|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Romans 12 > > Interlinear [info]
1 God's mercies must move us to please God. 3 No man must think too well of himself, 6 but attend, every one, on that calling wherein he is placed. 9 Love, and many other duties, are required of us. 19 Revenge is specially forbidden.
|
Παρακαλῶ
οῦν
ὑμᾶς,
ἀδελφοί,
διὰ
τῶν
οἰκτιρμῶν
τοῦ
θεοῦ
παραστῆσαι
τὰ
σώματα
ὑμῶν
θυσίαν
ζῶσαν
ἁγίαν
τῷ
θεῷ
εὐάρεστον,
τὴν
λογικὴν
λατρείαν
ὑμῶν:
I-call-beside-unto
accordingly
to-ye,
Brethrened,
through
of-the-ones
of-sympathyings-of
of-the-one
of-a-Deity
to-have-stood-beside
to-the-ones
to-bodies
of-ye
to-a-surging-unto
to-lifing-unto
to-hallow-belonged
unto-the-one
unto-a-Deity,
to-goodly-pleasable
to-the-one
to-forthee-belonged-of
to-a-serving-of
of-ye; |
|
 12:1
Παρακαλῶ "I-call-beside-unto"
οῦν "accordingly"
ὑμᾶς, "to-ye,"
ἀδελφοί, "Brethrened,"
διὰ "through"
τῶν "of-the-ones"
οἰκτιρμῶν "of-sympathyings-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
παραστῆσαι "to-have-stood-beside"
τὰ "to-the-ones"
σώματα "to-bodies"
ὑμῶν "of-ye"
θυσίαν "to-a-surging-unto"
ζῶσαν "to-lifing-unto"
ἁγίαν "to-hallow-belonged"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ "unto-a-Deity,"
εὐάρεστον, "to-goodly-pleasable"
τὴν "to-the-one"
λογικὴν "to-forthee-belonged-of"
λατρείαν "to-a-serving-of"
ὑμῶν: "of-ye;" |
|
καὶ
μὴ
συνσχηματίζεσθε
τῷ
αἰῶνι
τούτῳ,
ἀλλὰ
μεταμορφοῦσθε
τῇ
ἀνακαινώσει
τοῦ
νοός,
εἰς
τὸ
δοκιμάζειν
ὑμᾶς
τί
τὸ
θέλημα
τοῦ
θεοῦ,
τὸ
ἀγαθὸν
καὶ
εὐάρεστον
καὶ
τέλειον.
and
lest
ye-should-have-been-holdened-together-to
unto-the-one
unto-an-age
unto-the-one-this,
other
ye-should-have-been-en-formed-with
unto-the-one
unto-a-freshening-up
of-the-one
of-a-mind
into
to-the-one
to-assess-to
to-ye
what-one
the-one
a-determining-to
of-the-one
of-a-Deity,
the-one
good
and
goodly-pleasable
and
finish-belonged. |
|
 12:2
καὶ "and"
μὴ "lest"
συνσχηματίζεσθε "ye-should-have-been-holdened-together-to"
τῷ "unto-the-one"
αἰῶνι "unto-an-age"
τούτῳ, "unto-the-one-this,"
ἀλλὰ "other"
μεταμορφοῦσθε "ye-should-have-been-en-formed-with"
τῇ "unto-the-one"
ἀνακαινώσει "unto-a-freshening-up"
τοῦ "of-the-one"
νοός, "of-a-mind"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
δοκιμάζειν "to-assess-to"
ὑμᾶς "to-ye"
τί "what-one"
τὸ "the-one"
θέλημα "a-determining-to"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
τὸ "the-one"
ἀγαθὸν "good"
καὶ "and"
εὐάρεστον "goodly-pleasable"
καὶ "and"
τέλειον. "finish-belonged." |
|
Λέγω
γὰρ
διὰ
τῆς
χάριτος
τῆς
δοθείσης
μοι
παντὶ
τῷ
ὄντι
ἐν
ὑμῖν
μὴ
ὑπερφρονεῖν
παρ'
ὃ
δεῖ
φρονεῖν,
ἀλλὰ
φρονεῖν
εἰς
τὸ
σωφρονεῖν,
ἑκάστῳ
ὡς
ὁ
θεὸς
ἐμέρισεν
μέτρον
πίστεως.
