Τί
οὖν
ἐροῦμεν
Ἀβραὰμ
τὸν
προπάτορα
ἡμῶν
κατὰ
σάρκα;
To-what-one
accordingly
we-shall-utter-unto
to-an-Abraam
to-the-one
to-a-before-father
of-us
down
to-a-flesh? |
|
4:1
Τί "To-what-one"
οὖν "accordingly"
ἐροῦμεν "we-shall-utter-unto"
Ἀβραὰμ "to-an-Abraam"
τὸν "to-the-one"
προπάτορα "to-a-before-father"
ἡμῶν "of-us"
κατὰ "down"
σάρκα; "to-a-flesh?" |
εἰ
γὰρ
Ἀβραὰμ
ἐξ
ἔργων
ἐδικαιώθη,
ἔχει
καύχημα:
ἀλλ'
οὐ
πρὸς
θεόν,
If
therefore
an-Abraam
out
of-works
it-was-en-course-belonged,
it-holdeth
to-a-boasting-to;
other
not
toward
to-a-Deity, |
|
4:2
εἰ "If"
γὰρ "therefore"
Ἀβραὰμ "an-Abraam"
ἐξ "out"
ἔργων "of-works"
ἐδικαιώθη, "it-was-en-course-belonged,"
ἔχει "it-holdeth"
καύχημα: "to-a-boasting-to;"
ἀλλ' "other"
οὐ "not"
πρὸς "toward"
θεόν, "to-a-Deity," |
τί
γὰρ
ἡ
γραφὴ
λέγει;
Ἐπίστευσεν
δὲ
Ἀβραὰμ
τῷ
θεῷ,
καὶ
ἐλογίσθη
αὐτῷ
εἰς
δικαιοσύνην.
to-what-one
therefore
the-one
a-scribing
it-fortheth?
It-trusted-of
moreover,
an-Abraam,
unto-the-one
unto-a-Deity,
and
it-was-fortheed-to
unto-it
into
to-a-course-belongedness. |
|
4:3
τί "to-what-one"
γὰρ "therefore"
ἡ "the-one"
γραφὴ "a-scribing"
λέγει; "it-fortheth?"
Ἐπίστευσεν "It-trusted-of"
δὲ "moreover,"
Ἀβραὰμ "an-Abraam,"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ, "unto-a-Deity,"
καὶ "and"
ἐλογίσθη "it-was-fortheed-to"
αὐτῷ "unto-it"
εἰς "into"
δικαιοσύνην. "to-a-course-belongedness." |
τῷ
δὲ
ἐργαζομένῳ
ὁ
μισθὸς
οὐ
λογίζεται
κατὰ
χάριν
ἀλλὰ
κατὰ
ὀφείλημα:
Unto-the-one
moreover
unto-working-to
the-one
a-pay
not
it-be-fortheed-to
down
to-a-granting,
other
down
to-a-debting-to; |
|
4:4
τῷ "Unto-the-one"
δὲ "moreover"
ἐργαζομένῳ "unto-working-to"
ὁ "the-one"
μισθὸς "a-pay"
οὐ "not"
λογίζεται "it-be-fortheed-to"
κατὰ "down"
χάριν "to-a-granting,"
ἀλλὰ "other"
κατὰ "down"
ὀφείλημα: "to-a-debting-to;" |
τῷ
δὲ
μὴ
ἐργαζομένῳ,
πιστεύοντι
δὲ
ἐπὶ
τὸν
δικαιοῦντα
τὸν
ἀσεβῆ,
λογίζεται
ἡ
πίστις
αὐτοῦ
εἰς
δικαιοσύνην,
unto-the-one
moreover
lest
unto-working-to,
unto-trusting-of
moreover
upon
to-the-one
to-en-course-belonging
to-the-one
to-un-reverant,
it-fortheeth-to,
the-one
a-trust
of-it,
into
to-an-en-course-belongedness, |
|
4:5
τῷ "unto-the-one"
δὲ "moreover"
μὴ "lest"
ἐργαζομένῳ, "unto-working-to,"
πιστεύοντι "unto-trusting-of"
δὲ "moreover"
ἐπὶ "upon"
τὸν "to-the-one"
δικαιοῦντα "to-en-course-belonging"
τὸν "to-the-one"
