ¶
And it came to pass after this that David enquired of the Lord, saying, Shall I go up into one of the cities of Judah{gr.Juda}? and the Lord said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? and he said, To Hebron{gr.Chebron}. |
|
2:1 ¶
And it came to pass°
after°
this,°°
that David°
enquired°°
of Yahweh,°
saying,°°
Shall I go up°°
into any°
of the cities°
of Judah?°
And Yahweh°
said°°
unto°
him, Go up.°°
And David°
said,°°
Whither°
shall I go up?°°
And he said,°°
Unto Hebron.° |
2:2
And David went up thither to Hebron{gr.Chebron}, [he] and both his wives, Achinaam the Jezreelitess{gr.Jezraelitess}, and Abigail{gr.Abigaia} the wife of Nabal the Carmelite, |
|
2:2
So David°
went up°°
thither,°
and his two°
wives°
also,°
Ahinoam°
the Jezreelitess,°
and Abigail°
Nabal's°
wife°
the Carmelite.° |
2:3
and the men that were with him, every one and his family; and they dwelt in the cities of Hebron{gr.Chebron}. |
|
2:3
And his men°°
that°
[were] with°
him did David°
bring up,°°
every man°
with his household:°
and they dwelt°°
in the cities°
of Hebron.° |
2:4
And the men of Judah{gr.Judea} come, and anoint David there to reign over the house of Judah{gr.Juda}; and they reported to David, saying, The men of Jabesh{gr.Jabis} of the country of Gilead{gr.Galaad} have buried Saul. |
|
2:4
And the men°°
of Judah°
came,°°
and there°
they anointed°°°
David°
king°
over°
the house°
of Judah.°
And they told°°
David,°
saying,°°
[That] the men°°
of Jabeshgilead°°
[were they] that°
buried°°°
Saul.° |
2:5 ¶
And David sent messengers to the rulers of Jabesh{gr.Jabis} of the country of Gilead{gr.Galaad}, and David said to them, Blessed be ye of the Lord, because ye have wrought this mercy toward your lord, even toward Saul the anointed of the Lord, and ye have buried him and Jonathan his son. |
|
2:5 ¶
And David°
sent°°
messengers°
unto°
the men°°
of Jabeshgilead,°°
and said°°
unto°
them, Blessed°°
[be] ye°
of Yahweh,°
that°
ye have shewed°°
this°
kindness°
unto°
your adon,°
[even] unto°
Saul,°
and have buried°°
him. |
2:6
And now may the Lord deal in mercy and truth towards you: and I also will requite towards you this good deed, because ye have done this. |
|
2:6
And now°
Yahweh°
shew°°
kindness°
and truth°
unto°
you: and I°
also°
will requite°°
you this°
kindness,°
because°
ye have done°°
this°
thing.° |
2:7
And now let your hands be made strong, and be valiant; for your master Saul is dead, and moreover the house of Judah{gr.Juda} have anointed me to be king over them. |
|
2:7
Therefore now°
let your hands°
be strengthened,°°
and be°
ye valiant:°°
for°
your adon°
Saul°
is dead,°°
and also°
the house°
of Judah°
have anointed°°
me king°
over°
them. |
2:8 ¶
But Abner{gr.Abenner}, the son of Ner, the commander-in-chief of Saul's army, took Ishbosheth{gr.Jebosthe} son of Saul, and brought him up from the camp to Manaem |
|
2:8 ¶
But Abner°
the son°
of Ner,°
captain°
of Saul's°
host,°
took°°°
Ishbosheth°
the son°
of Saul,°
and brought him over°°
to Mahanaim;° |
2:9
and made him king over the land of Gilead{gr.Galaad}, and over Thasiri, and over Jezreel{gr.Jezrael}, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. |
|
2:9
And made him king°°
over°
Gilead,°
and over°
the Ashurites,°°
and over°
Jezreel,°
and over°
Ephraim,°
and over°
Benjamin,°
and over°
all°
Israel.° |
2:10
Ishbosheth{gr.Jebosthe}, Saul's son [was] forty years old, when he reigned over Israel; and he reigned two years, but not over the house of Judah{gr.Juda}, who followed David. |
|
2:10
Ishbosheth°
Saul's°
son°
[was] forty°
years°
old°
when he began to reign°°
over°
Israel,°
and reigned°°
two°
years.°
But°
the house°
of Judah°
followed°°
David.° |
2:11
And the days which David reigned in Hebron{gr.Chebron} over the house of Judah{gr.Juda} were seven years and six months. |
|
2:11
And the time°°
that°
David°
was°
king°
in Hebron°
over°
the house°
of Judah°
was°
seven°
years°
and six°
