23:1 ¶
Now these°
[be] the last°
words°
of
Däwiđ
דָּוִד.°
Däwiđ
דָּוִד°
the son°
of
Yišay
יִשַׁי°
said,°°°
and the man°
[who was] raised up°°
on high,°
the anointed°
of the
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב,°
and the sweet°
psalmist°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
said,°° |
|
23:1 ¶
Now these [be] the last words of Dawid. Dawid the son of Yishay said, and the man [who was] raised up on high, the anointed of the Elohim of Yaaqov, and the sweet psalmist of Yisrael, said, |
23:2
The Spirit°
of
Yähwè
יָהוֶה°
spake°°
by me, and his word°
[was] in°
my tongue.° |
|
23:2
The Spirit of Yahweh spake by me, and his word [was] in my tongue. |
23:3
The
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
said,°°
the Rock°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
spake°°
to me, He that ruleth°°
over°
men°
[must be] just,°
ruling°°
in the fear°
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים.° |
|
23:3
The Elohim of Yisrael said, the Rock of Yisrael spake to me, He that ruleth over men [must be] just, ruling in the fear of Elohim. |
23:4
And [he shall be] as the light°
of the morning,°
[when] the sun°
riseth,°°
[even] a morning°
without°
clouds;°
[as] the tender grass°
[springing] out of the earth°°
by clear shining°°
after rain.°° |
|
23:4
And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the earth by clear shining after rain. |
23:5
Although°
my house°
[be] not°
so°
with°
´Ël
אֵל;°
yet°
he hath made°°
with me an everlasting°
covenant,°
ordered°°
in all°
[things], and sure:°°
for°
[this is] all°
my salvation,°
and all°
[my] desire,°
although°
he make [it] not°
to grow.°° |
|
23:5
Although my house [be] not so with El; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all [things], and sure: for [this is] all my salvation, and all [my] desire, although he make [it] not to grow. |
23:6 ¶
But [the sons] of
Bæliyya`al
בְּלִיַּעַל°
[shall be] all°
of them as thorns°
thrust away,°°
because°
they cannot°
be taken°°
with hands:° |
|
23:6 ¶
But [the sons] of Beliyyaal [shall be] all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands: |
23:7
But the man°
[that] shall touch°°
them must be fenced°°
with iron°
and the staff°
of a spear;°
and they shall be utterly°°
burned°°
with fire°
in the [same] place.°° |
|
23:7
But the man [that] shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the [same] place. |
23:8 ¶
These°
[be] the names°
of the mighty men°
whom°
Däwiđ
דָּוִד°
had: The
Taçcæmönî
תַּחכְּמֹנִי°
that sat°°
in the seat,°°°°
chief°
among the captains;°
the same°
[was]
`Áđînô
עֲדִינוֹ°
the
`Exnî
עֶצנִי:°
[he lift up his spear] against°
eight°
hundred,°
whom he slew°
at one°
time.° |
|
23:8 ¶
These [be] the names of the mighty men whom Dawid had: The Tachkemoni that sat in the seat, chief among the captains; the same [was] Adino the Etzni: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time. |
23:9
And after°
him [was]
´El`äzär
אֶלעָזָר°
the son°
of
Dôđô
דּוֹדוֹ°
the
´Áçôçî
אֲחוֹחִי,°°
[one] of the three°
mighty men°
with°
Däwiđ
דָּוִד,°
when they defied°°
the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים°
[that] were there°
gathered together°°
to battle,°
and the men°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
were gone away:°° |
|
23:9
And after him [was] Elazar the son of Dodo the Achochi, [one] of the three mighty men with Dawid, when they defied the Pelishtim [that] were there gathered together to battle, and the men of Yisrael were gone away: |
23:10
He°
arose,°°
and smote°°
the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים°
until°°
his hand°
was weary,°°
and his hand°
clave°°
unto°
the sword:°
and
Yähwè
יָהוֶה°
wrought°°
a great°
victory°
that°
day;°
and the people°
returned°°
after°
him only°
to spoil.°° |
|
23:10
He arose, and smote the Pelishtim until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and Yahweh wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil. |
