23:1 ¶
And the king°
sent,°°
and they gathered°°
unto°
him all°
the elders°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
and of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.° |
|
23:1 ¶
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Yehudah and of Yerushalaim. |
23:2
And the king°
went up°°
into the house°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
and all°
the men°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
and all°
the inhabitants°°
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם°
with°
him, and the priests,°
and the prophets,°
and all°
the people,°
both small°°
and great:°
and he read°°
in their ears°°
all°
the words°
of the book°
of the covenant°
which was found°°
in the house°
of
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
23:2
And the king went up into the house of Yahweh, and all the men of Yehudah and all the inhabitants of Yerushalaim with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of Yahweh. |
23:3 ¶
And the king°
stood°°
by°
a pillar,°
and made°°°
a covenant°
before°
Yähwè
יָהוֶה,°
to walk°°°
after°
Yähwè
יָהוֶה,°
and to keep°°
his commandments°
and his testimonies°
and his statutes°
with all°
[their] heart°
and all°
[their] soul,°
to perform°°°
the words°
of this°
covenant°
that were written°°
in°
this°
book.°
And all°
the people°
stood°°
to the covenant.° |
|
23:3 ¶
And the king stood by a pillar, and made a covenant before Yahweh, to walk after Yahweh, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all [their] heart and all [their] soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant. |
23:4
And the king°
commanded°°°
Çilkiyyà
חִלקִיָּה°
the high°
priest,°
and the priests°
of the second order,°
and the keepers°°
of the door,°
to bring forth°°
out of the temple°°
of
Yähwè
יָהוֶה°°
all°
the vessels°
that were made°°
for
Bä`al
בָּעַל,°
and for the grove,°
and for all°
the host°
of heaven:°
and he burned°°
them without°°
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם°
in the fields°
of
Kiđrôn
קִדרוֹן,°
and carried°°°
the ashes°
of them unto
Bêŧ ´Ël
בֵּית־אֵל.° |
|
23:4
And the king commanded Chilqiyyah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of Yahweh all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Yerushalaim in the fields of Qidron, and carried the ashes of them unto Beth-El. |
23:5
And he put down°°°
the idolatrous priests,°
whom°
the kings°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
had ordained°°
to burn incense°°
in the high places°
in the cities°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,°
and in the places round about°
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם;°
them also that burned incense°°
unto
Bä`al
בָּעַל,°
to the sun,°
and to the moon,°
and to the planets,°
and to all°
the host°
of heaven.° |
|
23:5
And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Yehudah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Yehudah, and in the places round about Yerushalaim; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven. |
23:6
And he brought out°°°
the grove°
from the house°°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
without°°
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
unto°
the brook°
Kiđrôn
קִדרוֹן,°
and burned°°
it at the brook°
Kiđrôn
קִדרוֹן,°
and stamped [it] small°°
to powder,°
and cast°°°
the powder°
thereof upon°
the graves°
of the children°
of the people.° |
|
23:6
And he brought out the grove from the house of Yahweh, without Yerushalaim, unto the brook Qidron, and burned it at the brook Qidron, and stamped [it] small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people. |
23:7
And he brake down°°°
the houses°
of the sodomites,°
that°
[were] by the house°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
where°°
the women°
wove°°
hangings°
for the grove.° |
|
23:7
And he brake down the houses of the sodomites, that [were] by the house of Yahweh, where the women wove hangings for the grove. |
23:8
And he brought°°°
all°
the priests°
out of the cities°°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,°
and defiled°°°
the high places°
where°°
the priests°
had burned incense,°°
from
Geva`
גֶּבַע°°
to°
Bæ´ër Ševa`
בְּאֵר־שֶׁבַע,°
and brake down°°°
the high places°
of the gates°
that°
[were] in the entering in°
of the gate°
of
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ°
the governor°
of the city,°
which°
[were] on°
a man's°
left hand°
at the gate°
of the city.° |
|
23:8
And he brought all the priests out of the cities of Yehudah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geva to Beer-Sheva, and brake down the high places of the gates that [were] in the entering in of the gate of Yehoshua the governor of the city, which [were] on a man's left hand at the gate of the city. |