ἀσεβῆ, "to-un-reverant,"
λογίζεται "it-fortheeth-to,"
ἡ "the-one"
πίστις "a-trust"
αὐτοῦ "of-it,"
εἰς "into"
δικαιοσύνην, "to-an-en-course-belongedness," |
καθάπερ
καὶ
Δαυεὶδ
λέγει
τὸν
μακαρισμὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
ᾧ
ὁ
θεὸς
λογίζεται
δικαιοσύνην
χωρὶς
ἔργων
down-to-which-very
and
a-Daueid
it-fortheth
to-the-one
to-a-blessing-of
of-the-one
of-a-mankind
unto-which
the-one
a-Deity
it-fortheeth-to
to-a-course-belongedness
of-spaced
of-works, |
|
4:6
καθάπερ "down-to-which-very"
καὶ "and"
Δαυεὶδ "a-Daueid"
λέγει "it-fortheth"
τὸν "to-the-one"
μακαρισμὸν "to-a-blessing-of"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
ᾧ "unto-which"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
λογίζεται "it-fortheeth-to"
δικαιοσύνην "to-a-course-belongedness"
χωρὶς "of-spaced"
ἔργων "of-works," |
Μακάριοι
ὧν
ἀφέθησαν
αἱ
ἀνομίαι
καὶ
ὧν
ἐπεκαλύφθησαν
αἱ
ἁμαρτίαι,
Bless-belonged
of-which
they-were-sent-off
the-ones
un-parceleeings-unto
and
of-which
they-were-shrouded-upon
the-ones
un-adjustings-along-unto, |
|
4:7
Μακάριοι "Bless-belonged"
ὧν "of-which"
ἀφέθησαν "they-were-sent-off"
αἱ "the-ones"
ἀνομίαι "un-parceleeings-unto"
καὶ "and"
ὧν "of-which"
ἐπεκαλύφθησαν "they-were-shrouded-upon"
αἱ "the-ones"
ἁμαρτίαι, "un-adjustings-along-unto," |
μακάριος
ἀνὴρ
οὗ
οὐ
μὴ
λογίσηται
Κύριος
ἁμαρτίαν.
bless-belonged
a-man
of-which
not
lest
it-might-have-fortheed-to,
Authority-belonged,
to-an-un-adjusting-along-unto. |
|
4:8
μακάριος "bless-belonged"
ἀνὴρ "a-man"
οὗ "of-which"
οὐ "not"
μὴ "lest"
λογίσηται "it-might-have-fortheed-to,"
Κύριος "Authority-belonged,"
ἁμαρτίαν. "to-an-un-adjusting-along-unto." |
ὁ
μακαρισμὸς
οὖν
οὗτος
ἐπὶ
τὴν
περιτομὴν
ἢ
καὶ
ἐπὶ
τὴν
ἀκροβυστίαν;
λέγομεν
γάρ
Ἐλογίσθη
τῷ
Ἀβραὰμ
ἡ
πίστις
εἰς
δικαιοσύνην.
The-one
a-blessing-of
accordingly
the-one-this
upon
to-the-one
to-a-cutting-about
or
and
upon
to-the-one
to-an-extremity-stuffing-unto?
We-forth
therefore,
It-was-fortheed-to
unto-the-one
unto-an-Abraam
the-one
a-trust
into
to-a-course-belongedness. |
|
4:9
ὁ "The-one"
μακαρισμὸς "a-blessing-of"
οὖν "accordingly"
οὗτος "the-one-this"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
περιτομὴν "to-a-cutting-about"
ἢ "or"
καὶ "and"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
ἀκροβυστίαν; "to-an-extremity-stuffing-unto?"