I-forth
therefore
through
of-the-one
of-a-granting
of-the-one
of-having-been-given
unto-me
unto-all
unto-the-one
unto-being
in
unto-ye
lest
to-center-over-unto
beside
to-which
it-bindeth
to-center-unto,
other
to-center-unto
into
to-the-one
to-rationally-center-unto
unto-each
as
the-one
a-Deity
it-portioned-to
to-a-measure
of-a-trust. |
|
 12:3
Λέγω "I-forth"
γὰρ "therefore"
διὰ "through"
τῆς "of-the-one"
χάριτος "of-a-granting"
τῆς "of-the-one"
δοθείσης "of-having-been-given"
μοι "unto-me"
παντὶ "unto-all"
τῷ "unto-the-one"
ὄντι "unto-being"
ἐν "in"
ὑμῖν "unto-ye"
μὴ "lest"
ὑπερφρονεῖν "to-center-over-unto"
παρ' "beside"
ὃ "to-which"
δεῖ "it-bindeth"
φρονεῖν, "to-center-unto,"
ἀλλὰ "other"
φρονεῖν "to-center-unto"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
σωφρονεῖν, "to-rationally-center-unto"
ἑκάστῳ "unto-each"
ὡς "as"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
ἐμέρισεν "it-portioned-to"
μέτρον "to-a-measure"
πίστεως. "of-a-trust." |
|
καθάπερ
γὰρ
ἐν
ἑνὶ
σώματι
πολλὰ
μέλη
ἔχομεν,
τὰ
δὲ
μέλη
πάντα
οὐ
τὴν
αὐτὴν
ἔχει
πρᾶξιν,
Down-to-which-very
therefore
in
unto-one
unto-a-body
to-much
to-members
we-hold,
the-ones
moreover
members
all
not
to-the-one
to-it
it-holdeth
to-a-practice, |
|
 12:4
καθάπερ "Down-to-which-very"
γὰρ "therefore"
ἐν "in"
ἑνὶ "unto-one"
σώματι "unto-a-body"
πολλὰ "to-much"
μέλη "to-members"
ἔχομεν, "we-hold,"
τὰ "the-ones"
δὲ "moreover"
μέλη "members"
πάντα "all"
οὐ "not"
τὴν "to-the-one"
αὐτὴν "to-it"
ἔχει "it-holdeth"
πρᾶξιν, "to-a-practice," |
|
οὕτως
οἱ
πολλοὶ
ἓν
σῶμά
ἐσμεν
ἐν
Χριστῷ,
τὸ
δὲ
καθ'
εἷς
ἀλλήλων
μέλη.
unto-the-one-this
the-ones
much
one
a-body
we-be
in
unto-Anointed,
to-the-one
moreover
down
one
of-one-to-other
members. |
|
 12:5
οὕτως "unto-the-one-this"
οἱ "the-ones"
πολλοὶ "much"
ἓν "one"
σῶμά "a-body"
ἐσμεν "we-be"
ἐν "in"
Χριστῷ, "unto-Anointed,"
τὸ "to-the-one"
δὲ "moreover"
καθ' "down"
εἷς "one"
ἀλλήλων "of-one-to-other"
μέλη. "members." |
|
Ἔχοντες
δὲ
χαρίσματα
κατὰ
τὴν
χάριν
τὴν
δοθεῖσαν
ἡμῖν
διάφορα,
εἴτε
προφητείαν
κατὰ
τὴν
ἀναλογίαν
τῆς
πίστεως,
Holding
moreover
to-grantings-to
down
to-the-one
to-a-granting
to-the-one
to-having-been-given
unto-us
to-beareed-through,
if-also
to-a-declaring-before-of
down
to-the-one
to-a-fortheeing-up-unto
of-the-one
of-a-trust, |
|
 12:6
Ἔχοντες "Holding"
δὲ "moreover"
χαρίσματα "to-grantings-to"
κατὰ "down"
τὴν "to-the-one"
χάριν "to-a-granting"
τὴν "to-the-one"
δοθεῖσαν "to-having-been-given"
ἡμῖν "unto-us"
διάφορα, "to-beareed-through,"
εἴτε "if-also"
προφητείαν "to-a-declaring-before-of"
κατὰ "down"
τὴν "to-the-one"
ἀναλογίαν "to-a-fortheeing-up-unto"
τῆς "of-the-one"
πίστεως, "of-a-trust," |
|
εἴτε
διακονίαν
ἐν
τῇ
διακονίᾳ,
εἴτε
ὁ
διδάσκων
ἐν
τῇ
διδασκαλίᾳ,
if-also
to-a-raising-through-unto
in
unto-the-one
unto-a-raising-through-unto,
if-also
the-one
teaching
in
unto-the-one
unto-a-spoken-teaching-unto, |
|
 12:7
εἴτε "if-also"
διακονίαν "to-a-raising-through-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
διακονίᾳ, "unto-a-raising-through-unto,"
εἴτε "if-also"
ὁ "the-one"
διδάσκων "teaching"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
διδασκαλίᾳ, "unto-a-spoken-teaching-unto," |
|
εἴτε
ὁ
παρακαλῶν
ἐν
τῇ
παρακλήσει,
ὁ
μεταδιδοὺς
ἐν
ἁπλότητι,
ὁ
προϊστάμενος
ἐν
σπουδῇ,
ὁ
ἐλεῶν
ἐν
ἱλαρότητι.