23:9
Nevertheless°
the priests°
of the high places°
came not up°°°
to°
the altar°
of
Yähwè
יָהוֶה°
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
but°°
they did eat°°
of the unleavened bread°
among°
their brethren.° |
|
23:9
Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of Yahweh in Yerushalaim, but they did eat of the unleavened bread among their brethren. |
23:10
And he defiled°°°
Töfeŧ
תֹּפֶת,°
which°
[is] in the valley°
of the children°°
of
Hinnöm
הִנֹּם,°
that no°
man°
might make°
his son°
or his daughter°
to pass through°°
the fire°
to
Möleȼ
מֹלֶך.° |
|
23:10
And he defiled Tofeth, which [is] in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molekh. |
23:11
And he took away°°°
the horses°
that°
the kings°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
had given°°
to the sun,°
at the entering in°°°
of the house°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
by°
the chamber°
of
Næŧan Meleȼ
נְתַן־מֶלֶך°
the chamberlain,°
which°
[was] in the suburbs,°
and burned°°
the chariots°
of the sun°
with fire.° |
|
23:11
And he took away the horses that the kings of Yehudah had given to the sun, at the entering in of the house of Yahweh, by the chamber of Nethan-Melekh the chamberlain, which [was] in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire. |
23:12
And the altars°
that°
[were] on°
the top°
of the upper chamber°
of
´Äçäz
אָחָז,°
which°
the kings°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
had made,°°
and the altars°
which°
Mænaššè
מְנַשֶּׁה°
had made°°
in the two°
courts°
of the house°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
did the king°
beat down,°°
and brake [them] down°°
from thence,°°
and cast°°°
the dust°
of them into°
the brook°
Kiđrôn
קִדרוֹן.° |
|
23:12
And the altars that [were] on the top of the upper chamber of Achaz, which the kings of Yehudah had made, and the altars which Menashsheh had made in the two courts of the house of Yahweh, did the king beat down, and brake [them] down from thence, and cast the dust of them into the brook Qidron. |
23:13
And the high places°
that°
[were] before°°
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
which°
[were] on the right hand°°
of the mount°
of corruption,°
which°
Šælömò
שְׁלֹמֹה°
the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
had builded°°
for
`Aštöreŧ
עַשׁתֹּרֶת°
the abomination°
of the
Xîđônîm
צִידוֹנִים,°
and for
Cæmôš
כְּמוֹשׁ°
the abomination°
of the
Mô´ävîm
מוֹאָבִים,°
and for
Milcöm
מִלכֹּם°
the abomination°
of the children°
of
`Ammôn
עַמּוֹן,°
did the king°
defile.°° |
|
23:13
And the high places that [were] before Yerushalaim, which [were] on the right hand of the mount of corruption, which Shelomoh the king of Yisrael had builded for Ashtoreth the abomination of the Tzidonim, and for Kemosh the abomination of the Moavim, and for Milkom the abomination of the children of Ammon, did the king defile. |
23:14
And he brake in pieces°°°
the images,°
and cut down°°°
the groves,°
and filled°°°
their places°
with the bones°
of men.° |
|
23:14
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men. |
23:15 ¶
Moreover°°
the altar°
that°
[was] at
Bêŧ ´Ël
בֵּית־אֵל,°
[and] the high place°
which°
Yorov`äm
יָרָבעָם°
the son°
of
Næväţ
נְבָט,°
who°
made°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
to sin,°°
had made,°°
both°°
that°
altar°
and the high place°
he brake down,°°
and burned°°°
the high place,°
[and] stamped°°
[it] small°
to powder,°
and burned°°
the grove.° |
|
23:15 ¶
Moreover the altar that [was] at Beth-El, [and] the high place which Yorovam the son of Nevat, who made Yisrael to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, [and] stamped [it] small to powder, and burned the grove. |
23:16
And as
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה°
turned°°
himself, he spied°°°
the sepulchres°
that°
[were] there°
in the mount,°
and sent,°°
and took°°°
the bones°
out of°
the sepulchres,°
and burned°°
[them] upon°
the altar,°
and polluted°°
it, according to the word°
of
Yähwè
יָהוֶה°
which°
the man°
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
proclaimed,°°
who°
proclaimed°°°
these°
words.° |
|
23:16
And as Yoshiyyah turned himself, he spied the sepulchres that [were] there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned [them] upon the altar, and polluted it, according to the word of Yahweh which the man of Elohim proclaimed, who proclaimed these words. |
23:17
Then he said,°°
What°
title°
[is] that°
that°
I°
see?°°
And the men°°
of the city°
told°°°
him, [It is] the sepulchre°
of the man°
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים,°
which°
came°°
from
Yæhûđà
יְהוּדָה,°°
and proclaimed°°°
these°
things°