λέγομεν "We-forth"
γάρ "therefore,"
Ἐλογίσθη "It-was-fortheed-to"
τῷ "unto-the-one"
Ἀβραὰμ "unto-an-Abraam"
ἡ "the-one"
πίστις "a-trust"
εἰς "into"
δικαιοσύνην. "to-a-course-belongedness." |
πῶς
οὖν
ἐλογίσθη;
ἐν
περιτομῇ
ὄντι
ἢ
ἐν
ἀκροβυστίᾳ;
οὐκ
ἐν
περιτομῇ
ἀλλ'
ἐν
ἀκροβυστίᾳ:
Unto-whither
accordingly
it-was-fortheed-to?
In
unto-a-cutting-about
unto-being
or
in
unto-an-extremity-stuffing-unto?
Not
in
unto-a-cutting-about,
other
in
unto-an-extremity-stuffing-unto; |
|
4:10
πῶς "Unto-whither"
οὖν "accordingly"
ἐλογίσθη; "it-was-fortheed-to?"
ἐν "In"
περιτομῇ "unto-a-cutting-about"
ὄντι "unto-being"
ἢ "or"
ἐν "in"
ἀκροβυστίᾳ; "unto-an-extremity-stuffing-unto?"
οὐκ "Not"
ἐν "in"
περιτομῇ "unto-a-cutting-about,"
ἀλλ' "other"
ἐν "in"
ἀκροβυστίᾳ: "unto-an-extremity-stuffing-unto;" |
καὶ
σημεῖον
ἔλαβεν
περιτομῆς,
σφραγῖδα
τῆς
δικαιοσύνης
τῆς
πίστεως
τῆς
ἐν
τῇ
ἀκροβυστίᾳ,
εἰς
τὸ
εἶναι
αὐτὸν
πατέρα
πάντων
τῶν
πιστευόντων
δι'
ἀκροβυστίας,
εἰς
τὸ
λογισθῆναι
αὐτοῖς
[τὴν]
δικαιοσύνην,
And
to-a-signlet-of
it-had-taken
of-a-cutting-about,
to-a-seal
of-the-one
of-a-course-belongedness
of-the-one
of-a-trust
of-the-one
in
unto-the-one
unto-an-extremity-stuffing-unto,
into
to-the-one
to-be
to-it
to-a-father
of-all
of-the-ones
of-trusting-of
through
of-an-extremity-stuffing-unto,
into
to-the-one
to-have-been-fortheed-to
unto-them
[to-the-one]
to-a-course-belongedness, |
|
4:11
καὶ "And"
σημεῖον "to-a-signlet-of"
ἔλαβεν "it-had-taken"
περιτομῆς, "of-a-cutting-about,"
σφραγῖδα "to-a-seal"
τῆς "of-the-one"
δικαιοσύνης "of-a-course-belongedness"
τῆς "of-the-one"
πίστεως "of-a-trust"
τῆς "of-the-one"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀκροβυστίᾳ, "unto-an-extremity-stuffing-unto,"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
εἶναι "to-be"
αὐτὸν "to-it"
πατέρα "to-a-father"
πάντων "of-all"
τῶν "of-the-ones"
πιστευόντων "of-trusting-of"
δι' "through"
ἀκροβυστίας, "of-an-extremity-stuffing-unto,"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
λογισθῆναι "to-have-been-fortheed-to"
αὐτοῖς "unto-them"
[τὴν] "[to-the-one]"
δικαιοσύνην, "to-a-course-belongedness," |
καὶ
πατέρα
περιτομῆς
τοῖς
οὐκ
ἐκ
περιτομῆς
μόνον
ἀλλὰ
καὶ
τοῖς
στοιχοῦσιν
τοῖς
ἴχνεσιν
τῆς
ἐν
ἀκροβυστίᾳ
πίστεως
τοῦ
πατρὸς
ἡμῶν
Ἀβραάμ.