23:11
And after°
him [was]
Šammà
שַׁמָּה°
the son°
of
´Äqë´
אָגֵא°
the
Härärî
הָרָרִי.°
And the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים°
were gathered together°°
into a troop,°
where°
was°
a piece°
of ground°
full°
of lentiles:°
and the people°
fled°°
from°°
the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים.° |
|
23:11
And after him [was] Shammah the son of Age the Harari. And the Pelishtim were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Pelishtim. |
23:12
But he stood°°
in the midst°
of the ground,°
and defended°°
it, and slew°°°
the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים:°
and
Yähwè
יָהוֶה°
wrought°°
a great°
victory.° |
|
23:12
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Pelishtim: and Yahweh wrought a great victory. |
23:13
And three°°°
of the thirty°
chief°
went down,°°
and came°°
to°
Däwiđ
דָּוִד°
in°
the harvest time°
unto°
the cave°
of
`Áđulläm
עֲדֻלָּם:°
and the troop°
of the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים°
pitched°°
in the valley°
of
Ræfä´îm
רְפָאִים.° |
|
23:13
And three of the thirty chief went down, and came to Dawid in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Pelishtim pitched in the valley of Refaim. |
23:14
And
Däwiđ
דָּוִד°
[was] then°
in an hold,°
and the garrison°
of the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים°
[was] then°
[in]
Bêŧ Läçem
בֵּית־לָחֶם.° |
|
23:14
And Dawid [was] then in an hold, and the garrison of the Pelishtim [was] then [in] Beth-Lachem. |
23:15
And
Däwiđ
דָּוִד°
longed,°°
and said,°°
Oh that one°
would give me drink°°
of the water°
of the well°°
of
Bêŧ Läçem
בֵּית־לָחֶם,°
which°
[is] by the gate!° |
|
23:15
And Dawid longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-Lachem, which [is] by the gate! |
23:16
And the three°
mighty men°
brake through°°
the host°
of the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים,°
and drew°°
water°
out of the well°°
of
Bêŧ Läçem
בֵּית־לָחֶם,°
that°
[was] by the gate,°
and took°°
[it], and brought°°
[it] to°
Däwiđ
דָּוִד:°
nevertheless he would°°
not°
drink°°
thereof, but poured it out°°°
unto
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
23:16
And the three mighty men brake through the host of the Pelishtim, and drew water out of the well of Beth-Lachem, that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to Dawid: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto Yahweh. |
23:17
And he said,°°
Be it far°
from me, O
Yähwè
יָהוֶה,°
that I should do°°°
this:°
[is not this] the blood°
of the men°°
that went°°
in jeopardy of their lives?°
therefore he would°°
not°
drink°°
it. These°
things did°°
these three°
mighty men.° |
|
23:17
And he said, Be it far from me, O Yahweh, that I should do this: [is not this] the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men. |
23:18
And
´Ávîšay
אֲבִישַׁי,°
the brother°
of
Yô´äv
יוֹאָב,°
the son°
of
Xærûyà
צְרוּיָה,°
was chief°
among three.°
And he°
lifted up°°°
his spear°
against°
three°
hundred,°
[and] slew°
[them], and had the name°
among three.° |
|
23:18
And Avishay, the brother of Yoav, the son of Tzeruyah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, [and] slew [them], and had the name among three. |
23:19
Was he not°
most°
honourable°°
of three?°
therefore he was°
their captain:°
howbeit he attained°°
not°
unto°
the [first] three.° |
|
23:19
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the [first] three. |
23:20
And
Bænäyà
בְּנָיָה°
the son°
of
Yæhôyäđä`
יְהוֹיָדָע,°
the son°
of a valiant°
man,°°°
of
Kavxæ´ël
קַבצְאֵל,°°
who had done many°
acts,°°
he°
slew°°°
two°
lionlike men°
of
Mô´äv
מוֹאָב:°
he°
went down°°
also and slew°°°
a lion°
in the midst°
of a pit°°
in time°
of snow:° |
|
23:20
And Benayah the son of Yehoyada, the son of a valiant man, of Qavtzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moav: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow: |
