הִנָּךְ
יָפָה
רַעְיָתִי
הִנָּךְ
יָפָה
עֵינַיִךְ
יוֹנִים
מִבַּעַד
לְצַמָּתֵךְ
שַׂעְרֵךְ
כְּעֵדֶר
הָעִזִּים
שֶׁגָּלְשׁוּ
מֵהַר
גִּלְעָד |
4:1
hiNäkh'
yäfäh
ra'yätiy
hiNäkh'
yäfäh
ëynayikh'
yôniym
miBaad
l'tzaMätëkh'
sa'rëkh'
K'ëder
häiZiym
sheGäl'shû
mëhar
Gil'äd |
4:1 ¶
Behold,
x2009
thou [art] fair,
3303
my love;
7474
behold,
x2009
thou [art] fair;
3303
thou [hast] doves'
3123
eyes
5869
within
1157
x4480
thy locks:
6777
thy hair
8181
[is] as a flock
5739
of goats,
5795
that appear
1570
x7945
from mount
2022
x4480
Gil`äđ
גִּלעָד.
1568 |
שִׁנַּיִךְ
כְּעֵדֶר
הַקְּצוּבוֹת
שֶׁעָלוּ
מִן־הָרַחְצָה
שֶׁכֻּלָּם
מַתְאִימוֹת
וְשַׁכֻּלָה
אֵין
בָּהֶם |
4:2
shiNayikh'
K'ëder
haQ'tzûvôt
sheälû
min-härach'tzäh
sheKuLäm
mat'iymôt
w'shaKuläh
ëyn
Bähem |
4:2
Thy teeth
8127
[are] like a flock
5739
[of sheep that are even] shorn,
7094
z8803
which came up
5927
z8804
x7945
from
x4480
the washing;
7367
whereof every one
x7945
x3605
bear twins,
8382
z8688
and none
x369
[is] barren
7909
among them. |
כְּחוּט
הַשָּׁנִי
שִׂפְתֹתַיִךְ
וּמִדְבָּרֵיךְ
נָאוֶה
כְּפֶלַח
הָרִמּוֹן
רַקָּתֵךְ
מִבַּעַד
לְצַמָּתֵךְ |
4:3
K'chûţ
haSHäniy
sif'totayikh'
ûmid'Bärëykh'
näweh
K'felach
häriMôn
raQätëkh'
miBaad
l'tzaMätëkh' |
4:3
Thy lips
8193
[are] like a thread
2339
of scarlet,
8144
and thy speech
4057
[is] comely:
5000
thy temples
y7541
x7451
[are] like a piece
6400
of a pomegranate
7416
within
1157
x4480
thy locks.
6777 |
כְּמִגְדַּל
דָּוִיד
צַוָּארֵךְ
בָּנוּי
לְתַלְפִּיּוֹת
אֶלֶף
הַמָּגֵן
תָּלוּי
עָלָיו
כֹּל
שִׁלְטֵי
הַגִּבּוֹרִים |
4:4
K'mig'Dal
Däwiyd
tzaûärëkh'
Bänûy
l'tal'PiYôt
elef
haMägën
Tälûy
äläyw
Kol
shil'ţëy
haGiBôriym |
4:4
Thy neck
6677
[is] like the tower
4026
of
Däwiđ
דָּוִד
1732
builded
1129
z8803
for an armoury,
8530
whereon
x5921
there hang
8518
z8803
a thousand
505
bucklers,
4043
all
x3605
shields
7982
of mighty men.
1368 |
שְׁנֵי
שָׁדַיִךְ
כִּשְׁנֵי
עֳפָרִים
תְּאוֹמֵי
צְבִיָּה
הָרוֹעִים
בַּשּׁוֹשַׁנִּים |
4:5
sh'nëy
shädayikh'
Kish'nëy
ófäriym
T'ômëy
tz'viYäh
härôiym
BaSHôshaNiym |
4:5
Thy two
8147
breasts
7699
[are] like two
8147
young
6082
roes
6646
that are twins,
8380
which feed
7462
z8802
among the lilies.
