Ο
ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ
Γαίῳ
τῷ
ἀγαπητῷ,
ὃν
ἐγὼ
ἀγαπῶ
ἐν
ἀληθείᾳ.
The-one
more-eldered
unto-a-Gaios
unto-the-one
unto-excessed-off-unto,
to-which
I
I-excess-off-unto
in
unto-an-un-secluding-of. |
|
1:1
Ο "The-one"
ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ "more-eldered"
Γαίῳ "unto-a-Gaios"
τῷ "unto-the-one"
ἀγαπητῷ, "unto-excessed-off-unto,"
ὃν "to-which"
ἐγὼ "I"
ἀγαπῶ "I-excess-off-unto"
ἐν "in"
ἀληθείᾳ. "unto-an-un-secluding-of." |
Ἀγαπητέ,
περὶ
πάντων
εὔχομαί
σε
εὐοδοῦσθαι
καὶ
ὑγιαίνειν,
καθὼς
εὐοδοῦταί
σου
ἡ
ψυχή.
Excessed-off-unto,
about
of-all
I-goodly-hold
to-thee
to-be-goodly-en-wayed
and
to-health,
down-as
it-be-goodly-en-wayed
of-thee
the-one
a-breathing. |
|
1:2
Ἀγαπητέ, "Excessed-off-unto,"
περὶ "about"
πάντων "of-all"
εὔχομαί "I-goodly-hold"
σε "to-thee"
εὐοδοῦσθαι "to-be-goodly-en-wayed"
καὶ "and"
ὑγιαίνειν, "to-health,"
καθὼς "down-as"
εὐοδοῦταί "it-be-goodly-en-wayed"
σου "of-thee"
ἡ "the-one"
ψυχή. "a-breathing." |
ἐχάρην
γὰρ
λίαν
ἐρχομένων
ἀδελφῶν
καὶ
μαρτυρούντων
σου
τῇ
ἀληθείᾳ,
καθὼς
σὺ
ἐν
ἀληθείᾳ
περιπατεῖς.
I-had-been-joyed
therefore
to-exceedingly
of-coming
of-brethrened
and
of-witnessing-unto
of-thee
unto-the-one
unto-an-un-secluding-of,
down-as
thou
in
unto-un-secluding-of
thou-tread-about-unto. |
|
1:3
ἐχάρην "I-had-been-joyed"
γὰρ "therefore"
λίαν "to-exceedingly"
ἐρχομένων "of-coming"
ἀδελφῶν "of-brethrened"
καὶ "and"
μαρτυρούντων "of-witnessing-unto"
σου "of-thee"
τῇ "unto-the-one"
ἀληθείᾳ, "unto-an-un-secluding-of,"
καθὼς "down-as"
σὺ "thou"
ἐν "in"
ἀληθείᾳ "unto-un-secluding-of"
περιπατεῖς. "thou-tread-about-unto." |
μειζοτέραν
τούτων
οὐκ
ἔχω
χάριν,
ἵνα
ἀκούω
τὰ
ἐμὰ
τέκνα
ἐν
τῇ
ἀληθείᾳ
περιπατοῦντα.
