|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < 1 Corinthians 14 > > Interlinear [info]
1 Prophecy is commended, 2, 3, 4 and preferred before speaking with tongues, 6 by a comparison drawn from musical instruments. 12 Both must be referred to edification, 22 as to their true and proper end. 26 The true use of each is taught, 27 and the abuse taxed. 34 Women are forbidden to speak in the Church.
Διώκετε
τὴν
ἀγάπην,
ζηλοῦτε
δὲ
τὰ
πνευματικά,
μᾶλλον
δὲ
ἵνα
προφητεύητε.
Ye-should-pursue
to-the-one
to-an-excessing-off,
ye-should-en-crave
moreover
to-the-ones
to-currenting-to-belonged-of,
more-such
moreover
so
ye-might-declare-before-of. |
|
14:1
Διώκετε "Ye-should-pursue"
τὴν "to-the-one"
ἀγάπην, "to-an-excessing-off,"
ζηλοῦτε "ye-should-en-crave"
δὲ "moreover"
τὰ "to-the-ones"
πνευματικά, "to-currenting-to-belonged-of,"
μᾶλλον "more-such"
δὲ "moreover"
ἵνα "so"
προφητεύητε. "ye-might-declare-before-of." |
ὁ
γὰρ
λαλῶν
γλώσσῃ
οὐκ
ἀνθρώποις
λαλεῖ
ἀλλὰ
θεῷ,
οὐδεὶς
γὰρ
ἀκούει,
πνεύματι
δὲ
λαλεῖ
μυστήρια:
The-one
therefore
speaking-unto
unto-a-tongue,
not
unto-mankinds
it-speaketh-unto,
other
unto-a-Deity;
not-moreover-one
therefore
it-heareth,
unto-a-currenting-to
moreover
it-speaketh-unto
to-flexerlets; |
|
14:2
ὁ "The-one"
γὰρ "therefore"
λαλῶν "speaking-unto"
γλώσσῃ "unto-a-tongue,"
οὐκ "not"
ἀνθρώποις "unto-mankinds"
λαλεῖ "it-speaketh-unto,"
ἀλλὰ "other"
θεῷ, "unto-a-Deity;"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
γὰρ "therefore"
ἀκούει, "it-heareth,"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
δὲ "moreover"
λαλεῖ "it-speaketh-unto"
μυστήρια: "to-flexerlets;" |
ὁ
δὲ
προφητεύων
ἀνθρώποις
λαλεῖ
οἰκοδομὴν
καὶ
παράκλησιν
καὶ
παραμυθίαν.
the-one
moreover
declaring-before-of
unto-mankinds,
it-speaketh-unto
to-a-house-building
and
to-a-calling-beside
and
to-relating-beside-unto. |
|
14:3
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
προφητεύων "declaring-before-of"
ἀνθρώποις "unto-mankinds,"
λαλεῖ "it-speaketh-unto"
οἰκοδομὴν "to-a-house-building"
καὶ "and"
παράκλησιν "to-a-calling-beside"
καὶ "and"
παραμυθίαν. "to-relating-beside-unto." |
ὁ
λαλῶν
γλώσσῃ
ἑαυτὸν
οἰκοδομεῖ:
ὁ
δὲ
προφητεύων
ἐκκλησίαν
οἰκοδομεῖ.
The-one
speaking-unto
unto-a-tongue,
to-self
it-house-buildeth-unto.
The-one
moreover
declaring-before-of,
to-a-calling-out-unto
it-house-buildeth-unto. |
|
14:4
ὁ "The-one"
λαλῶν "speaking-unto"
γλώσσῃ "unto-a-tongue,"
ἑαυτὸν "to-self"
οἰκοδομεῖ: "it-house-buildeth-unto."
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
προφητεύων "declaring-before-of,"
ἐκκλησίαν "to-a-calling-out-unto"
οἰκοδομεῖ. "it-house-buildeth-unto." |
θέλω
δὲ
πάντας
ὑμᾶς
λαλεῖν
γλώσσαις,
μᾶλλον
δὲ
ἵνα
προφητεύητε:
μείζων
δὲ
ὁ
προφητεύων
ἢ
ὁ
λαλῶν
γλώσσαις,
ἐκτὸς
εἰ
μὴ
διερμηνεύῃ,
ἵνα
ἡ
ἐκκλησία
οἰκοδομὴν
λάβῃ.