7799 |
עַד
שֶׁיָּפוּחַ
הַיּוֹם
וְנָסוּ
הַצְּלָלִים
אֵלֶךְ
לִי
אֶל־הַר
הַמּוֹר
וְאֶל־גִּבְעַת
הַלְּבוֹנָה |
4:6
ad
sheYäfûªch
haYôm
w'näšû
haTZ'läliym
ëlekh'
liy
el-har
haMôr
w'el-Giv'at
haL'vônäh |
4:6
Until
x5704
the day
3117
break,
6315
z8799
x7945
and the shadows
6752
flee away,
5127
z8804
I will get
y3212
z8799
x1980
me to
x413
the mountain
2022
of myrrh,
4753
and to
x413
the hill
1389
of frankincense.
3828 |
כֻּלָּךְ
יָפָה
רַעְיָתִי
וּמוּם
אֵין
בָּךְ
ס |
4:7
KuLäkh'
yäfäh
ra'yätiy
ûmûm
ëyn
Bäkh'
š |
4:7
Thou [art] all
x3605
fair,
3303
my love;
7474
[there is] no
x369
spot
3971
in thee. |
אִתִּי
מִלְּבָנוֹן
כַּלָּה
אִתִּי
מִלְּבָנוֹן
תָּבוֹאִי
תָּשׁוּרִי
מֵרֹאשׁ
אֲמָנָה
מֵרֹאשׁ
שְׂנִיר
וְחֶרְמוֹן
מִמְּעֹנוֹת
אֲרָיוֹת
מֵהַרְרֵי
נְמֵרִים |
4:8
iTiy
miL'vänôn
KaLäh
iTiy
miL'vänôn
Tävôiy
Täshûriy
mërosh
ámänäh
mërosh
s'niyr
w'cher'môn
miM'onôt
áräyôt
mëhar'rëy
n'mëriym |
4:8 ¶
Come
935
z8799
with
x854
me from
Lævänôn
לְבָנוֹן,
3844
x4480
[my] spouse,
3618
with
x854
me from
Lævänôn
לְבָנוֹן:
3844
x4480
look
7789
z8799
from the top
7218
x4480
of
´Ámänà
אֲמָנָה,
549
from the top
7218
x4480
of
Ŝænîr
שְׂנִיר
8149
and
Çermôn
חֶרמוֹן,
2768
from the lions'
738
dens,
4585
x4480
from the mountains
2042
x4480
of the leopards.
5246 |
לִבַּבְתִּנִי
אֲחֹתִי
כַלָּה
לִבַּבְתִּינִי
*בְּאַחַד
[בְּאַחַת] מֵעֵינַיִךְ
בְּאַחַד
עֲנָק
מִצַּוְּרֹנָיִךְ |
4:9
liBav'Tiniy
áchotiy
khaLäh
liBav'Tiyniy
*B'achad
[B'achat] mëëynayikh'
B'achad
ánäq
miTZaû'ronäyikh' |
4:9
Thou hast ravished my heart,
3823
z8765
my sister,
269
[my] spouse;
3618
thou hast ravished my heart
3823
z8765
with one
259
of thine eyes,
5869
x4480
with one
259
chain
6060
of thy neck.
6677
x4480 |
מַה־יָּפוּ
דֹדַיִךְ
אֲחֹתִי
כַלָּה
מַה־טֹּבוּ
דֹדַיִךְ
מִיַּיִן
וְרֵיחַ
שְׁמָנַיִךְ
מִכָּל־בְּשָׂמִים |
4:10
mah-Yäfû
dodayikh'
áchotiy
khaLäh
mah-Ţovû
dodayikh'
miYayin
w'rëyªch
sh'mänayikh'
miKäl-B'sämiym |
4:10
How
x4100
fair
3302
z8804
is thy love,
1730
my sister,
269
[my] spouse!
3618
how
x4100
much better
2895
z8804
is thy love
1730
than wine!
3196
x4480
and the smell
7381
of thine ointments
8081
than all
x4480
x3605
spices!