and
to-a-father
of-a-cutting-about
unto-the-ones
not
out
of-a-cutting-about
to-alone
other
and
unto-the-ones
unto-processioning-unto
unto-the-ones
unto-tracks
of-the-one
in
unto-an-extremity-stuffing-unto
of-a-trust
of-the-one
of-a-father
of-us
of-an-Abraam. |
|
4:12
καὶ "and"
πατέρα "to-a-father"
περιτομῆς "of-a-cutting-about"
τοῖς "unto-the-ones"
οὐκ "not"
ἐκ "out"
περιτομῆς "of-a-cutting-about"
μόνον "to-alone"
ἀλλὰ "other"
καὶ "and"
τοῖς "unto-the-ones"
στοιχοῦσιν "unto-processioning-unto"
τοῖς "unto-the-ones"
ἴχνεσιν "unto-tracks"
τῆς "of-the-one"
ἐν "in"
ἀκροβυστίᾳ "unto-an-extremity-stuffing-unto"
πίστεως "of-a-trust"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-father"
ἡμῶν "of-us"
Ἀβραάμ. "of-an-Abraam." |
Οὐ
γὰρ
διὰ
νόμου
ἡ
ἐπαγγελία
τῷ
Ἀβραὰμ
ἢ
τῷ
σπέρματι
αὐτοῦ,
τὸ
κληρονόμον
αὐτὸν
εἶναι
κόσμου,
ἀλλὰ
διὰ
δικαιοσύνης
πίστεως:
Not
therefore
through
of-a-parcelee
the-one
a-messaging-upon-unto
unto-the-one
unto-an-Abraam
or
unto-the-one
unto-a-whorling-to
of-it,
the-one
to-lot-parceleed
to-it
to-be
of-a-configuration,
other
through
of-a-course-belongedness
of-a-trust; |
|
4:13
Οὐ "Not"
γὰρ "therefore"
διὰ "through"
νόμου "of-a-parcelee"
ἡ "the-one"
ἐπαγγελία "a-messaging-upon-unto"
τῷ "unto-the-one"
Ἀβραὰμ "unto-an-Abraam"
ἢ "or"
τῷ "unto-the-one"
σπέρματι "unto-a-whorling-to"
αὐτοῦ, "of-it,"
τὸ "the-one"
κληρονόμον "to-lot-parceleed"
αὐτὸν "to-it"
εἶναι "to-be"
κόσμου, "of-a-configuration,"
ἀλλὰ "other"
διὰ "through"
δικαιοσύνης "of-a-course-belongedness"
πίστεως: "of-a-trust;" |
εἰ
γὰρ
οἱ
ἐκ
νόμου
κληρονόμοι,
κεκένωται
ἡ
πίστις
καὶ
κατήργηται
ἡ
ἐπαγγελία.
if
therefore
the-ones
out
of-a-parcelee
lot-parceleed,
it-had-come-to-be-en-emptied
the-one
a-trust
and
it-had-come-to-be-un-worked-down-unto
the-one
a-messaging-upon-unto. |
|
4:14
εἰ "if"
γὰρ "therefore"
οἱ "the-ones"
ἐκ "out"
νόμου "of-a-parcelee"
κληρονόμοι, "lot-parceleed,"
κεκένωται "it-had-come-to-be-en-emptied"
ἡ "the-one"
πίστις "a-trust"
καὶ "and"
κατήργηται "it-had-come-to-be-un-worked-down-unto"
ἡ "the-one"
ἐπαγγελία. "a-messaging-upon-unto." |
ὁ
γὰρ
νόμος
ὀργὴν
κατεργάζεται,
οὗ
δὲ
οὐκ
ἔστιν
νόμος,
οὐδὲ
παράβασις.