I-determine
moreover
to-all
to-ye
to-speak-unto
unto-tongues,
more-such
moreover
so
ye-might-declare-before-of;
greater
moreover
the-one
declaring-before-of
or
the-one
speaking-unto
unto-tongues,
out-of
if
lest
it-might-explain-through-of,
so
the-one
a-calling-out-unto
to-a-house-building
it-might-have-had-taken. |
|
14:5
θέλω "I-determine"
δὲ "moreover"
πάντας "to-all"
ὑμᾶς "to-ye"
λαλεῖν "to-speak-unto"
γλώσσαις, "unto-tongues,"
μᾶλλον "more-such"
δὲ "moreover"
ἵνα "so"
προφητεύητε: "ye-might-declare-before-of;"
μείζων "greater"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
προφητεύων "declaring-before-of"
ἢ "or"
ὁ "the-one"
λαλῶν "speaking-unto"
γλώσσαις, "unto-tongues,"
ἐκτὸς "out-of"
εἰ "if"
μὴ "lest"
διερμηνεύῃ, "it-might-explain-through-of,"
ἵνα "so"
ἡ "the-one"
ἐκκλησία "a-calling-out-unto"
οἰκοδομὴν "to-a-house-building"
λάβῃ. "it-might-have-had-taken." |
νῦν
δέ,
ἀδελφοί,
ἐὰν
ἔλθω
πρὸς
ὑμᾶς
γλώσσαις
λαλῶν,
τί
ὑμᾶς
ὠφελήσω,
ἐὰν
μὴ
ὑμῖν
λαλήσω
ἢ
ἐν
ἀποκαλύψει
ἢ
ἐν
γνώσει
ἢ
ἐν
προφητείᾳ
ἢ
ἐν
διδαχῇ;
Now
moreover,
Brethrened,
if-ever
I-might-have-had-came
toward
to-ye
unto-tongues
speaking-unto,
to-what-one
to-ye
I-shall-benefit-unto,
if-ever
lest
unto-ye
I-might-have-spoken-unto
or
in
unto-a-shrouding-off
or
in
unto-an-acquainting
or
in
unto-a-declaring-before-of
or
in
unto-a-teaching? |
|
14:6
νῦν "Now"
δέ, "moreover,"
ἀδελφοί, "Brethrened,"
ἐὰν "if-ever"
ἔλθω "I-might-have-had-came"
πρὸς "toward"
ὑμᾶς "to-ye"
γλώσσαις "unto-tongues"
λαλῶν, "speaking-unto,"
τί "to-what-one"
ὑμᾶς "to-ye"
ὠφελήσω, "I-shall-benefit-unto,"
ἐὰν "if-ever"
μὴ "lest"
ὑμῖν "unto-ye"
λαλήσω "I-might-have-spoken-unto"
ἢ "or"
ἐν "in"
ἀποκαλύψει "unto-a-shrouding-off"
ἢ "or"
ἐν "in"
γνώσει "unto-an-acquainting"
ἢ "or"
ἐν "in"
προφητείᾳ "unto-a-declaring-before-of"
ἢ "or"
ἐν "in"
διδαχῇ; "unto-a-teaching?" |
ὅμως
τὰ
ἄψυχα
φωνὴν
διδόντα,
εἴτε
αὐλὸς
εἴτε
κιθάρα,
ἐὰν
διαστολὴν
τοῖς
φθόγγοις
μὴ
δῷ,
πῶς
γνωσθήσεται
τὸ
αὐλούμενον
ἢ
τὸ
κιθαριζόμενον;
Unto-alonged
the-ones
un-breathed
to-a-sound
giving,
if-also
a-channel
if-also
a-harp,
if-ever
to-a-setting-through
unto-the-ones
unto-voices
lest
it-might-have-had-given,
unto-whither
it-shall-be-acquainted
the-one
being-channeled-unto
or
the-one
being-harped-to? |
|
14:7
ὅμως "Unto-alonged"
τὰ "the-ones"
ἄψυχα "un-breathed"
φωνὴν "to-a-sound"
διδόντα, "giving,"
εἴτε "if-also"
αὐλὸς "a-channel"
εἴτε "if-also"
κιθάρα, "a-harp,"
ἐὰν "if-ever"
διαστολὴν "to-a-setting-through"
τοῖς "unto-the-ones"
φθόγγοις "unto-voices"
μὴ "lest"
δῷ, "it-might-have-had-given,"
πῶς "unto-whither"
γνωσθήσεται "it-shall-be-acquainted"
τὸ "the-one"
αὐλούμενον "being-channeled-unto"
ἢ "or"
τὸ "the-one"
κιθαριζόμενον; "being-harped-to?" |
καὶ
γὰρ
ἐὰν
ἄδηλον
σάλπιγξ
φωνὴν
δῷ,
τίς
παρασκευάσεται
εἰς
πόλεμον;
And
therefore
if-ever
to-un-distincted
a-trumpet
to-a-sound
it-might-have-had-given,
what-one
it-shall-beside-equip-to
into
to-a-war? |
|
14:8
καὶ "And"
γὰρ "therefore"
ἐὰν "if-ever"
ἄδηλον "to-un-distincted"
σάλπιγξ "a-trumpet"
φωνὴν "to-a-sound"
δῷ, "it-might-have-had-given,"
τίς "what-one"
παρασκευάσεται "it-shall-beside-equip-to"
εἰς "into"
πόλεμον; "to-a-war?" |
οὕτως
καὶ
ὑμεῖς
διὰ
τῆς
γλώσσης
ἐὰν
μὴ
εὔσημον
λόγον
δῶτε,
πῶς
γνωσθήσεται
τὸ
λαλούμενον;
ἔσεσθε
γὰρ
εἰς
ἀέρα
λαλοῦντες.
Unto-the-one-this
and
ye
through
of-the-one
of-a-tongue
if-ever
lest
to-goodly-signified-of
to-a-forthee
ye-might-have-had-given,
unto-whither
it-shall-be-acquainted
the-one
being-spoken-unto?