1314 |
נֹפֶת
תִּטֹּפְנָה
שִׂפְתוֹתַיִךְ
כַּלָּה
דְּבַשׁ
וְחָלָב
תַּחַת
לְשׁוֹנֵךְ
וְרֵיחַ
שַׂלְמֹתַיִךְ
כְּרֵיחַ
לְבָנוֹן
ס |
4:11
nofet
TiŢof'näh
sif'tôtayikh'
KaLäh
D'vash
w'chäläv
Tachat
l'shônëkh'
w'rëyªch
sal'motayikh'
K'rëyªch
l'vänôn
š |
4:11
Thy lips,
8193
O [my] spouse,
3618
drop
5197
z8799
[as] the honeycomb:
5317
honey
1706
and milk
2461
[are] under
x8478
thy tongue;
3956
and the smell
7381
of thy garments
8008
[is] like the smell
7381
of
Lævänôn
לְבָנוֹן.
3844 |
גַּן
נָעוּל
אֲחֹתִי
כַלָּה
גַּל
נָעוּל
מַעְיָן
חָתוּם |
4:12
Gan
näûl
áchotiy
khaLäh
Gal
näûl
ma'yän
chätûm |
4:12
A garden
1588
inclosed
5274
z8803
[is] my sister,
269
[my] spouse;
3618
a spring
1530
shut up,
5274
z8803
a fountain
4599
sealed.
2856
z8803 |
שְׁלָחַיִךְ
פַּרְדֵּס
רִמּוֹנִים
עִם
פְּרִי
מְגָדִים
כְּפָרִים
עִם־נְרָדִים |
4:13
sh'lächayikh'
Par'Dëš
riMôniym
im
P'riy
m'gädiym
K'färiym
im-n'rädiym |
4:13
Thy plants
7973
[are] an orchard
6508
of pomegranates,
7416
with
x5973
pleasant
4022
fruits;
6529
camphire,
3724
with
x5973
spikenard,
5373 |
נֵרְדְּ
וְכַרְכֹּם
קָנֶה
וְקִנָּמוֹן
עִם
כָּל־עֲצֵי
לְבוֹנָה
מֹר
וַאֲהָלוֹת
עִם
כָּל־רָאשֵׁי
בְשָׂמִים |
4:14
nër'D'
w'khar'Kom
qäneh
w'qiNämôn
im
Käl-átzëy
l'vônäh
mor
waáhälôt
im
Käl-räshëy
v'sämiym |
4:14
Spikenard
5373
and saffron;
3750
calamus
7070
and cinnamon,
7076
with
x5973
all
x3605
trees
6086
of frankincense;
3828
myrrh
4753
and aloes,
174
with
x5973
all
x3605
the chief
7218
spices:
1314 |
מַעְיַן
גַּנִּים
בְּאֵר
מַיִם
חַיִּים
וְנֹזְלִים
מִן־לְבָנוֹן |
4:15
ma'yan
GaNiym
B'ër
mayim
chaYiym
w'noz'liym
min-l'vänôn |
4:15
A fountain
4599
of gardens,
1588
a well
875
of living
2416
waters,
4325
and streams
5140
z8802
from
x4480
Lævänôn
לְבָנוֹן.
3844 |
עוּרִי
צָפוֹן
וּבוֹאִי
תֵימָן
הָפִיחִי
גַנִּי
יִזְּלוּ
בְשָׂמָיו
יָבֹא
דוֹדִי
לְגַנּוֹ
וְיֹאכַל
פְּרִי
מְגָדָיו |
4:16
ûriy
tzäfôn
ûvôiy
tëymän
häfiychiy
gaNiy
yiZ'lû
v'sämäyw
yävo
dôdiy
l'gaNô
w'yokhal
P'riy
m'gädäyw |
4:16 ¶
Awake,
5782
z8798
O north
x6828
wind;
y6828
and come,
935
z8798
thou south;
8486
blow
y6315
z8685
upon
x6315
my garden,
1588
[that] the spices
1314
thereof may flow out.
5140
z8799
Let my beloved
1730
come
935
z8799
into his garden,
1588
and eat
398
z8799
his pleasant
4022
fruits.
6529 |