The-one
therefore
a-parcelee
to-a-stressing
it-down-worketh-to;
of-which
moreover
not
it-be
a-parcelee,
not-moreover
a-stepping-beside. |
|
4:15
ὁ "The-one"
γὰρ "therefore"
νόμος "a-parcelee"
ὀργὴν "to-a-stressing"
κατεργάζεται, "it-down-worketh-to;"
οὗ "of-which"
δὲ "moreover"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
νόμος, "a-parcelee,"
οὐδὲ "not-moreover"
παράβασις. "a-stepping-beside." |
Διὰ
τοῦτο
ἐκ
πίστεως,
ἵνα
κατὰ
χάριν,
εἰς
τὸ
εἶναι
βεβαίαν
τὴν
ἐπαγγελίαν
παντὶ
τῷ
σπέρματι,
οὐ
τῷ
ἐκ
τοῦ
νόμου
μόνον
ἀλλὰ
καὶ
τῷ
ἐκ
πίστεως
Ἀβραάμ,
(ὅς
ἐστιν
πατὴρ
πάντων
ἡμῶν,
Through
to-the-one-this
out
of-a-trust,
so
down
to-a-granting,
into
to-the-one
to-be
to-base-belonged
to-the-one
to-a-messaging-upon-unto
unto-all
unto-the-one
unto-a-whorling-to,
not
unto-the-one
out
of-the-one
of-a-parcelee
to-alone
other
and
unto-the-one
out
of-a-trust
of-an-Abraam,
which
it-be
a-father
of-all
of-us, |
|
4:16
Διὰ "Through"
τοῦτο "to-the-one-this"
ἐκ "out"
πίστεως, "of-a-trust,"
ἵνα "so"
κατὰ "down"
χάριν, "to-a-granting,"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
εἶναι "to-be"
βεβαίαν "to-base-belonged"
τὴν "to-the-one"
ἐπαγγελίαν "to-a-messaging-upon-unto"
παντὶ "unto-all"
τῷ "unto-the-one"
σπέρματι, "unto-a-whorling-to,"
οὐ "not"
τῷ "unto-the-one"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
νόμου "of-a-parcelee"
μόνον "to-alone"
ἀλλὰ "other"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
ἐκ "out"
πίστεως "of-a-trust"
Ἀβραάμ, "of-an-Abraam,"
(ὅς "which"
ἐστιν "it-be"
πατὴρ "a-father"
πάντων "of-all"
ἡμῶν, "of-us," |
καθὼς
γέγραπται
ὅτι
Πατέρα
πολλῶν
ἐθνῶν
τέθεικά
σε,)
κατέναντι
οὗ
ἐπίστευσεν
θεοῦ
τοῦ
ζωοποιοῦντος
τοὺς
νεκροὺς
καὶ
καλοῦντος
τὰ
μὴ
ὄντα
ὡς
ὄντα:
down-as
it-had-come-to-be-scribed
which-a-one,
To-a-father
of-much
of-nations
I-had-come-to-place
to-thee,
down-in-ever-a-one
of-which
it-trusted-of
of-a-Deity
of-the-one
of-life-doing-unto
to-the-ones
to-en-deaded
and
of-calling-unto
to-the-ones
lest
to-being
as
to-being; |
|
4:17
καθὼς "down-as"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
ὅτι "which-a-one,"
Πατέρα "To-a-father"
πολλῶν "of-much"
ἐθνῶν "of-nations"
τέθεικά "I-had-come-to-place"
σε,) "to-thee,"
κατέναντι "down-in-ever-a-one"
οὗ "of-which"
ἐπίστευσεν "it-trusted-of"
θεοῦ "of-a-Deity"
τοῦ "of-the-one"
ζωοποιοῦντος "of-life-doing-unto"
τοὺς "to-the-ones"
νεκροὺς "to-en-deaded"
καὶ "and"
καλοῦντος "of-calling-unto"
τὰ "to-the-ones"
μὴ "lest"
ὄντα "to-being"
ὡς "as"
ὄντα: "to-being;" |
ὃς
παρ'
ἐλπίδα
ἐπ'
ἐλπίδι
ἐπίστευσεν
εἰς
τὸ