Ye-shall-be
therefore
into
to-an-air
speaking-unto. |
|
14:9
οὕτως "Unto-the-one-this"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
διὰ "through"
τῆς "of-the-one"
γλώσσης "of-a-tongue"
ἐὰν "if-ever"
μὴ "lest"
εὔσημον "to-goodly-signified-of"
λόγον "to-a-forthee"
δῶτε, "ye-might-have-had-given,"
πῶς "unto-whither"
γνωσθήσεται "it-shall-be-acquainted"
τὸ "the-one"
λαλούμενον; "being-spoken-unto?"
ἔσεσθε "Ye-shall-be"
γὰρ "therefore"
εἰς "into"
ἀέρα "to-an-air"
λαλοῦντες. "speaking-unto." |
τοσαῦτα
εἰ
τύχοι
γένη
φωνῶν
εἰσὶν
ἐν
κόσμῳ,
καὶ
οὐδὲν
ἄφωνον:
To-the-one-which-the-ones-these,
if
it-may-have-had-actuated,
kindreds
of-sounds
they-be
in
unto-a-configuration,
and
not-moreover-one
un-sounded; |
|
14:10
τοσαῦτα "To-the-one-which-the-ones-these,"
εἰ "if"
τύχοι "it-may-have-had-actuated,"
γένη "kindreds"
φωνῶν "of-sounds"
εἰσὶν "they-be"
ἐν "in"
κόσμῳ, "unto-a-configuration,"
καὶ "and"
οὐδὲν "not-moreover-one"
ἄφωνον: "un-sounded;" |
ἐὰν
οὖν
μὴ
εἰδῶ
τὴν
δύναμιν
τῆς
φωνῆς,
ἔσομαι
τῷ
λαλοῦντι
βάρβαρος
καὶ
ὁ
λαλῶν
ἐν
ἐμοὶ
βάρβαρος.
if-ever
accordingly
lest
I-might-have-had-come-to-see
to-the-one
to-an-ability
of-the-one
of-a-sound,
I-shall-be
unto-the-one
unto-speaking-unto
aliened
and
the-one
speaking-unto
in
unto-ME
aliened. |
|
14:11
ἐὰν "if-ever"
οὖν "accordingly"
μὴ "lest"
εἰδῶ "I-might-have-had-come-to-see"
τὴν "to-the-one"
δύναμιν "to-an-ability"
τῆς "of-the-one"
φωνῆς, "of-a-sound,"
ἔσομαι "I-shall-be"
τῷ "unto-the-one"
λαλοῦντι "unto-speaking-unto"
βάρβαρος "aliened"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
λαλῶν "speaking-unto"
ἐν "in"
ἐμοὶ "unto-ME"
βάρβαρος. "aliened." |
οὕτως
καὶ
ὑμεῖς,
ἐπεὶ
ζηλωταί
ἐστε
πνευμάτων,
πρὸς
τὴν
οἰκοδομὴν
τῆς
ἐκκλησίας
ζητεῖτε
ἵνα
περισσεύητε.
Unto-the-one-this
and
ye,
upon-if
cravers
ye-be
of-currentings-to,
toward
to-the-one
to-a-house-building
of-the-one
of-a-calling-out-unto
ye-should-seek-unto,
so
ye-might-about-of. |
|
14:12
οὕτως "Unto-the-one-this"
καὶ "and"
ὑμεῖς, "ye,"
ἐπεὶ "upon-if"
ζηλωταί "cravers"
ἐστε "ye-be"
πνευμάτων, "of-currentings-to,"
πρὸς "toward"
τὴν "to-the-one"
οἰκοδομὴν "to-a-house-building"
τῆς "of-the-one"
ἐκκλησίας "of-a-calling-out-unto"
ζητεῖτε "ye-should-seek-unto,"
ἵνα "so"
περισσεύητε. "ye-might-about-of." |
Διὸ
ὁ
λαλῶν
γλώσσῃ
προσευχέσθω
ἵνα
διερμηνεύῃ.
Through-which
the-one
speaking-unto
unto-a-tongue,
it-should-goodly-hold-toward
so
it-might-explain-through-of. |
|
14:13
Διὸ "Through-which"
ὁ "the-one"
λαλῶν "speaking-unto"
γλώσσῃ "unto-a-tongue,"
προσευχέσθω "it-should-goodly-hold-toward"
ἵνα "so"
διερμηνεύῃ. "it-might-explain-through-of." |
ἐὰν
[γὰρ]
προσεύχωμαι
γλώσσῃ,
τὸ
πνεῦμά
μου
προσεύχεται,
ὁ
δὲ
νοῦς
μου
ἄκαρπός
ἐστιν.
If-ever
[therefore]
I-might-goodly-hold-toward
unto-a-tongue,
the-one
a-currenting-to
of-me
it-goodly-holdeth-toward;
the-one
moreover
a-mind
of-me
un-fruited
it-be. |
|
14:14
ἐὰν "If-ever"
[γὰρ] "[therefore]"
προσεύχωμαι "I-might-goodly-hold-toward"
γλώσσῃ, "unto-a-tongue,"
τὸ "the-one"
πνεῦμά "a-currenting-to"
μου "of-me"
προσεύχεται, "it-goodly-holdeth-toward;"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
νοῦς "a-mind"
μου "of-me"
ἄκαρπός "un-fruited"
ἐστιν. "it-be." |
τί
οὖν
ἐστίν;
προσεύξομαι
τῷ
πνεύματι,
προσεύξομαι
δὲ
καὶ
τῷ
νοΐ:
ψαλῶ
τῷ
πνεύματι,
ψαλῶ
[δὲ]
καὶ
τῷ
νοΐ:
What-one
accordingly
it-be?
