25:1 ¶
And it came to pass°
in the ninth°
year°
of his reign,°°
in the tenth°
month,°
in the tenth°
[day] of the month,°
[that]
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר°
king°
of
Bävel
בָּבֶל°
came,°°
he,°
and all°
his host,°
against°
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
and pitched°°
against°
it; and they built°°
forts°
against°
it round about.° |
|
25:1 ¶
And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nevukhadnetztzar king of Bavel came, he, and all his host, against Yerushalaim, and pitched against it; and they built forts against it round about. |
25:2
And the city°
was besieged°°°
unto°
the eleventh°°
year°
of king°
Xiđkiyyà
צִדקִיָּה.° |
|
25:2
And the city was besieged unto the eleventh year of king Tzidqiyyah. |
25:3
And on the ninth°
[day] of the [fourth] month°
the famine°
prevailed°°
in the city,°
and there was°
no°
bread°
for the people°
of the land.° |
|
25:3
And on the ninth [day] of the [fourth] month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land. |
25:4 ¶
And the city°
was broken up,°°
and all°
the men°°
of war°
[fled] by night°
by the way°
of the gate°
between°
two walls,°
which°
[is] by°
the king's°
garden:°
(now the
Caŝdîm
כַּשׂדִּים°
[were] against°
the city°
round about:)°
and [the king] went°°°
the way°
toward the plain.° |
|
25:4 ¶
And the city was broken up, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between two walls, which [is] by the king's garden: (now the Kasdim [were] against the city round about:) and [the king] went the way toward the plain. |
25:5
And the army°
of the
Caŝdîm
כַּשׂדִּים°
pursued°°
after°
the king,°
and overtook°°
him in the plains°
of
Yærîçô
יְרִיחוֹ:°
and all°
his army°
were scattered°°
from°°
him. |
|
25:5
And the army of the Kasdim pursued after the king, and overtook him in the plains of Yericho: and all his army were scattered from him. |
25:6
So they took°°°
the king,°
and brought him up°°°
to°
the king°
of
Bävel
בָּבֶל°
to
Rivlà
רִבלָה;°
and they gave°°
judgment°
upon°
him. |
|
25:6
So they took the king, and brought him up to the king of Bavel to Rivlah; and they gave judgment upon him. |
25:7
And they slew°°
the sons°
of
Xiđkiyyà
צִדקִיָּה°
before his eyes,°
and put out°°°
the eyes°
of
Xiđkiyyà
צִדקִיָּה,°
and bound°°
him with fetters°
of brass,°
and carried°°
him to
Bävel
בָּבֶל.° |
|
25:7
And they slew the sons of Tzidqiyyah before his eyes, and put out the eyes of Tzidqiyyah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Bavel. |
25:8 ¶
And in the fifth°
month,°
on the seventh°
[day] of the month,°
which°
[is] the nineteenth°°°
year°
of king°
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר°
king°
of
Bävel
בָּבֶל,°
came°°
Nævûzar´áđän
נְבוּזַראֲדָן,°
captain°
of the guard,°
a servant°
of the king°
of
Bävel
בָּבֶל,°
unto
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:° |
|
25:8 ¶
And in the fifth month, on the seventh [day] of the month, which [is] the nineteenth year of king Nevukhadnetztzar king of Bavel, came Nevuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Bavel, unto Yerushalaim: |
25:9
And he burnt°°°
the house°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
and the king's°
house,°
and all°
the houses°
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
and every°
great°
[man's] house°
burnt°°
he with fire.° |
|
25:9
And he burnt the house of Yahweh, and the king's house, and all the houses of Yerushalaim, and every great [man's] house burnt he with fire. |
25:10
And all°
the army°
of the
Caŝdîm
כַּשׂדִּים,°
that°
[were with] the captain°
of the guard,°
brake down°°
the walls°
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם°
round about.° |
|
25:10
And all the army of the Kasdim, that [were with] the captain of the guard, brake down the walls of Yerushalaim round about. |
25:11
Now the rest°
of the people°
[that were] left°°
in the city,°
and the fugitives°°
that°
fell away°°
to°