To-more-greater
of-the-ones-these
not
I-hold
to-a-granting,
so
I-might-hear
to-the-ones
to-mine
to-producees
in
unto-the-one
unto-an-un-secluding-of
to-treading-about-unto. |
|
1:4
μειζοτέραν "To-more-greater"
τούτων "of-the-ones-these"
οὐκ "not"
ἔχω "I-hold"
χάριν, "to-a-granting,"
ἵνα "so"
ἀκούω "I-might-hear"
τὰ "to-the-ones"
ἐμὰ "to-mine"
τέκνα "to-producees"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀληθείᾳ "unto-an-un-secluding-of"
περιπατοῦντα. "to-treading-about-unto." |
Ἀγαπητέ,
πιστὸν
ποιεῖς
ὃ
ἐὰν
ἐργάσῃ
εἰς
τοὺς
ἀδελφοὺς
καὶ
τοῦτο
ξένους,
Excessed-off-unto,
to-trusted
thou-do-unto
to-which
if-ever
thou-might-have-worked-to
into
to-the-ones
to-brethrened
and
to-the-one-this
to-guested, |
|
1:5
Ἀγαπητέ, "Excessed-off-unto,"
πιστὸν "to-trusted"
ποιεῖς "thou-do-unto"
ὃ "to-which"
ἐὰν "if-ever"
ἐργάσῃ "thou-might-have-worked-to"
εἰς "into"
τοὺς "to-the-ones"
ἀδελφοὺς "to-brethrened"
καὶ "and"
τοῦτο "to-the-one-this"
ξένους, "to-guested," |
οἳ
ἐμαρτύρησάν
σου
τῇ
ἀγάπῃ
ἐνώπιον
ἐκκλησίας,
οὓς
καλῶς
ποιήσεις
προπέμψας
ἀξίως
τοῦ
θεοῦ:
which
they-witnessed-unto
of-thee
unto-the-one
unto-an-excessing-off
in-looked
of-a-calling-out-unto,
to-which
unto-seemly
thou-shall-do-unto
having-dispatched-before
unto-deem-belonged
of-the-one
of-a-Deity; |
|
1:6
οἳ "which"
ἐμαρτύρησάν "they-witnessed-unto"
σου "of-thee"
τῇ "unto-the-one"
ἀγάπῃ "unto-an-excessing-off"
ἐνώπιον "in-looked"
ἐκκλησίας, "of-a-calling-out-unto,"
οὓς "to-which"
καλῶς "unto-seemly"
ποιήσεις "thou-shall-do-unto"
προπέμψας "having-dispatched-before"
ἀξίως "unto-deem-belonged"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ: "of-a-Deity;" |
ὑπὲρ
γὰρ
τοῦ
ὀνόματος
ἐξῆλθαν
μηδὲν
λαμβάνοντες
ἀπὸ
τῶν
ἐθνικῶν.
over
therefore
of-the-one
of-a-name
they-came-out
to-lest-moreover-one
taking
off
of-the-ones
of-nation-belonged-of. |
|
1:7
ὑπὲρ "over"
γὰρ "therefore"
τοῦ "of-the-one"
ὀνόματος "of-a-name"
ἐξῆλθαν "they-came-out"
μηδὲν "to-lest-moreover-one"
λαμβάνοντες "taking"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
ἐθνικῶν. "of-nation-belonged-of." |
ἡμεῖς
οὖν
ὀφείλομεν
ὑπολαμβάνειν
τοὺς
τοιούτους,
ἵνα
συνεργοὶ
γινώμεθα
τῇ
ἀληθείᾳ.
We
accordingly
we-debt
to-take-under
to-the-ones
to-the-ones-unto-the-ones-these,
so
worked-together
we-might-become
unto-the-one
unto-an-un-secluding-of. |
|
1:8
ἡμεῖς "We"
οὖν "accordingly"
ὀφείλομεν "we-debt"
ὑπολαμβάνειν "to-take-under"
τοὺς "to-the-ones"
τοιούτους, "to-the-ones-unto-the-ones-these,"
ἵνα "so"
συνεργοὶ "worked-together"
γινώμεθα "we-might-become"
τῇ "unto-the-one"
ἀληθείᾳ. "unto-an-un-secluding-of." |
Ἔγραψά
τι
τῇ
ἐκκλησίᾳ:
ἀλλ'
ὁ
φιλοπρωτεύων
αὐτῶν
Διοτρέφης
οὐκ
ἐπιδέχεται
ἡμᾶς.