I-shall-goodly-hold-toward
unto-the-one
unto-a-currenting-to,
I-shall-goodly-hold-toward
moreover
and
unto-the-one
unto-a-mind;
I-shall-twang
unto-the-one
unto-a-currenting-to,
I-shall-twang
[moreover]
and
unto-the-one
unto-a-mind; |
|
14:15
τί "What-one"
οὖν "accordingly"
ἐστίν; "it-be?"
προσεύξομαι "I-shall-goodly-hold-toward"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι, "unto-a-currenting-to,"
προσεύξομαι "I-shall-goodly-hold-toward"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
νοΐ: "unto-a-mind;"
ψαλῶ "I-shall-twang"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι, "unto-a-currenting-to,"
ψαλῶ "I-shall-twang"
[δὲ] "[moreover]"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
νοΐ: "unto-a-mind;" |
ἐπεὶ
ἐὰν
εὐλογῇς
[ἐν]
πνεύματι,
ὁ
ἀναπληρῶν
τὸν
τόπον
τοῦ
ἰδιώτου
πῶς
ἐρεῖ
τό
Ἀμήν
ἐπὶ
τῇ
σῇ
εὐχαριστίᾳ;
ἐπειδὴ
τί
λέγεις
οὐκ
οἶδεν:
upon-if
if-ever
thou-might-goodly-forthee-unto
[in]
unto-a-currenting-to,
the-one
en-filling-up
to-the-one
to-an-occasion
of-the-one
of-a-private-belonger
unto-whither
it-shall-utter
to-the-one,
Amen,
upon
unto-the-one
unto-thine
unto-a-goodly-granting-unto?
Upon-if-then
to-what-one
thou-forth
not
it-had-come-to-see; |
|
14:16
ἐπεὶ "upon-if"
ἐὰν "if-ever"
εὐλογῇς "thou-might-goodly-forthee-unto"
[ἐν] "[in]"
πνεύματι, "unto-a-currenting-to,"
ὁ "the-one"
ἀναπληρῶν "en-filling-up"
τὸν "to-the-one"
τόπον "to-an-occasion"
τοῦ "of-the-one"
ἰδιώτου "of-a-private-belonger"
πῶς "unto-whither"
ἐρεῖ "it-shall-utter"
τό "to-the-one,"
Ἀμήν "Amen,"
ἐπὶ "upon"
τῇ "unto-the-one"
σῇ "unto-thine"
εὐχαριστίᾳ; "unto-a-goodly-granting-unto?"
ἐπειδὴ "Upon-if-then"
τί "to-what-one"
λέγεις "thou-forth"
οὐκ "not"
οἶδεν: "it-had-come-to-see;" |
σὺ
μὲν
γὰρ
καλῶς
εὐχαριστεῖς,
ἀλλ'
ὁ
ἕτερος
οὐκ
οἰκοδομεῖται.
Thou
indeed
therefore
unto-seemly
thou-goodly-grant-unto,
other
the-one
different
not
it-be-house-built-unto. |
|
14:17
σὺ "Thou"
μὲν "indeed"
γὰρ "therefore"
καλῶς "unto-seemly"
εὐχαριστεῖς, "thou-goodly-grant-unto,"
ἀλλ' "other"
ὁ "the-one"
ἕτερος "different"
οὐκ "not"
οἰκοδομεῖται. "it-be-house-built-unto." |
εὐχαριστῶ
τῷ
θεῷ,
πάντων
ὑμῶν
μᾶλλον
γλώσσαις
λαλῶ:
I-goodly-grant-unto
unto-the-one
unto-a-Deity
of-all
of-ye
more-such
unto-tongues
I-speak-unto; |
|
14:18
εὐχαριστῶ "I-goodly-grant-unto"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ, "unto-a-Deity"
πάντων "of-all"
ὑμῶν "of-ye"
μᾶλλον "more-such"
γλώσσαις "unto-tongues"
λαλῶ: "I-speak-unto;" |
ἀλλὰ
ἐν
ἐκκλησίᾳ
θέλω
πέντε
λόγους
τῷ
νοΐ
μου
λαλῆσαι,
ἵνα
καὶ
ἄλλους
κατηχήσω,
ἢ
μυρίους
λόγους
ἐν
γλώσσῃ.
other
in
unto-a-calling-out-unto
I-determine
to-five
to-forthees
unto-the-one
unto-a-mind
of-me
to-have-spoken-unto,
so
and
to-other
I-might-have-reverberated-down-unto,
or
to-myriaded
to-forthees
in
unto-a-tongue. |
|
14:19
ἀλλὰ "other"
ἐν "in"
ἐκκλησίᾳ "unto-a-calling-out-unto"
θέλω "I-determine"
πέντε "to-five"
λόγους "to-forthees"
τῷ "unto-the-one"
νοΐ "unto-a-mind"
μου "of-me"
λαλῆσαι, "to-have-spoken-unto,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
ἄλλους "to-other"
κατηχήσω, "I-might-have-reverberated-down-unto,"
ἢ "or"
μυρίους "to-myriaded"
λόγους "to-forthees"
ἐν "in"
γλώσσῃ. "unto-a-tongue." |
Ἀδελφοί,
μὴ
παιδία
γίνεσθε
ταῖς
φρεσίν,
ἀλλὰ
τῇ
κακίᾳ
νηπιάζετε,
ταῖς
δὲ
φρεσὶν
τέλειοι
γίνεσθε.