γενέσθαι
αὐτὸν
πατέρα
πολλῶν
ἐθνῶν
κατὰ
τὸ
εἰρημένον
Οὕτως
ἔσται
τὸ
σπέρμα
σου:
which
beside
to-an-expectation
upon
unto-an-expectation
it-trusted-of
into
to-the-one
to-having-had-became
to-it
to-a-father
of-much
of-nations
down
to-the-one
to-having-had-come-to-be-uttered,
Unto-the-one-this
it-shall-be
the-one
a-whorling-to
of-thee; |
|
4:18
ὃς "which"
παρ' "beside"
ἐλπίδα "to-an-expectation"
ἐπ' "upon"
ἐλπίδι "unto-an-expectation"
ἐπίστευσεν "it-trusted-of"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
γενέσθαι "to-having-had-became"
αὐτὸν "to-it"
πατέρα "to-a-father"
πολλῶν "of-much"
ἐθνῶν "of-nations"
κατὰ "down"
τὸ "to-the-one"
εἰρημένον "to-having-had-come-to-be-uttered,"
Οὕτως "Unto-the-one-this"
ἔσται "it-shall-be"
τὸ "the-one"
σπέρμα "a-whorling-to"
σου: "of-thee;" |
καὶ
μὴ
ἀσθενήσας
τῇ
πίστει
κατενόησεν
τὸ
ἑαυτοῦ
σῶμα
[ἤδη]
νενεκρωμένον,
ἑκατονταετής
που
ὑπάρχων,
καὶ
τὴν
νέκρωσιν
τῆς
μήτρας
Σάρρας,
and
lest
having-un-vigored-unto
unto-the-one
unto-a-trust
it-considered-down-unto
to-the-one
of-self
to-a-body
[which-then]
to-having-had-come-to-be-en-deaded,
hundred-yeared
of-whither
firsting-under,
and
to-the-one
to-an-en-deading
of-the-one
of-a-womb
of-a-Sarra, |
|
4:19
καὶ "and"
μὴ "lest"
ἀσθενήσας "having-un-vigored-unto"
τῇ "unto-the-one"
πίστει "unto-a-trust"
κατενόησεν "it-considered-down-unto"
τὸ "to-the-one"
ἑαυτοῦ "of-self"
σῶμα "to-a-body"
[ἤδη] "[which-then]"
νενεκρωμένον, "to-having-had-come-to-be-en-deaded,"
ἑκατονταετής "hundred-yeared"
που "of-whither"
ὑπάρχων, "firsting-under,"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
νέκρωσιν "to-an-en-deading"
τῆς "of-the-one"
μήτρας "of-a-womb"
Σάρρας, "of-a-Sarra," |
εἰς
δὲ
τὴν
ἐπαγγελίαν
τοῦ
θεοῦ
οὐ
διεκρίθη
τῇ
ἀπιστίᾳ
ἀλλὰ
ἐνεδυναμώθη
τῇ
πίστει,
δοὺς
δόξαν
τῷ
θεῷ
into
moreover
to-the-one
to-a-messaging-upon
of-the-one
of-a-Deity
not
it-was-separated-through
unto-the-one
unto-an-un-trusting-unto
other
it-was-en-abled-in
unto-the-one
unto-a-trust
having-had-given
to-a-recognition
unto-the-one
unto-a-Deity, |
|
4:20
εἰς "into"
δὲ "moreover"
τὴν "to-the-one"
ἐπαγγελίαν "to-a-messaging-upon"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
οὐ "not"
διεκρίθη "it-was-separated-through"
τῇ "unto-the-one"
ἀπιστίᾳ "unto-an-un-trusting-unto"
ἀλλὰ "other"
ἐνεδυναμώθη "it-was-en-abled-in"
τῇ "unto-the-one"
πίστει, "unto-a-trust"
δοὺς "having-had-given"
δόξαν "to-a-recognition"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ "unto-a-Deity," |
καὶ
πληροφορηθεὶς
ὅτι
ὃ
ἐπήγγελται
δυνατός
ἐστιν
καὶ
ποιῆσαι.