the king°
of
Bävel
בָּבֶל,°
with the remnant°
of the multitude,°
did
Nævûzar´áđän
נְבוּזַראֲדָן°
the captain°
of the guard°
carry away.°° |
|
25:11
Now the rest of the people [that were] left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Bavel, with the remnant of the multitude, did Nevuzaradan the captain of the guard carry away. |
25:12
But the captain°
of the guard°
left°°
of the poor°°
of the land°
[to be] vinedressers°
and husbandmen.°°°°° |
|
25:12
But the captain of the guard left of the poor of the land [to be] vinedressers and husbandmen. |
25:13
And the pillars°
of brass°
that°
[were] in the house°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
and the bases,°
and the brasen°
sea°
that°
[was] in the house°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
did the
Caŝdîm
כַּשׂדִּים°
break in pieces,°°
and carried°°°
the brass°
of them to
Bävel
בָּבֶל.° |
|
25:13
And the pillars of brass that [were] in the house of Yahweh, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of Yahweh, did the Kasdim break in pieces, and carried the brass of them to Bavel. |
25:14
And the pots,°
and the shovels,°
and the snuffers,°
and the spoons,°
and all°
the vessels°
of brass°
wherewith°
they ministered,°°
took they away.°° |
|
25:14
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. |
25:15
And the firepans,°
and the bowls,°
[and] such things as°
[were] of gold,°
[in] gold,°
and of silver,°
[in] silver,°
the captain°
of the guard°
took away.°° |
|
25:15
And the firepans, and the bowls, [and] such things as [were] of gold, [in] gold, and of silver, [in] silver, the captain of the guard took away. |
25:16
The two°
pillars,°
one°
sea,°
and the bases°
which°
Šælömò
שְׁלֹמֹה°
had made°°
for the house°
of
Yähwè
יָהוֶה;°
the brass°
of all°
these°
vessels°
was°
without°
weight.° |
|
25:16
The two pillars, one sea, and the bases which Shelomoh had made for the house of Yahweh; the brass of all these vessels was without weight. |
25:17
The height°
of the one°
pillar°
[was] eighteen°°
cubits,°
and the chapiter°
upon°
it [was] brass:°
and the height°
of the chapiter°
three°
cubits;°
and the wreathen work,°
and pomegranates°
upon°
the chapiter°
round about,°
all°
of brass:°
and like unto these°
had the second°
pillar°
with°
wreathen work.° |
|
25:17
The height of the one pillar [was] eighteen cubits, and the chapiter upon it [was] brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work. |
25:18 ¶
And the captain°
of the guard°
took°°°
Ŝæräyà
שְׂרָיָה°
the chief°
priest,°
and
Xæfanyà
צְפַניָה°
the second°
priest,°
and the three°
keepers°°
of the door:° |
|
25:18 ¶
And the captain of the guard took Serayah the chief priest, and Tzefanyah the second priest, and the three keepers of the door: |
25:19
And out of°
the city°
he took°°
an°
officer°
that°°
was set°
over°
the men°°
of war,°
and five°
men°°
of them that were°°°
in the king's°
presence,°
which°
were found°°
in the city,°
and the principal°
scribe°°
of the host,°
which mustered°°°
the people°
of the land,°
and threescore°
men°
of the people°°
of the land°
[that were] found°°
in the city:° |
|
25:19
And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the king's presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land [that were] found in the city: |
25:20
And
Nævûzar´áđän
נְבוּזַראֲדָן°
captain°
of the guard°
took°°
these, and brought°°°
them to°
the king°
of
Bävel
בָּבֶל°
to
Rivlà
רִבלָה:° |
|
25:20
And Nevuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Bavel to Rivlah: |
25:21
And the king°
of
Bävel
בָּבֶל°
smote°°
them, and slew°°
them at
Rivlà
רִבלָה°
in the land°
of
Çámäŧ
חֲמָת.°
So
Yæhûđà
יְהוּדָה°
was carried away°°
out of°°
their land.° |
|
25:21
And the king of Bavel smote them, and slew them at Rivlah in the land of Chamath. So Yehudah was carried away out of their land. |
25:22 ¶
And [as for] the people°
that remained°°
in the land°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,°