I-scribed
to-a-one
unto-the-one
unto-a-calling-out-unto;
other
the-one
most-before-caring-of
of-them
a-Diotrefes
not
it-receiveth-upon
to-us. |
|
1:9
Ἔγραψά "I-scribed"
τι "to-a-one"
τῇ "unto-the-one"
ἐκκλησίᾳ: "unto-a-calling-out-unto;"
ἀλλ' "other"
ὁ "the-one"
φιλοπρωτεύων "most-before-caring-of"
αὐτῶν "of-them"
Διοτρέφης "a-Diotrefes"
οὐκ "not"
ἐπιδέχεται "it-receiveth-upon"
ἡμᾶς. "to-us." |
διὰ
τοῦτο,
ἐὰν
ἔλθω,
ὑπομνήσω
αὐτοῦ
τὰ
ἔργα
ἃ
ποιεῖ,
λόγοις
πονηροῖς
φλυαρῶν
ἡμᾶς,
καὶ
μὴ
ἀρκούμενος
ἐπὶ
τούτοις
οὔτε
αὐτὸς
ἐπιδέχεται
τοὺς
ἀδελφοὺς
καὶ
τοὺς
βουλομένους
κωλύει
καὶ
ἐκ
τῆς
ἐκκλησίας
ἐκβάλλει.
Through
to-the-one-this,
if-ever
I-might-have-had-came,
I-shall-remind-under
of-it
to-the-ones
to-works
to-which
it-doeth-unto,
unto-forthees
unto-en-necessitated
prattling-unto
to-us,
and
lest
being-sufficed-unto
upon
unto-the-ones-these
not-also
it
it-receiveth-upon
to-the-ones
to-brethrened
and
to-the-ones
to-purposing
it-preventeth
and
out
of-the-one
of-a-calling-out-unto
it-casteth-out. |
|
1:10
διὰ "Through"
τοῦτο, "to-the-one-this,"
ἐὰν "if-ever"
ἔλθω, "I-might-have-had-came,"
ὑπομνήσω "I-shall-remind-under"
αὐτοῦ "of-it"
τὰ "to-the-ones"
ἔργα "to-works"
ἃ "to-which"
ποιεῖ, "it-doeth-unto,"
λόγοις "unto-forthees"
πονηροῖς "unto-en-necessitated"
φλυαρῶν "prattling-unto"
ἡμᾶς, "to-us,"
καὶ "and"
μὴ "lest"
ἀρκούμενος "being-sufficed-unto"
ἐπὶ "upon"
τούτοις "unto-the-ones-these"
οὔτε "not-also"
αὐτὸς "it"
ἐπιδέχεται "it-receiveth-upon"
τοὺς "to-the-ones"
ἀδελφοὺς "to-brethrened"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
βουλομένους "to-purposing"
κωλύει "it-preventeth"
καὶ "and"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
ἐκκλησίας "of-a-calling-out-unto"
ἐκβάλλει. "it-casteth-out." |
Ἀγαπητέ,
μὴ
μιμοῦ
τὸ
κακὸν
ἀλλὰ
τὸ
ἀγαθόν.
ὁ
ἀγαθοποιῶν
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
ἐστίν:
ὁ
κακοποιῶν
οὐχ
ἑώρακεν
τὸν
θεόν.
Excessed-off-unto,
lest
thou-should-emulate-unto
to-the-one
to-disrupted,
other
to-the-one
to-good.
The-one
doing-good-unto,
out
of-the-one
of-a-Deity
it-be;
the-one
doing-disrupted-unto,
not
it-had-come-to-discern-unto
to-the-one
to-a-Deity. |
|
1:11
Ἀγαπητέ, "Excessed-off-unto,"
μὴ "lest"
μιμοῦ "thou-should-emulate-unto"
τὸ "to-the-one"
κακὸν "to-disrupted,"
ἀλλὰ "other"
τὸ "to-the-one"
ἀγαθόν. "to-good."