and
having-been-replete-beareed-unto
to-which-a-one
to-which
it-had-come-to-message-upon
able
it-be
and
to-have-done-unto. |
|
4:21
καὶ "and"
πληροφορηθεὶς "having-been-replete-beareed-unto"
ὅτι "to-which-a-one"
ὃ "to-which"
ἐπήγγελται "it-had-come-to-message-upon"
δυνατός "able"
ἐστιν "it-be"
καὶ "and"
ποιῆσαι. "to-have-done-unto." |
διὸ
[καὶ]
ἐλογίσθη
αὐτῷ
εἰς
δικαιοσύνην.
Through-which
[and]
it-was-fortheed-to
unto-it
into
to-a-course-belongedness. |
|
4:22
διὸ "Through-which"
[καὶ] "[and]"
ἐλογίσθη "it-was-fortheed-to"
αὐτῷ "unto-it"
εἰς "into"
δικαιοσύνην. "to-a-course-belongedness." |
Οὐκ
ἐγράφη
δὲ
δι'
αὐτὸν
μόνον
ὅτι
ἐλογίσθη
αὐτῷ,
Not
it-had-been-scribed
moreover
through
to-it
to-alone
to-which-a-one
it-was-fortheed-to
unto-it, |
|
4:23
Οὐκ "Not"
ἐγράφη "it-had-been-scribed"
δὲ "moreover"
δι' "through"
αὐτὸν "to-it"
μόνον "to-alone"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐλογίσθη "it-was-fortheed-to"
αὐτῷ, "unto-it," |
ἀλλὰ
καὶ
δι'
ἡμᾶς
οἷς
μέλλει
λογίζεσθαι,
τοῖς
πιστεύουσιν
ἐπὶ
τὸν
ἐγείραντα
Ἰησοῦν
τὸν
κύριον
ἡμῶν
ἐκ
νεκρῶν,
other
and
through
to-us
unto-which
it-impendeth
to-be-fortheed-to,
unto-the-ones
unto-trusting-of
upon
to-the-one
to-having-roused
to-an-Iesous
to-the-one
to-Authority-belonged
of-us
out
of-en-deaded, |
|
4:24
ἀλλὰ "other"
καὶ "and"
δι' "through"
ἡμᾶς "to-us"
οἷς "unto-which"
μέλλει "it-impendeth"
λογίζεσθαι, "to-be-fortheed-to,"
τοῖς "unto-the-ones"
πιστεύουσιν "unto-trusting-of"
ἐπὶ "upon"
τὸν "to-the-one"
ἐγείραντα "to-having-roused"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
τὸν "to-the-one"
κύριον "to-Authority-belonged"
ἡμῶν "of-us"
ἐκ "out"
νεκρῶν, "of-en-deaded," |
ὃς
παρεδόθη
διὰ
τὰ
παραπτώματα
ἡμῶν
καὶ
ἠγέρθη
διὰ
τὴν
δικαίωσιν
ἡμῶν.
which
it-was-given-beside
through
to-the-ones
to-fallings-beside-to
of-us
and
it-was-roused
through
to-the-one
to-an-en-course-belonging
of-us. |
|
4:25
ὃς "which"
παρεδόθη "it-was-given-beside"
διὰ "through"
τὰ "to-the-ones"
παραπτώματα "to-fallings-beside-to"
ἡμῶν "of-us"
καὶ "and"
ἠγέρθη "it-was-roused"
διὰ "through"
τὴν "to-the-one"
δικαίωσιν "to-an-en-course-belonging"
ἡμῶν. "of-us." |