whom°
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר°
king°
of
Bävel
בָּבֶל°
had left,°°
even over°
them he made°
Gæđalyà
גְּדַליָה°
the son°
of
´Áçîkäm
אֲחִיקָם,°
the son°
of
Šäfän
שָׁפָן,°
ruler.°° |
|
25:22 ¶
And [as for] the people that remained in the land of Yehudah, whom Nevukhadnetztzar king of Bavel had left, even over them he made Gedalyah the son of Achiqam, the son of Shafan, ruler. |
25:23
And when all°
the captains°
of the armies,°
they°
and their men,°°
heard°°
that°
the king°
of
Bävel
בָּבֶל°
had made°
Gæđalyà
גְּדַליָה°
governor,°°
there came°°
to°
Gæđalyà
גְּדַליָה°
to
Mixpà
מִצפָּה,°
even
Yišmä`ë´l
יִשׁמָעֵאל°
the son°
of
Næŧanyà
נְתַניָה,°
and
Yôçänän
יוֹחָנָן°
the son°
of
Kärëåç
קָרֵחַ,°
and
Ŝæräyà
שְׂרָיָה°
the son°
of
Tançumeŧ
תַּנחֻמֶת°
the
Næţôfäŧî
נְטוֹפָתִי,°
and
Ya´ázanyà
יַאֲזַניָה°
the son°
of a
Ma`áȼäŧî
מַעֲכָתִי,°
they°
and their men.°° |
|
25:23
And when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of Bavel had made Gedalyah governor, there came to Gedalyah to Mitzpah, even Yishmael the son of Nethanyah, and Yochanan the son of Qareach, and Serayah the son of Tanchumeth the Netofathi, and Yaazanyah the son of a Maakhathi, they and their men. |
25:24
And
Gæđalyà
גְּדַליָה°
sware°°
to them, and to their men,°°
and said°°
unto them, Fear°°
not°
to be the servants°°
of the
Caŝdîm
כַּשׂדִּים:°
dwell°°
in the land,°
and serve°°°
the king°
of
Bävel
בָּבֶל;°
and it shall be well°°
with you. |
|
25:24
And Gedalyah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Kasdim: dwell in the land, and serve the king of Bavel; and it shall be well with you. |
25:25
But it came to pass°
in the seventh°
month,°
that
Yišmä`ë´l
יִשׁמָעֵאל°
the son°
of
Næŧanyà
נְתַניָה,°
the son°
of
´Élîšämä`
אֱלִישָׁמָע,°
of the seed°°
royal,°
came,°°
and ten°
men°°
with°
him, and smote°°°
Gæđalyà
גְּדַליָה,°
that he died,°°
and the
Yæhûđîm
יְהוּדִים°
and the
Caŝdîm
כַּשׂדִּים°
that°
were°
with°
him at
Mixpà
מִצפָּה.° |
|
25:25
But it came to pass in the seventh month, that Yishmael the son of Nethanyah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedalyah, that he died, and the Yehudim and the Kasdim that were with him at Mitzpah. |
25:26
And all°
the people,°
both small°°
and great,°
and the captains°
of the armies,°
arose,°°
and came°°
to
Mixrayim
מִצרַיִם:°
for°
they were afraid°°
of°°
the
Caŝdîm
כַּשׂדִּים.° |
|
25:26
And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Mitzrayim: for they were afraid of the Kasdim. |
25:27 ¶
And it came to pass°
in the seven°
and thirtieth°
year°
of the captivity°
of
Yæhôyäȼîn
יְהוֹיָכִין°
king°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,°
in the twelfth°°
month,°
on the seven°
and twentieth°
[day] of the month,°
[that]
´Éwîl Mæröđaȼ
אֱוִיל־מְרֹדַך°
king°
of
Bävel
בָּבֶל°
in the year°
that he began to reign°°
did lift up°°°
the head°
of
Yæhôyäȼîn
יְהוֹיָכִין°
king°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
out of prison;°°° |
|
25:27 ¶
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Yehoyakhin king of Yehudah, in the twelfth month, on the seven and twentieth [day] of the month, [that] Ewil-Merodakh king of Bavel in the year that he began to reign did lift up the head of Yehoyakhin king of Yehudah out of prison; |
25:28
And he spake°°
kindly°
to°
him, and set°°°
his throne°
above°°
the throne°
of the kings°
that°
[were] with°
him in
Bävel
בָּבֶל;° |
|
25:28
And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Bavel; |
25:29
And changed°°°
his prison°
garments:°
and he did eat°°
bread°
continually°
before°
him all°
the days°
of his life.° |
|
25:29
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life. |
25:30
And his allowance°
[was] a continual°
allowance°
given°°
him of°°
the king,°
a daily°
rate°
for every day,°
all°
the days°
of his life.° |
|
25:30
And his allowance [was] a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life. |