וַיֵּאָסְפוּ
כָל־הָעָם
כְּאִישׁ
אֶחָד
אֶל־הָרְחוֹב
אֲשֶׁר
לִפְנֵי
שַׁעַר־הַמָּיִם
וַיֹּאמְרוּ
לְעֶזְרָא
הַסֹּפֵר
לְהָבִיא
אֶת־סֵפֶר
תּוֹרַת
מֹשֶׁה
אֲשֶׁר־צִוָּה
יְהוָה
אֶת־יִשְׂרָאֵל |
8:1
waYëäš'fû
khäl-hääm
K'iysh
echäd
el-här'chôv
ásher
lif'nëy
shaar-haMäyim
waYom'rû
l'ez'rä
haŠofër
l'häviy
et-šëfer
Tôrat
mosheh
ásher-tziûäh
y'hwäh
et-yis'räël |
8:1 ¶
And all
x3605
the people
5971
gathered themselves together
622
z8735
as one
259
man
376
into
x413
the street
7339
that
x834
[was] before
6440
the water
4325
gate;
8179
and they spake
559
z8799
unto
`Ezrà
עֶזרָה
5830
the scribe
5608
z8802
to bring
935
z8687
x853
the book
5612
of the law
8451
of
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
had commanded
6680
z8765
to
x853
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיָּבִיא
עֶזְרָא
הַכֹּהֵן
אֶת־הַתּוֹרָה
לִפְנֵי
הַקָּהָל
מֵאִישׁ
וְעַד־אִשָּׁה
וְכֹל
מֵבִין
לִשְׁמֹעַ
בְּיוֹם
אֶחָד
לַחֹדֶשׁ
הַשְּׁבִיעִי |
8:2
waYäviy
ez'rä
haKohën
et-haTôräh
lif'nëy
haQähäl
mëiysh
w'ad-iSHäh
w'khol
mëviyn
lish'moª
B'yôm
echäd
lachodesh
haSH'viyiy |
8:2
And
`Ezrà
עֶזרָה
5830
the priest
3548
brought
935
z8686
x853
the law
8451
before
6440
the congregation
6951
both of men
376
x4480
and women,
802
and all
x3605
that could hear
8085
z8800
with understanding,
995
z8688
upon the first
259
day
3117
of the seventh
7637
month.
2320 |
וַיִּקְרָא־בוֹ
לִפְנֵי
הָרְחוֹב
אֲשֶׁר
לִפְנֵי
שַׁעַר־הַמַּיִם
מִן־הָאוֹר
עַד־מַחֲצִית
הַיּוֹם
נֶגֶד
הָאֲנָשִׁים
וְהַנָּשִׁים
וְהַמְּבִינִים
וְאָזְנֵי
כָל־הָעָם
אֶל־סֵפֶר
הַתּוֹרָה |
8:3
waYiq'rä-vô
lif'nëy
här'chôv
ásher
lif'nëy
shaar-haMayim
min-häôr
ad-machátziyt
haYôm
neged
häánäshiym
w'haNäshiym
w'haM'viyniym
w'äz'nëy
khäl-hääm
el-šëfer
haTôräh |
8:3
And he read
7121
z8799
therein before
6440
the street
7339
that
x834
[was] before
6440
the water
4325
gate
8179
from
x4480
the morning
216
until
x5704
midday,
4276
3117
before
x5048
the men
y582
x376
and the women,
802
and those that could understand;
995
z8688
and the ears
241
of all
x3605
the people
5971
[were attentive] unto
x413
the book
5612
of the law.