23:21
And he°
slew°°°°
a
Mixrî
מִצרִי,°°
a goodly°
man:°
and the
Mixrî
מִצרִי°
had a spear°
in his hand;°
but he went down°°
to°
him with a staff,°
and plucked°°°
the spear°
out of the
Mixrî's
מִצרִי°
hand,°°°
and slew°°
him with his own spear.° |
|
23:21
And he slew a Mitzri, a goodly man: and the Mitzri had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Mitzri's hand, and slew him with his own spear. |
23:22
These°
[things] did°°
Bænäyà
בְּנָיָה°
the son°
of
Yæhôyäđä`
יְהוֹיָדָע,°
and had the name°
among three°
mighty men.° |
|
23:22
These [things] did Benayah the son of Yehoyada, and had the name among three mighty men. |
23:23
He was more honourable°°
than°
the thirty,°
but he attained°°
not°
to°
the [first] three.°
And
Däwiđ
דָּוִד°
set°°
him over°
his guard.° |
|
23:23
He was more honourable than the thirty, but he attained not to the [first] three. And Dawid set him over his guard. |
23:24
`Áŝà ´Ël
עֲשָׂה־אֵל°
the brother°
of
Yô´äv
יוֹאָב°
[was] one of the thirty;°
´Elçänän
אֶלחָנָן°
the son°
of
Dôđô
דּוֹדוֹ°
of
Bêŧ Läçem
בֵּית־לָחֶם,° |
|
23:24
Asah-El the brother of Yoav [was] one of the thirty; Elchanan the son of Dodo of Beth-Lachem, |
23:25
Šammà
שַׁמָּה°
the
Çáröđî
חֲרֹדִי,°
´Élîkä´
אֱלִיקָא°
the
Çáröđî
חֲרֹדִי,° |
|
23:25
Shammah the Charodi, Eliqa the Charodi, |
23:26
Çelex
חֶלֶץ°
the
Palţî
פַּלטִי,°
`Îrä´
עִירָא°
the son°
of
`Ikkëš
עִקֵּשׁ°
the
Tækô`î
תְּקוֹעִי,° |
|
23:26
Cheletz the Palti, Ira the son of Iqqesh the Teqoi, |
23:27
´Ávî`ezer
אֲבִיעֶזֶר°
the
`Annæŧöŧî
עַנְּתֹתִי,°
Mævunnay
מְבֻנַּי°
the
Çušäŧî
חֻשָׁתִי,° |
|
23:27
Aviezer the Annethothi, Mevunnay the Chushathi, |
23:28
Xalmôn
צַלמוֹן°
the
´Áçôçî
אֲחוֹחִי,°
Mahray
מַהרַי°
the
Næţôfäŧî
נְטוֹפָתִי,° |
|
23:28
Tzalmon the Achochi, Mahray the Netofathi, |
23:29
Çëlev
חֵלֶב°
the son°
of
Ba`ánà
בַּעֲנָה,°
a
Næţôfäŧî
נְטוֹפָתִי,°
´Ittay
אִתַּי°
the son°
of
Rîvay
רִיבַי°
out of
Giv`à
גִּבעָה°°
of the children°
of
Binyämîn
בִּניָמִין,° |
|
23:29
Chelev the son of Baanah, a Netofathi, Ittay the son of Rivay out of Givah of the children of Binyamin, |
23:30
Bænäyà
בְּנָיָה°
the
Pir`äŧônî
פִּרעָתוֹנִי,°
Hidday
הִדַּי°
of the brooks°°
of
Gä`aš
גָּעַשׁ,° |
|
23:30
Benayah the Pirathoni, Hidday of the brooks of Gaash, |
23:31
´Ávî `Alvôn
אֲבִי־עַלבוֹן°
the
`Arväŧî
עַרבָתִי,°
`Azmäweŧ
עַזמָוֶת°
the
Barçumî
בַּרחֻמִי,° |
|
23:31
Avi-Alvon the Arvathi, Azmaweth the Barchumi, |
23:32
´Elyaçbä´
אֶליַחבָּא°
the
Ša`alvönî
שַׁעַלבֹנִי,°
of the sons°
of
Yäšën
יָשֵׁן,°
Yæhônäŧän
יְהוֹנָתָן,° |
|
23:32
Elyachba the Shaalvoni, of the sons of Yashen, Yehonathan, |
23:33
Šammà
שַׁמָּה°
the
Härärî
הָרָרִי,°
´Áçî´äm
אֲחִיאָם°
the son°
of
Šärär
שָׁרָר°
the
Härärî
הָרָרִי,° |
|
23:33
Shammah the Harari, Achiam the son of Sharar the Harari, |
23:34
´Élîfeleţ
אֱלִיפֶלֶט°
the son°
of
´Áçasbay
אֲחַסבַּי,°
the son°
of the
Ma`áȼäŧî
מַעֲכָתִי,°
´Élî`äm
אֱלִיעָם°
the son°
of
´Áçîŧöfel
אֲחִיתֹפֶל°
the
Gîlönî
גִּילֹנִי,° |
|
23:34
Elifelet the son of Achasbay, the son of the Maakhathi, Eliam the son of Achithofel the Giloni, |
23:35
Çexray
חֶצרַי°
the
Carmælî
כַּרמְלִי,°
Pa`áray
פַּעֲרַי°
the
´Arbî
אַרבִּי,° |
|
23:35
Chetzray the Karmeli, Paaray the Arbi, |
23:36
Yiq´äl
יִגאָל°
the son°
of
Näŧän
נָתָן°
of
Xôvà
צוֹבָה,°°
Bänî
בָּנִי°
the
Gäđî
גָּדִי,° |
|
23:36
Yigal the son of Nathan of Tzovah, Bani the Gadi, |
23:37
Xelek
צֶלֶק°
the
`Ammônî
עַמּוֹנִי,°
Naçray
נַחרַי°
the
Bæ´ëröŧî
בְּאֵרֹתִי,°
armourbearer°°°
to
Yô´äv
יוֹאָב°
the son°
of
Xærûyà
צְרוּיָה,° |
|
23:37
Tzeleq the Ammoni, Nachray the Beerothi, armourbearer to Yoav the son of Tzeruyah, |
23:38
`Îrä´
עִירָא°
a
Yiŧrî
יִתרִי,°
Gärëv
גָּרֵב°
a
Yiŧrî
יִתרִי,° |
|
23:38
Ira a Yithri, Garev a Yithri, |
23:39
´Ûriyyà
אוּרִיָּה°
the
Çittî
חִתִּי:°
thirty°
and seven°
in all.° |
|
23:39
Uriyyah the Chitti: thirty and seven in all. |