Brethrened,
lest
childlets
ye-should-become
unto-the-ones
unto-centers,
other
unto-the-one
unto-a-disrupting-unto
ye-should-non-word-belong-to,
unto-the-ones
moreover
unto-centers
finish-belonged
ye-should-become. |
|
14:20
Ἀδελφοί, "Brethrened,"
μὴ "lest"
παιδία "childlets"
γίνεσθε "ye-should-become"
ταῖς "unto-the-ones"
φρεσίν, "unto-centers,"
ἀλλὰ "other"
τῇ "unto-the-one"
κακίᾳ "unto-a-disrupting-unto"
νηπιάζετε, "ye-should-non-word-belong-to,"
ταῖς "unto-the-ones"
δὲ "moreover"
φρεσὶν "unto-centers"
τέλειοι "finish-belonged"
γίνεσθε. "ye-should-become." |
ἐν
τῷ
νόμῳ
γέγραπται
ὅτι
Ἐν
ἑτερογλώσσοις
καὶ
ἐν
χείλεσιν
ἑτέρων
λαλήσω
τῷ
λαῷ
τούτῳ,
καὶ
οὐδ'
οὕτως
εἰσακούσονταί
μου,
λέγει
Κύριος.
In
unto-the-one
unto-a-parcelee
it-had-come-to-be-scribed
to-which-a-one,
In
unto-different-tongued
and
in
unto-lips
of-different
I-shall-speak-unto
unto-the-one
unto-a-people
unto-the-one-this,
and
not-moreover
unto-the-one-this
they-shall-hear-into
of-me,
it-fortheth,
Authority-belonged. |
|
14:21
ἐν "In"
τῷ "unto-the-one"
νόμῳ "unto-a-parcelee"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἐν "In"
ἑτερογλώσσοις "unto-different-tongued"
καὶ "and"
ἐν "in"
χείλεσιν "unto-lips"
ἑτέρων "of-different"
λαλήσω "I-shall-speak-unto"
τῷ "unto-the-one"
λαῷ "unto-a-people"
τούτῳ, "unto-the-one-this,"
καὶ "and"
οὐδ' "not-moreover"
οὕτως "unto-the-one-this"
εἰσακούσονταί "they-shall-hear-into"
μου, "of-me,"
λέγει "it-fortheth,"
Κύριος. "Authority-belonged." |
ὥστε
αἱ
γλῶσσαι
εἰς
σημεῖόν
εἰσιν
οὐ
τοῖς
πιστεύουσιν
ἀλλὰ
τοῖς
ἀπίστοις,
ἡ
δὲ
προφητεία
οὐ
τοῖς
ἀπίστοις
ἀλλὰ
τοῖς
πιστεύουσιν.
As-also
the-ones
tongues
into
to-a-signlet-of
they-be
not
unto-the-ones
unto-trusting-of,
other
unto-the-ones
unto-un-trusted,
the-one
moreover
a-declaring-before-of
not
unto-the-ones
unto-un-trusted,
other
unto-the-ones
unto-trusting-of. |
|
14:22
ὥστε "As-also"
αἱ "the-ones"
γλῶσσαι "tongues"
εἰς "into"
σημεῖόν "to-a-signlet-of"
εἰσιν "they-be"
οὐ "not"
τοῖς "unto-the-ones"
πιστεύουσιν "unto-trusting-of,"
ἀλλὰ "other"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀπίστοις, "unto-un-trusted,"
ἡ "the-one"
δὲ "moreover"
προφητεία "a-declaring-before-of"
οὐ "not"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀπίστοις "unto-un-trusted,"
ἀλλὰ "other"
τοῖς "unto-the-ones"
πιστεύουσιν. "unto-trusting-of." |
Ἐὰν
οὖν
συνέλθῃ
ἡ
ἐκκλησία
ὅλη
ἐπὶ
τὸ
αὐτὸ
καὶ
πάντες
λαλῶσιν
γλώσσαις,
εἰσέλθωσιν
δὲ
ἰδιῶται
ἢ
ἄπιστοι,
οὐκ
ἐροῦσιν
ὅτι
μαίνεσθε;
If-ever
accordingly
it-might-have-had-came-together,
the-one
a-calling-out-unto
whole,
upon
to-the-one
to-it
and
all
they-might-speak-unto
unto-tongues,
they-might-have-had-came-into
moreover,
private-belongers
or
un-trusted,
not
they-shall-utter
to-which-a-one
ye-rave? |
|
14:23
Ἐὰν "If-ever"
οὖν "accordingly"
συνέλθῃ "it-might-have-had-came-together,"
ἡ "the-one"
ἐκκλησία "a-calling-out-unto"
ὅλη "whole,"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
αὐτὸ "to-it"
καὶ "and"
πάντες "all"
λαλῶσιν "they-might-speak-unto"
γλώσσαις, "unto-tongues,"
εἰσέλθωσιν "they-might-have-had-came-into"
δὲ "moreover,"
ἰδιῶται "private-belongers"
ἢ "or"
ἄπιστοι, "un-trusted,"
οὐκ "not"
ἐροῦσιν "they-shall-utter"