months.° |
2:12 ¶
And Abner{gr.Abenner} the son of Ner went forth, and the servants of Ishbosheth{gr.Jebosthe} the son of Saul, from Mahanaim{gr.Manaem} to Gibeon{gr.Gabaon}. |
|
2:12 ¶
And Abner°
the son°
of Ner,°
and the servants°
of Ishbosheth°
the son°
of Saul,°
went out°°
from Mahanaim°°
to Gibeon.° |
2:13
And Joab the son of Zeruiah{gr.Saruia}, and the servants of David, went forth from Hebron{gr.Chebron}, and met them at the fountain of Gibeon{gr.Gabaon}, at the same place: and these sat down by the fountain on this side, and those by the fountain on that side. |
|
2:13
And Joab°
the son°
of Zeruiah,°
and the servants°
of David,°
went out,°°
and met°°
together°
by°
the pool°
of Gibeon:°
and they sat down,°°
the one°
on the one side°°
of°
the pool,°
and the other°
on the other side°°
of°
the pool.° |
2:14
And Abner{gr.Abenner} said to Joab, Let now the young men arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. |
|
2:14
And Abner°
said°°
to°
Joab,°
Let the young men°
now°
arise,°°
and play°°
before°
us. And Joab°
said,°°
Let them arise.°° |
2:15
And there arose and passed over by number twelve of the children of Benjamin, belonging to Ishbosheth{gr.Jebosthe} the son of Saul, and twelve of the servants of David. |
|
2:15
Then there arose°°
and went over°°
by number°
twelve°°
of Benjamin,°
which [pertained] to Ishbosheth°
the son°
of Saul,°
and twelve°°
of the servants°°
of David.° |
2:16
And they seized every one the head of his neighbour with his hand, and his sword [was thrust] into the side of his neighbour, and they fall down together: and the name of that place was called The portion of the treacherous ones, which is in Gibeon{gr.Gabaon}. |
|
2:16
And they caught°°
every one°
his fellow°
by the head,°
and [thrust] his sword°
in his fellow's°
side;°
so they fell down°°
together:°
wherefore that°
place°
was called°°
Helkathhazzurim,°
which°
[is] in Gibeon.° |
2:17
And the battle was very severe on that day; and Abner{gr.Abenner} and the men of Israel were worsted before the servants of David. |
|
2:17
And there was°
a very°°
sore°
battle°
that°
day;°
and Abner°
was beaten,°°
and the men°°
of Israel,°
before°
the servants°
of David.° |
2:18 ¶
And there were there the three sons of Zeruiah{gr.Saruia}, Joab, and Abishai{gr.Abessa}, and Asahel{gr.Asael}: and Asahel{gr.Asael} was swift in his feet as a roe in the field. |
|
2:18 ¶
And there°
were°
three°
sons°
of Zeruiah°
there, Joab,°
and Abishai,°
and Asahel:°
and Asahel°
[was as] light°
of foot°
as a°
wild°°
roe.° |
2:19
And Asahel{gr.Asael} followed after Abner{gr.Abenner}, and turned not to go to the right hand or to the left from following Abner{gr.Abenner}. |
|
2:19
And Asahel°
pursued°°
after°
Abner;°
and in going°°°
he turned°°
not°
to°
the right°
hand°
nor to°
the left°
from following°°
Abner.° |
2:20
And Abner{gr.Abenner} looked behind him, and said, Art thou Asahel{gr.Asael} himself? and he said, I am. |
|
2:20
Then Abner°
looked°°
behind°
him, and said,°°
[Art] thou°
Asahel?°
And he answered,°°
I°
[am]. |
2:21
And Abner{gr.Abenner} said to him, Turn thou to the right hand or to the left, and lay hold for thyself on one of the young men, and take to thyself his armour: but Asel would not turn back from following him. |
|
2:21
And Abner°
said°°
to him, Turn thee aside°°
to°
thy right°
hand°
or°
to°
thy left,°
and lay thee hold°°
on one°
of the young men,°°
and take°°
thee°
his armour.°
But Asahel°
would°°
not°
turn aside°°
from following°°
of him. |
2:22
And Abner{gr.Abenner} said yet again to Asahel{gr.Asael}, Stand aloof from me, lest I smite thee to the ground? and how should I lift up my face to Joab? |
|
2:22
And Abner°
said°°
again°°
to°
Asahel,°
Turn thee aside°°
from following°°
me: wherefore°
should I smite°°
thee to the ground?°
how°
then should I hold up°°
my face°
to°
Joab°
thy brother?° |
2:23