if-also
the-one
calling-beside-unto
in
unto-the-one
unto-a-calling-beside,
the-one
giving-with
in
unto-a-folded-alongness,
the-one
standing-before
in
unto-a-hastening,
the-one
compassioning-unto
in
unto-a-conciliateness. |
|
 12:8
εἴτε "if-also"
ὁ "the-one"
παρακαλῶν "calling-beside-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
παρακλήσει, "unto-a-calling-beside,"
ὁ "the-one"
μεταδιδοὺς "giving-with"
ἐν "in"
ἁπλότητι, "unto-a-folded-alongness,"
ὁ "the-one"
προϊστάμενος "standing-before"
ἐν "in"
σπουδῇ, "unto-a-hastening,"
ὁ "the-one"
ἐλεῶν "compassioning-unto"
ἐν "in"
ἱλαρότητι. "unto-a-conciliateness." |
|
ἡ
ἀγάπη
ἀνυπόκριτος.
ἀποστυγοῦντες
τὸ
πονηρόν,
κολλώμενοι
τῷ
ἀγαθῷ:
The-one
an-excessing-off
un-separated-under.
Detesting-off-unto
to-the-one
to-en-necessitated,
being-cohered-unto
unto-the-one
unto-good; |
|
 12:9
ἡ "The-one"
ἀγάπη "an-excessing-off"
ἀνυπόκριτος. "un-separated-under."
ἀποστυγοῦντες "Detesting-off-unto"
τὸ "to-the-one"
πονηρόν, "to-en-necessitated,"
κολλώμενοι "being-cohered-unto"
τῷ "unto-the-one"
ἀγαθῷ: "unto-good;" |
|
τῇ
φιλαδελφίᾳ
εἰς
ἀλλήλους
φιλόστοργοι,
τῇ
τιμῇ
ἀλλήλους
προηγούμενοι,
unto-the-one
unto-a-brethrened-caring-unto
into
to-one-to-other
affection-cared,
unto-the-one
unto-a-valuation
to-one-to-other
leading-before-unto, |
|
 12:10
τῇ "unto-the-one"
φιλαδελφίᾳ "unto-a-brethrened-caring-unto"
εἰς "into"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
φιλόστοργοι, "affection-cared,"
τῇ "unto-the-one"
τιμῇ "unto-a-valuation"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
προηγούμενοι, "leading-before-unto," |
|
τῇ
σπουδῇ
μὴ
ὀκνηροί,
τῷ
πνεύματι
ζέοντες,
τῷ
κυρίῳ
δουλεύοντες,
unto-the-one
unto-a-hastening
lest
slow,
unto-the-one
unto-a-currenting-to
boiling,
unto-the-one
unto-Authority-belonged
bondeeing-of, |
|
 12:11
τῇ "unto-the-one"
σπουδῇ "unto-a-hastening"
μὴ "lest"
ὀκνηροί, "slow,"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
ζέοντες, "boiling,"
τῷ "unto-the-one"
κυρίῳ "unto-Authority-belonged"
δουλεύοντες, "bondeeing-of," |
|
τῇ
ἐλπίδι
χαίροντες,
τῇ
θλίψει
ὑπομένοντες,
τῇ
προσευχῇ
προσκαρτεροῦντες,
unto-the-one
unto-an-expectation
joying,
unto-the-one
unto-a-pressing
staying-under,
unto-the-one
unto-a-goodly-holding-toward
during-toward-unto, |
|
 12:12
τῇ "unto-the-one"
ἐλπίδι "unto-an-expectation"
χαίροντες, "joying,"
τῇ "unto-the-one"
θλίψει "unto-a-pressing"
ὑπομένοντες, "staying-under,"
τῇ "unto-the-one"
προσευχῇ "unto-a-goodly-holding-toward"
προσκαρτεροῦντες, "during-toward-unto," |
|
ταῖς
χρείαις
τῶν
ἁγίων
κοινωνοῦντες,
τὴν
φιλοξενίαν
διώκοντες.