that°
thou hast done°°
against°
the altar°
of
Bêŧ ´Ël
בֵּית־אֵל.° |
|
23:17
Then he said, What title [is] that that I see? And the men of the city told him, [It is] the sepulchre of the man of Elohim, which came from Yehudah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-El. |
23:18
And he said,°°
Let him alone;°°°
let no°
man°
move°°
his bones.°
So they let his bones°
alone,°°°
with°
the bones°
of the prophet°
that°
came°
out°°
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן.°° |
|
23:18
And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Shomron. |
23:19
And°
all°
the houses°
also°
of the high places°
that°
[were] in the cities°
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,°
which°
the kings°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
had made°°
to provoke
[Yähwè
יָהוֶה] to anger,°°
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה°
took away,°°
and did°°
to them according to all°
the acts°
that°
he had done°°
in
Bêŧ ´Ël
בֵּית־אֵל.° |
|
23:19
And all the houses also of the high places that [were] in the cities of Shomron, which the kings of Yisrael had made to provoke [Yahweh] to anger, Yoshiyyah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Beth-El. |
23:20
And he slew°°°
all°
the priests°
of the high places°
that°
[were] there°
upon°
the altars,°
and burned°°°
men's°
bones°
upon°
them, and returned°°
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.° |
|
23:20
And he slew all the priests of the high places that [were] there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to Yerushalaim. |
23:21 ¶
And the king°
commanded°°°
all°
the people,°
saying,°°
Keep°°
the passover°
unto
Yähwè
יָהוֶה°
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים,°
as [it is] written°°
in°
the book°
of this°
covenant.° |
|
23:21 ¶
And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto Yahweh your Elohim, as [it is] written in the book of this covenant. |
23:22
Surely°
there was not°
holden°°
such°
a passover°
from the days°°
of the judges°°
that°
judged°°°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
nor in all°
the days°
of the kings°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
nor of the kings°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה;° |
|
23:22
Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Yisrael, nor in all the days of the kings of Yisrael, nor of the kings of Yehudah; |
23:23
But°°
in the eighteenth°°
year°
of king°
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה,°
[wherein] this°
passover°
was holden°°
to
Yähwè
יָהוֶה°
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.° |
|
23:23
But in the eighteenth year of king Yoshiyyah, [wherein] this passover was holden to Yahweh in Yerushalaim. |
23:24 ¶
Moreover°°
the [workers with] familiar spirits,°
and the wizards,°
and the images,°
and the idols,°
and all°
the abominations°
that°
were spied°°
in the land°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
and in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
did
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה°
put away,°°
that°
he might perform°°°
the words°
of the law°
which were written°°
in°
the book°
that°
Çilkiyyà
חִלקִיָּה°
the priest°
found°°
in the house°
of
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
23:24 ¶
Moreover the [workers with] familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Yehudah and in Yerushalaim, did Yoshiyyah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Chilqiyyah the priest found in the house of Yahweh. |
23:25
And like unto him°
was°
there no°
king°
before°
him, that°
turned°°
to°
Yähwè
יָהוֶה°
with all°
his heart,°
and with all°
his soul,°
and with all°
his might,°
according to all°
the law°
of
Möšè
מֹשֶׁה;°
neither°
after°
him arose°°
there [any] like him.° |
|
23:25
And like unto him was there no king before him, that turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Mosheh; neither after him arose there [any] like him. |
23:26 ¶
Notwithstanding°
Yähwè
יָהוֶה°
turned°°
not°
from the fierceness°°
of his great°
wrath,°
wherewith°
his anger°
was kindled°°
against
Yæhûđà
יְהוּדָה,°
because°
of all°
the provocations°
that°
Mænaššè
מְנַשֶּׁה°
had provoked°°
him withal. |
|
23:26 ¶
Notwithstanding Yahweh turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Yehudah, because of all the provocations that Menashsheh had provoked him withal. |
23:27
And
Yähwè
יָהוֶה°
said,°°
I will remove°°°
Yæhûđà
יְהוּדָה°
also°
out of°°
my sight,°
as°
I have removed°°°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
and will cast off°°°
this°
city°°
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם°
which°
I have chosen,°°
and the house°
of which°
I said,°°
My name°
shall be°
there.° |