ὁ "The-one"
ἀγαθοποιῶν "doing-good-unto,"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐστίν: "it-be;"
ὁ "the-one"
κακοποιῶν "doing-disrupted-unto,"
οὐχ "not"
ἑώρακεν "it-had-come-to-discern-unto"
τὸν "to-the-one"
θεόν. "to-a-Deity." |
Δημητρίῳ
μεμαρτύρηται
ὑπὸ
πάντων
καὶ
ὑπὸ
αὐτῆς
τῆς
ἀληθείας:
καὶ
ἡμεῖς
δὲ
μαρτυροῦμεν,
καὶ
οἶδας
ὅτι
ἡ
μαρτυρία
ἡμῶν
ἀληθής
ἐστιν.
Unto-a-Demetrios
it-had-come-to-be-witnessed-unto
under
of-all
and
under
of-it
of-the-one
of-an-un-secluding-of;
and
we
moreover
we-witness-unto,
and
thou-had-come-to-see
to-which-a-one
the-one
a-witnessing-unto
of-us
un-secluded
it-be. |
|
1:12
Δημητρίῳ "Unto-a-Demetrios"
μεμαρτύρηται "it-had-come-to-be-witnessed-unto"
ὑπὸ "under"
πάντων "of-all"
καὶ "and"
ὑπὸ "under"
αὐτῆς "of-it"
τῆς "of-the-one"
ἀληθείας: "of-an-un-secluding-of;"
καὶ "and"
ἡμεῖς "we"
δὲ "moreover"
μαρτυροῦμεν, "we-witness-unto,"
καὶ "and"
οἶδας "thou-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ἡ "the-one"
μαρτυρία "a-witnessing-unto"
ἡμῶν "of-us"
ἀληθής "un-secluded"
ἐστιν. "it-be." |
Πολλὰ
εἶχον
γράψαι
σοι,
ἀλλ'
οὐ
θέλω
διὰ
μέλανος
καὶ
καλάμου
σοι
γράφειν:
To-much
I-was-holding
to-have-scribed
unto-thee,
other
not
I-determine
through
of-black
and
of-a-reed
unto-thee
to-scribe; |
|
1:13
Πολλὰ "To-much"
εἶχον "I-was-holding"
γράψαι "to-have-scribed"
σοι, "unto-thee,"
ἀλλ' "other"
οὐ "not"
θέλω "I-determine"
διὰ "through"
μέλανος "of-black"
καὶ "and"
καλάμου "of-a-reed"
σοι "unto-thee"
γράφειν: "to-scribe;" |
ἐλπίζω
δὲ
εὐθέως
σε
ἰδεῖν,
καὶ
στόμα
πρὸς
στόμα
λαλήσομεν.
I-expect-to
moreover
unto-straight
to-thee
to-have-had-seen,
and
to-a-mouth
toward
to-a-mouth
we-shall-speak-unto. |
|
1:14
ἐλπίζω "I-expect-to"
δὲ "moreover"
εὐθέως "unto-straight"
σε "to-thee"
ἰδεῖν, "to-have-had-seen,"
καὶ "and"
στόμα "to-a-mouth"
πρὸς "toward"
στόμα "to-a-mouth"
λαλήσομεν. "we-shall-speak-unto." |
Εἰρήνη
σοι.
ἀσπάζονταί
σε
οἱ
φίλοι.
ἀσπάζου
τοὺς
φίλους
κατ'
ὄνομα.
A-peace
unto-thee.
They-draw-along-to
to-thee,
the-ones
cared.
Thou-should-draw-along-to
to-the-ones
to-cared
down
to-a-name. |
|
1:15
Εἰρήνη "A-peace"
σοι. "unto-thee."
ἀσπάζονταί "They-draw-along-to"
σε "to-thee,"
οἱ "the-ones"
φίλοι. "cared."
ἀσπάζου "Thou-should-draw-along-to"
τοὺς "to-the-ones"
φίλους "to-cared"
κατ' "down"
ὄνομα. "to-a-name." |