unto-the-ones
unto-affordings-of
of-the-ones
of-hallow-belonged
en-commoning-unto,
to-the-one
to-a-foreinger-caring-unto
pursuing. |
|
 12:13
ταῖς "unto-the-ones"
χρείαις "unto-affordings-of"
τῶν "of-the-ones"
ἁγίων "of-hallow-belonged"
κοινωνοῦντες, "en-commoning-unto,"
τὴν "to-the-one"
φιλοξενίαν "to-a-foreinger-caring-unto"
διώκοντες. "pursuing." |
|
εὐλογεῖτε
τοὺς
διώκοντας,
εὐλογεῖτε
καὶ
μὴ
καταρᾶσθε.
Ye-should-goodly-forthee-unto
to-the-ones
to-pursuing,
ye-should-goodly-forthee-unto
and
lest
ye-should-down-curse-unto. |
|
 12:14
εὐλογεῖτε "Ye-should-goodly-forthee-unto"
τοὺς "to-the-ones"
διώκοντας, "to-pursuing,"
εὐλογεῖτε "ye-should-goodly-forthee-unto"
καὶ "and"
μὴ "lest"
καταρᾶσθε. "ye-should-down-curse-unto." |
|
χαίρειν
μετὰ
χαιρόντων,
κλαίειν
μετὰ
κλαιόντων.
To-joy
with
of-joying,
to-sob
with
of-sobbing. |
|
 12:15
χαίρειν "To-joy"
μετὰ "with"
χαιρόντων, "of-joying,"
κλαίειν "to-sob"
μετὰ "with"
κλαιόντων. "of-sobbing." |
|
τὸ
αὐτὸ
εἰς
ἀλλήλους
φρονοῦντες,
μὴ
τὰ
ὑψηλὰ
φρονοῦντες
ἀλλὰ
τοῖς
ταπεινοῖς
συναπαγόμενοι.
μὴ
γίνεσθε
φρόνιμοι
παρ'
ἑαυτοῖς.
To-the-one
to-it
into
to-one-to-other
centering-unto
lest
to-the-ones
to-overed-of
centering-unto,
other
unto-the-ones
unto-lowed
leading-off-together.
Lest
ye-should-become
center-belonged-to
beside
unto-selves. |
|
 12:16
τὸ "To-the-one"
αὐτὸ "to-it"
εἰς "into"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
φρονοῦντες, "centering-unto"
μὴ "lest"
τὰ "to-the-ones"
ὑψηλὰ "to-overed-of"
φρονοῦντες "centering-unto,"
ἀλλὰ "other"
τοῖς "unto-the-ones"
ταπεινοῖς "unto-lowed"
συναπαγόμενοι. "leading-off-together."
μὴ "Lest"
γίνεσθε "ye-should-become"
φρόνιμοι "center-belonged-to"
παρ' "beside"
ἑαυτοῖς. "unto-selves." |
|
μηδενὶ
κακὸν
ἀντὶ
κακοῦ
ἀποδιδόντες:
προνοούμενοι
καλὰ
ἐνώπιον
πάντων
ἀνθρώπων:
Unto-lest-moreover-one
to-disrupted
ever-a-one
of-disrupted
giving-off;
considering-before-unto
to-seemly
in-looked
of-all
of-mankinds; |
|
 12:17
μηδενὶ "Unto-lest-moreover-one"
κακὸν "to-disrupted"
ἀντὶ "ever-a-one"
κακοῦ "of-disrupted"
ἀποδιδόντες: "giving-off;"
προνοούμενοι "considering-before-unto"
καλὰ "to-seemly"
ἐνώπιον "in-looked"
πάντων "of-all"
ἀνθρώπων: "of-mankinds;" |
|
εἰ
δυνατόν,
τὸ
ἐξ
ὑμῶν
μετὰ
πάντων
ἀνθρώπων
εἰρηνεύοντες:
if
able,
the-one
out
of-ye
with
of-all
of-mankinds
peacing-of; |
|
 12:18
εἰ "if"
δυνατόν, "able,"
τὸ "the-one"
ἐξ "out"
ὑμῶν "of-ye"
μετὰ "with"
πάντων "of-all"
ἀνθρώπων "of-mankinds"
εἰρηνεύοντες: "peacing-of;" |
|
μὴ
ἑαυτοὺς
ἐκδικοῦντες,
ἀγαπητοί,
ἀλλὰ
δότε
τόπον
τῇ
ὀργῇ,
γέγραπται
γάρ
Ἐμοὶ
ἐκδίκησις,
ἐγὼ
ἀνταποδώσω,
λέγει
Κύριος.