|
23:27
And Yahweh said, I will remove Yehudah also out of my sight, as I have removed Yisrael, and will cast off this city Yerushalaim which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. |
23:28
Now the rest°
of the acts°
of
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה,°
and all°
that°
he did,°°
[are] they°
not°
written°°
in°
the book°
of the chronicles°°
of the kings°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה?° |
|
23:28
Now the rest of the acts of Yoshiyyah, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Yehudah? |
23:29 ¶
In his days°
Par`ò Næȼò
פַּרעֹה־נְכֹה°
king°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
went up°°
against°
the king°
of
´Aššûr
אַשּׁוּר°
to°
the river°
Pæräŧ
פְּרָת:°
and king°
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה°
went°°°
against°°°
him; and he slew°°
him at
Mæqiddô
מְגִדּוֹ,°
when he had seen°°
him. |
|
23:29 ¶
In his days Paroh-Nekhoh king of Mitzrayim went up against the king of Ashshur to the river Perath: and king Yoshiyyah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him. |
23:30
And his servants°
carried°
him in a chariot°°
dead°°
from
Mæqiddô
מְגִדּוֹ,°°
and brought°°
him to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
and buried°°
him in his own sepulchre.°
And the people°
of the land°
took°°°
Yæhô´äçäz
יְהוֹאָחָז°
the son°
of
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה,°
and anointed°°
him, and made him king°°°
in his father's°
stead.°° |
|
23:30
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Yerushalaim, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Yehoachaz the son of Yoshiyyah, and anointed him, and made him king in his father's stead. |
23:31 ¶
Yæhô´äçäz
יְהוֹאָחָז°
[was] twenty°
and three°
years°
old°
when he began to reign;°°
and he reigned°°
three°
months°
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.°
And his mother's°
name°
[was]
Çámûţal
חֲמוּטַל,°
the daughter°
of
Yirmæyà
יִרמְיָה°
of
Livnà
לִבנָה.°° |
|
23:31 ¶
Yehoachaz [was] twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Yerushalaim. And his mother's name [was] Chamutal, the daughter of Yirmeyah of Livnah. |
23:32
And he did°°
[that which was] evil°
in the sight°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
according to all°
that°
his fathers°
had done.°° |
|
23:32
And he did [that which was] evil in the sight of Yahweh, according to all that his fathers had done. |
23:33
And
Par`ò Næȼò
פַּרעֹה־נְכֹה°
put him in bands°°
at
Rivlà
רִבלָה°
in the land°
of
Çámäŧ
חֲמָת,°
that he might not reign°°°
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם;°
and put°°°
the land°
to a tribute°
of an hundred°
talents°
of silver,°
and a talent°
of gold.° |
|
23:33
And Paroh-Nekhoh put him in bands at Rivlah in the land of Chamath, that he might not reign in Yerushalaim; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. |
23:34
And
Par`ò Næȼò
פַּרעֹה־נְכֹה°
made°°
´Elyäkîm
אֶליָקִים°
the son°
of
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה°
king°°
in the room°
of
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה°
his father,°
and turned°°°
his name°
to
Yæhôyäkîm
יְהוֹיָקִים,°
and took°°
Yæhô´äçäz
יְהוֹאָחָז°
away:°°
and he came°°
to
Mixrayim
מִצרַיִם,°
and died°°
there.° |
|
23:34
And Paroh-Nekhoh made Elyaqim the son of Yoshiyyah king in the room of Yoshiyyah his father, and turned his name to Yehoyaqim, and took Yehoachaz away: and he came to Mitzrayim, and died there. |
23:35
And
Yæhôyäkîm
יְהוֹיָקִים°
gave°°
the silver°
and the gold°
to
Par`ò
פַּרעֹה;°
but°
he taxed°°°
the land°
to give°°°
the money°
according°
to the commandment°
of
Par`ò
פַּרעֹה:°
he exacted°°°
the silver°
and the gold°
of°
the people°
of the land,°
of every one°
according to his taxation,°
to give°°
[it] unto
Par`ò Næȼò
פַּרעֹה־נְכֹה.° |
|
23:35
And Yehoyaqim gave the silver and the gold to Paroh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Paroh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give [it] unto Paroh-Nekhoh. |
23:36 ¶
Yæhôyäkîm
יְהוֹיָקִים°
[was] twenty°
and five°
years°
old°
when he began to reign;°°
and he reigned°°
eleven°°
years°
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.°
And his mother's°
name°
[was]
Zævûddà
זְבוּדָּה,°
the daughter°
of
Pæđäyà
פְּדָיָה°
of°
Rûmà
רוּמָה.° |
|
23:36 ¶
Yehoyaqim [was] twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Yerushalaim. And his mother's name [was] Zevuddah, the daughter of Pedayah of Rumah. |
23:37
And he did°°
[that which was] evil°
in the sight°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
according to all°
that°
his fathers°
had done.°° |
|
23:37
And he did [that which was] evil in the sight of Yahweh, according to all that his fathers had done. |