ὅτι "to-which-a-one"
μαίνεσθε; "ye-rave?" |
ἐὰν
δὲ
πάντες
προφητεύωσιν,
εἰσέλθῃ
δέ
τις
ἄπιστος
ἢ
ἰδιώτης,
ἐλέγχεται
ὑπὸ
πάντων,
ἀνακρίνεται
ὑπὸ
πάντων,
If-ever
moreover
all
they-might-declare-before-of,
it-might-have-had-came-into
moreover,
a-one
un-trusted
or
a-private-belonger,
it-be-confuted
under
of-all,
it-be-separated-up
under
of-all, |
|
14:24
ἐὰν "If-ever"
δὲ "moreover"
πάντες "all"
προφητεύωσιν, "they-might-declare-before-of,"
εἰσέλθῃ "it-might-have-had-came-into"
δέ "moreover,"
τις "a-one"
ἄπιστος "un-trusted"
ἢ "or"
ἰδιώτης, "a-private-belonger,"
ἐλέγχεται "it-be-confuted"
ὑπὸ "under"
πάντων, "of-all,"
ἀνακρίνεται "it-be-separated-up"
ὑπὸ "under"
πάντων, "of-all," |
τὰ
κρυπτὰ
τῆς
καρδίας
αὐτοῦ
φανερὰ
γίνεται,
καὶ
οὕτως
πεσὼν
ἐπὶ
πρόσωπον
προσκυνήσει
τῷ
θεῷ,
ἀπαγγέλλων
ὅτι
Ὄντως
ὁ
θεὸς
ἐν
ὑμῖν
ἐστίν.
the-ones
concealed
of-the-one
of-a-heart
of-it
en-manifested
it-becometh,
and
unto-the-one-this
having-had-fallen
upon
to-looked-toward
it-shall-kiss-toward-unto
unto-the-one
unto-a-Deity,
messaging-up
to-which-a-one,
Unto-being
the-one
a-Deity
in
unto-ye
it-be. |
|
14:25
τὰ "the-ones"
κρυπτὰ "concealed"
τῆς "of-the-one"
καρδίας "of-a-heart"
αὐτοῦ "of-it"
φανερὰ "en-manifested"
γίνεται, "it-becometh,"
καὶ "and"
οὕτως "unto-the-one-this"
πεσὼν "having-had-fallen"
ἐπὶ "upon"
πρόσωπον "to-looked-toward"
προσκυνήσει "it-shall-kiss-toward-unto"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ, "unto-a-Deity,"
ἀπαγγέλλων "messaging-up"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ὄντως "Unto-being"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
ἐν "in"
ὑμῖν "unto-ye"
ἐστίν. "it-be." |
Τί
οὖν
ἐστίν,
ἀδελφοί;
ὅταν
συνέρχησθε,
ἕκαστος
ψαλμὸν
ἔχει,
διδαχὴν
ἔχει,
ἀποκάλυψιν
ἔχει,
γλῶσσαν
ἔχει,
ἑρμηνίαν
ἔχει:
πάντα
πρὸς
οἰκοδομὴν
γινέσθω.
What-one
accordingly
it-be,
Brethrened?
Which-also-ever
ye-might-come-together,
each
to-a-psalm
it-holdeth,
to-a-teaching
it-holdeth,
to-a-shrouding-off
it-holdeth,
to-a-tongue
it-holdeth,
to-an-explaining-unto
it-holdeth;
all
toward
to-a-house-building
it-should-become. |
|
14:26
Τί "What-one"
οὖν "accordingly"
ἐστίν, "it-be,"
ἀδελφοί; "Brethrened?"
ὅταν "Which-also-ever"
συνέρχησθε, "ye-might-come-together,"
ἕκαστος "each"
ψαλμὸν "to-a-psalm"
ἔχει, "it-holdeth,"
διδαχὴν "to-a-teaching"
ἔχει, "it-holdeth,"
ἀποκάλυψιν "to-a-shrouding-off"
ἔχει, "it-holdeth,"
γλῶσσαν "to-a-tongue"
ἔχει, "it-holdeth,"
ἑρμηνίαν "to-an-explaining-unto"
ἔχει: "it-holdeth;"
πάντα "all"
πρὸς "toward"
οἰκοδομὴν "to-a-house-building"
γινέσθω. "it-should-become." |
εἴτε
γλώσσῃ
τις
λαλεῖ,
κατὰ
δύο
ἢ
τὸ
πλεῖστον
τρεῖς,
καὶ
ἀνὰ
μέρος,
καὶ
εἷς
διερμηνευέτω:
If-also
unto-a-tongue
a-one
it-speaketh-unto,
down
to-two
or
to-the-one
to-most-much
to-three,
and
up
to-a-portion,
and
one
it-should-explain-through-of; |
|
14:27
εἴτε "If-also"
γλώσσῃ "unto-a-tongue"
τις "a-one"
λαλεῖ, "it-speaketh-unto,"
κατὰ "down"
δύο "to-two"
ἢ "or"
τὸ "to-the-one"
πλεῖστον "to-most-much"
τρεῖς, "to-three,"
καὶ "and"
ἀνὰ "up"
μέρος, "to-a-portion,"
καὶ "and"
εἷς "one"
διερμηνευέτω: "it-should-explain-through-of;" |
ἐὰν
δὲ
μὴ
ᾖ
διερμηνευτής,
σιγάτω
ἐν
ἐκκλησίᾳ,
ἑαυτῷ
δὲ
λαλείτω
καὶ
τῷ
θεῷ.