And what does this mean? return to Joab thy brother? But he would not stand aloof; and Abner{gr.Abenner} smites him with the hinder end of the spear on the loins, and the spear went out behind him, and he falls there and dies on the spot: and it came to pass that every one that came to the place where Asahel{gr.Asael} fell and died, stood still. |
|
2:23
Howbeit he refused°°
to turn aside:°°
wherefore Abner°
with the hinder end°
of°
the spear°
smote°°
him under°
the fifth°
[rib], that the spear°
came out°°
behind°°
him; and he fell down°°
there,°
and died°°
in the same place:°
and it came to pass,°
[that] as many°
as came°°
to°
the place°
where°
Asahel°
fell down°°
and died°°
stood still.°° |
2:24
And Joab and Abishai{gr.Abessa} pursued after Abner{gr.Abenner}, and the sun went down: and they went as far as the hill of Ammon{gr.Amman}, which is in the front of Ai{gr.Gai}, by the desert way of Gibeon{gr.Gabaon}. |
|
2:24
Joab°
also and Abishai°
pursued°°
after°
Abner:°
and the sun°
went down°°
when they°
were come°°
to°
the hill°
of Ammah,°
that°
[lieth] before°°
Giah°
by the way°
of the wilderness°
of Gibeon.° |
2:25 ¶
And the children of Benjamin who followed Abner{gr.Abenner} gather themselves together, and they formed themselves into one body, and stood on the top of a hill. |
|
2:25 ¶
And the children°
of Benjamin°
gathered themselves together°°
after°
Abner,°
and became°
one°
troop,°
and stood°°
on°
the top°
of an°
hill.° |
2:26
And Abner{gr.Abenner} called Joab, and said, Shall the sword devour perpetually? knowest thou not that it will be bitter at last? How long then wilt thou refuse to tell the people to turn from following our brethren? |
|
2:26
Then Abner°
called°°
to°
Joab,°
and said,°°
Shall the sword°
devour°°
for ever?°
knowest°°
thou not°
that°
it will be°
bitterness°
in the latter end?°
how long°
shall it be then, ere°
thou bid°°
the people°
return°°
from following°°
their brethren?° |
2:27
And Joab said, As the Lord lives, if thou hadst not spoken, even from the morning the people had gone up every one from following his brother. |
|
2:27
And Joab°
said,°°
[As] Elohim°
liveth,°
unless°°
thou hadst spoken,°°
surely°
then°
in the morning°
the people°
had gone up°°
every one°
from following°°
his brother.° |
2:28
And Joab sounded the trumpet, and all the people departed, and did not pursue after Israel, and did not fight any longer. |
|
2:28
So Joab°
blew°°
a trumpet,°
and all°
the people°
stood°
still,°°
and pursued°°
after°
Israel°
no°
more,°
neither°
fought°°
they any more.°° |
2:29
And Abner{gr.Abenner} and his men departed at evening, [and went] all that night, and crossed over Jordan, and went along the whole adjacent [country], and they come to the camp. |
|
2:29
And Abner°
and his men°°
walked°°
all°
that°
night°
through the plain,°
and passed over°°°
Jordan,°
and went through°°°
all°
Bithron,°
and they came°°
to Mahanaim.° |
2:30
And Joab returned from following Abner{gr.Abenner}, and he assembled all the people, and there were missing of the people of David, nineteen men, and Asahel{gr.Asael}. |
|
2:30
And Joab°
returned°°
from following°°
Abner:°
and when he had gathered°°
all the people°
together,°°°°°
there lacked°°
of David's°
servants°°°
nineteen°°
men°
and Asahel.° |
2:31
And the servants of David smote of the children of Benjamin, of the men of Abner{gr.Abenner}, three hundred and sixty men belonging to him. |
|
2:31
But the servants°
of David°
had smitten°°
of Benjamin,°°
and of Abner's°
men,°°°
[so that] three°
hundred°
and threescore°
men°
died.°° |
2:32 ¶
And they take up Asahel{gr.Asael}, and bury him in the tomb of his father in Bethlehem{gr.Bethleem}. And Joab and the men with him went all the night, and the morning rose upon them in Hebron{gr.Chebron}. |
|
2:32 ¶
And they took up°°°
Asahel,°
and buried°°
him in the sepulchre°
of his father,°
which°
[was in] Bethlehem.°
And Joab°
and his men°°
went°°°
all°
night,°
and they came to Hebron°
at break of day.°° |