lest
to-selves
coursing-out-unto,
Excessed-off-unto,
other
ye-should-have-had-given
to-an-occasion
unto-the-one
unto-a-stressing,
it-had-come-to-be-scribed
therefore,
Unto-ME
a-coursing-out
I
I-shall-ever-a-one-give-off,
it-fortheth,
Authority-belonged. |
|
 12:19
μὴ "lest"
ἑαυτοὺς "to-selves"
ἐκδικοῦντες, "coursing-out-unto,"
ἀγαπητοί, "Excessed-off-unto,"
ἀλλὰ "other"
δότε "ye-should-have-had-given"
τόπον "to-an-occasion"
τῇ "unto-the-one"
ὀργῇ, "unto-a-stressing,"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
γάρ "therefore,"
Ἐμοὶ "Unto-ME"
ἐκδίκησις, "a-coursing-out"
ἐγὼ "I"
ἀνταποδώσω, "I-shall-ever-a-one-give-off,"
λέγει "it-fortheth,"
Κύριος. "Authority-belonged." |
|
ἀλλὰ
ἐὰν
πεινᾷ
ὁ
ἐχθρός
σου,
ψώμιζε
αὐτόν:
ἐὰν
διψᾷ,
πότιζε
αὐτόν:
τοῦτο
γὰρ
ποιῶν
ἄνθρακας
πυρὸς
σωρεύσεις
ἐπὶ
τὴν
κεφαλὴν
αὐτοῦ.
Other
if-ever
it-might-hunger-unto,
the-one
en-enmitied
of-thee,
thou-should-morsel-to
to-it;
if-ever
it-might-thirst-unto
thou-should-drinkee-to
to-it;
to-the-one-this
therefore
doing-unto
to-anthrax'
of-a-fire
thou-shall-pile-of
upon
to-the-one
to-a-head
of-it. |
|
 12:20
ἀλλὰ "Other"
ἐὰν "if-ever"
πεινᾷ "it-might-hunger-unto,"
ὁ "the-one"
ἐχθρός "en-enmitied"
σου, "of-thee,"
ψώμιζε "thou-should-morsel-to"
αὐτόν: "to-it;"
ἐὰν "if-ever"
διψᾷ, "it-might-thirst-unto"
πότιζε "thou-should-drinkee-to"
αὐτόν: "to-it;"
τοῦτο "to-the-one-this"
γὰρ "therefore"
ποιῶν "doing-unto"
ἄνθρακας "to-anthrax'"
πυρὸς "of-a-fire"
σωρεύσεις "thou-shall-pile-of"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
κεφαλὴν "to-a-head"
αὐτοῦ. "of-it." |
|
μὴ
νικῶ
ὑπὸ
τοῦ
κακοῦ,
ἀλλὰ
νίκα
ἐν
τῷ
ἀγαθῷ
τὸ
κακόν.
Lest
thou-should-be-conquered-unto
under
of-the-one
of-disrupted,
other
thou-should-conquer-unto
in
unto-the-one
unto-good
to-the-one
to-disrupted. |
|
 12:21
μὴ "Lest"
νικῶ "thou-should-be-conquered-unto"
ὑπὸ "under"
τοῦ "of-the-one"
κακοῦ, "of-disrupted,"
ἀλλὰ "other"
νίκα "thou-should-conquer-unto"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἀγαθῷ "unto-good"
τὸ "to-the-one"
κακόν. "to-disrupted." |
|

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|