if-ever
moreover
lest
it-might-be
an-explainer-through-of,
it-should-silence-unto
in
unto-a-calling-out-unto,
unto-self
moreover
it-should-speak-unto
and
unto-the-one
unto-a-Deity. |
|
14:28
ἐὰν "if-ever"
δὲ "moreover"
μὴ "lest"
ᾖ "it-might-be"
διερμηνευτής, "an-explainer-through-of,"
σιγάτω "it-should-silence-unto"
ἐν "in"
ἐκκλησίᾳ, "unto-a-calling-out-unto,"
ἑαυτῷ "unto-self"
δὲ "moreover"
λαλείτω "it-should-speak-unto"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ. "unto-a-Deity." |
προφῆται
δὲ
δύο
ἢ
τρεῖς
λαλείτωσαν,
καὶ
οἱ
ἄλλοι
διακρινέτωσαν:
Declarers-before
moreover
two
or
three
they-should-speak-unto,
and
the-ones
other
they-should-separate-through; |
|
14:29
προφῆται "Declarers-before"
δὲ "moreover"
δύο "two"
ἢ "or"
τρεῖς "three"
λαλείτωσαν, "they-should-speak-unto,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἄλλοι "other"
διακρινέτωσαν: "they-should-separate-through;" |
ἐὰν
δὲ
ἄλλῳ
ἀποκαλυφθῇ
καθημένῳ,
ὁ
πρῶτος
σιγάτω.
if-ever
moreover
unto-other
it-might-have-been-shrouded-off
unto-sitting-down,
the-one
most-before
it-should-silence-unto. |
|
14:30
ἐὰν "if-ever"
δὲ "moreover"
ἄλλῳ "unto-other"
ἀποκαλυφθῇ "it-might-have-been-shrouded-off"
καθημένῳ, "unto-sitting-down,"
ὁ "the-one"
πρῶτος "most-before"
σιγάτω. "it-should-silence-unto." |
δύνασθε
γὰρ
καθ'
ἕνα
πάντες
προφητεύειν,
ἵνα
πάντες
μανθάνωσιν
καὶ
πάντες
παρακαλῶνται,
Ye-able
therefore
down
to-one,
all
to-declare-before-of,
so
all
they-might-learn
and
all
they-might-be-called-beside-unto, |
|
14:31
δύνασθε "Ye-able"
γὰρ "therefore"
καθ' "down"
ἕνα "to-one,"
πάντες "all"
προφητεύειν, "to-declare-before-of,"
ἵνα "so"
πάντες "all"
μανθάνωσιν "they-might-learn"
καὶ "and"
πάντες "all"
παρακαλῶνται, "they-might-be-called-beside-unto," |
(καὶ
πνεύματα
προφητῶν
προφήταις
ὑποτάσσεται,
and
currentings-to
of-declarers-before
unto-declarers-before
it-be-arranged-under, |
|
14:32
(καὶ "and"
πνεύματα "currentings-to"
προφητῶν "of-declarers-before"
προφήταις "unto-declarers-before"
ὑποτάσσεται, "it-be-arranged-under," |
οὐ
γάρ
ἐστιν
ἀκαταστασίας
ὁ
θεὸς
ἀλλὰ
εἰρήνης,)
ὡς
ἐν
πάσαις
ταῖς
ἐκκλησίαις
τῶν:
ἁγίων.
Not
therefore
it-be
of-an-un-standing-down-unto
the-one
a-Deity,
other
of-a-peace
as
in
unto-all
unto-the-ones
unto-calling-outs-unto
of-the-ones
of-hallow-belonged. |
|
14:33
οὐ "Not"
γάρ "therefore"
ἐστιν "it-be"
ἀκαταστασίας "of-an-un-standing-down-unto"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ἀλλὰ "other"
εἰρήνης,) "of-a-peace"
ὡς "as"
ἐν "in"
πάσαις "unto-all"
ταῖς "unto-the-ones"
ἐκκλησίαις "unto-calling-outs-unto"
τῶν: "of-the-ones"
ἁγίων. "of-hallow-belonged." |
Αἱ
γυναῖκες
ἐν
ταῖς
ἐκκλησίαις
σιγάτωσαν,
οὐ
γὰρ
ἐπιτρέπεται
αὐταῖς
λαλεῖν:
ἀλλὰ
ὑποτασσέσθωσαν,
καθὼς
καὶ
ὁ
νόμος
λέγει.
The-ones
women
in
unto-the-ones
unto-callings-out-unto
they-should-silence-unto;
not
therefore
it-be-turned-upon
unto-them
to-speak-unto,
other
they-should-be-arranged-under
down-as
and
the-one
a-parcelee
it-fortheth. |
|
14:34
Αἱ "The-ones"
γυναῖκες "women"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἐκκλησίαις "unto-callings-out-unto"
σιγάτωσαν, "they-should-silence-unto;"
οὐ "not"
γὰρ "therefore"
ἐπιτρέπεται "it-be-turned-upon"
αὐταῖς "unto-them"
λαλεῖν: "to-speak-unto,"
ἀλλὰ "other"
ὑποτασσέσθωσαν, "they-should-be-arranged-under"
καθὼς "down-as"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
νόμος "a-parcelee"
λέγει. "it-fortheth." |
εἰ
δέ
τι
μανθάνειν
θέλουσιν,
ἐν
οἴκῳ
τοὺς
ἰδίους
ἄνδρας
ἐπερωτάτωσαν,
αἰσχρὸν
γάρ
ἐστιν
γυναικὶ
λαλεῖν
ἐν
ἐκκλησίᾳ.
If
moreover
to-a-one
to-learn
they-determine,
in
unto-a-house
to-the-ones
to-private-belonged
to-men
they-should-upon-entreat-unto;
en-shamed
therefore
it-be
unto-a-woman
to-speak-unto
in
unto-a-calling-out-unto. |
|
14:35
εἰ "If"
δέ "moreover"
τι "to-a-one"
μανθάνειν "to-learn"
θέλουσιν, "they-determine,"
ἐν "in"
οἴκῳ "unto-a-house"
τοὺς "to-the-ones"
ἰδίους "to-private-belonged"
ἄνδρας "to-men"
ἐπερωτάτωσαν, "they-should-upon-entreat-unto;"
αἰσχρὸν "en-shamed"
γάρ "therefore"
ἐστιν "it-be"
γυναικὶ "unto-a-woman"
λαλεῖν "to-speak-unto"
ἐν "in"
ἐκκλησίᾳ. "unto-a-calling-out-unto." |
Ἢ
ἀφ'
ὑμῶν
ὁ
λόγος
τοῦ
θεοῦ
ἐξῆλθεν,
ἢ
εἰς
ὑμᾶς
μόνους
κατήντησεν;
Or
off
of-ye
the-one
a-forthee
of-the-one
of-a-Deity
it-had-came-out?
Or
into
to-ye
to-alone
it-down-ever-a-oned-unto? |
|
14:36
Ἢ "Or"
ἀφ' "off"
ὑμῶν "of-ye"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐξῆλθεν, "it-had-came-out?"
ἢ "Or"
εἰς "into"
ὑμᾶς "to-ye"
μόνους "to-alone"
κατήντησεν; "it-down-ever-a-oned-unto?" |
Εἴ
τις
δοκεῖ
προφήτης
εἶναι
ἢ
πνευματικός,
ἐπιγινωσκέτω
ἃ
γράφω
ὑμῖν
ὅτι
κυρίου
ἐστὶν
ἐντολή:
If
a-one
it-thinketh-unto
a-declarer-before
to-be
or
currenting-to-belonged-of,
it-should-acquaint-upon
to-which
I-scribe
unto-ye,
to-which-a-one
of-Authority-belonged
it-be
a-finishing-in; |
|
14:37
Εἴ "If"
τις "a-one"
δοκεῖ "it-thinketh-unto"
προφήτης "a-declarer-before"
εἶναι "to-be"
ἢ "or"
πνευματικός, "currenting-to-belonged-of,"
ἐπιγινωσκέτω "it-should-acquaint-upon"
ἃ "to-which"
γράφω "I-scribe"
ὑμῖν "unto-ye,"
ὅτι "to-which-a-one"
κυρίου "of-Authority-belonged"
ἐστὶν "it-be"
ἐντολή: "a-finishing-in;" |
εἰ
δέ
τις
ἀγνοεῖ,
ἀγνοεῖται.
if
moreover
a-one
it-un-considereth-unto,
it-be-un-considered-unto. |
|
14:38
εἰ "if"
δέ "moreover"
τις "a-one"
ἀγνοεῖ, "it-un-considereth-unto,"
ἀγνοεῖται. "it-be-un-considered-unto." |
ὥστε,
ἀδελφοί
μου,
ζηλοῦτε
τὸ
προφητεύειν,
καὶ
τὸ
λαλεῖν
μὴ
κωλύετε
γλώσσαις:
As-also,
Brethrened
of-me,
Ye-should-en-crave
to-the-one
to-declare-before-of,
and
to-the-one
to-speak-unto
lest
ye-should-prevent
unto-tongues; |
|
14:39
ὥστε, "As-also,"
ἀδελφοί "Brethrened"
μου, "of-me,"
ζηλοῦτε "Ye-should-en-crave"
τὸ "to-the-one"
προφητεύειν, "to-declare-before-of,"
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
λαλεῖν "to-speak-unto"
μὴ "lest"
κωλύετε "ye-should-prevent"
γλώσσαις: "unto-tongues;" |
πάντα
δὲ
εὐσχημόνως
καὶ
κατὰ
τάξιν
γινέσθω.
all
moreover
unto-goodly-holdened-of
and
down
to-an-arranging
it-should-become. |
|
14:40
πάντα "all"
δὲ "moreover"
εὐσχημόνως "unto-goodly-holdened-of"
καὶ "and"
κατὰ "down"
τάξιν "to-an-arranging"
γινέσθω. "it-should-become." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|