8451 |
וַיַּעֲמֹד
עֶזְרָא
הַסֹּפֵר
עַל־מִגְדַּל־עֵץ
אֲשֶׁר
עָשׂוּ
לַדָּבָר
וַיַּעֲמֹד
אֶצְלוֹ
מַתִּתְיָה
וְשֶׁמַע
וַעֲנָיָה
וְאוּרִיָּה
וְחִלְקִיָּה
וּמַעֲשֵׂיָה
עַל־יְמִינוֹ
וּמִשְּׂמֹאלוֹ
פְּדָיָה
וּמִישָׁאֵל
וּמַלְכִּיָּה
וְחָשֻׁם
וְחַשְׁבַּדָּנָה
זְכַרְיָה
מְשֻׁלָּם
פ |
8:4
waYaámod
ez'rä
haŠofër
al-mig'Dal-ëtz
ásher
äsû
laDävär
waYaámod
etz'lô
maTit'yäh
w'shema
waánäyäh
w'ûriYäh
w'chil'qiYäh
ûmaásëyäh
al-y'miynô
ûmiS'molô
P'däyäh
ûmiyshäël
ûmal'KiYäh
w'chäshum
w'chash'BaDänäh
z'khar'yäh
m'shuLäm
f |
8:4
And
`Ezrà
עֶזרָה
5830
the scribe
5608
z8802
stood
5975
z8799
upon
x5921
a pulpit
4026
of wood,
6086
which
x834
they had made
6213
z8804
for the purpose;
1697
and beside
681
him stood
5975
z8799
Mattiŧyà
מַתִּתיָה,
4993
and
Šæma`
שְׁמַע,
8087
and
`Ánäyà
עֲנָיָה,
6043
and
´Ûriyyà
אוּרִיָּה,
223
and
Çilkiyyà
חִלקִיָּה,
2518
and
Ma`áŝëyà
מַעֲשֵׂיָה,
4641
on
x5921
his right hand;
3225
and on his left hand,
8040
x4480
Pæđäyà
פְּדָיָה,
6305
and
Mîšä´ël
מִישָׁאֵל,
4332
and
Malciyyà
מַלכִּיָּה,
4441
and
Çäšum
חָשֻׁם,
2828
and
Çašbaddänà
חַשׁבַּדָּנָה,
2806
Zæȼaryà
זְכַריָה,
2148
[and]
Mæšulläm
מְשֻׁלָּם.
4918 |
וַיִּפְתַּח
עֶזְרָא
הַסֵּפֶר
לְעֵינֵי
כָל־הָעָם
כִּי־מֵעַל
כָּל־הָעָם
הָיָה
וּכְפִתְחוֹ
עָמְדוּ
כָל־הָעָם |
8:5
waYif'Tach
ez'rä
haŠëfer
l'ëynëy
khäl-hääm
Kiy-mëal
Käl-hääm
häyäh
ûkh'fit'chô
äm'dû
khäl-hääm |
8:5
And
`Ezrà
עֶזרָה
5830
opened
6605
z8799
the book
5612
in the sight
5869
of all
x3605
the people;
5971
(for
x3588
he was
x1961
above
x4480
x5921
all
x3605
the people;)
5971
and when he opened
6605
z8800
it, all
x3605
the people
5971
stood up:
5975
z8804 |
וַיְבָרֶךְ
עֶזְרָא
אֶת־יְהוָה
הָאֱלֹהִים
הַגָּדוֹל
וַיַּעֲנוּ
כָל־הָעָם
אָמֵן
אָמֵן
בְּמֹעַל
יְדֵיהֶם
וַיִּקְּדוּ
וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ
לַיהוָה
אַפַּיִם
אָרְצָה |
8:6
way'värekh'
ez'rä
et-y'hwäh
häélohiym
haGädôl
waYaánû
khäl-hääm
ämën
ämën
B'moal
y'dëyhem
waYiQ'dû
waYish'Tacháûu
layhwäh
aPayim
är'tzäh |
8:6
And
`Ezrà
עֶזרָה
5830
blessed
1288
z8762
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
the great
1419
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430
And all
x3605
the people
5971
answered,
6030
z8799
Amen,
543
Amen,
543
with lifting up
4607
their hands:
3027
and they bowed
6915
z8799
their heads, and worshipped
7812
z8691
Yähwè
יָהוֶה
3068
with [their] faces
639
to the ground.
776 |
וְיֵשׁוּעַ
וּבָנִי
וְשֵׁרֵבְיָה
יָמִין
עַקּוּב
שַׁבְּתַי
הוֹדִיָּה
מַעֲשֵׂיָה
קְלִיטָא
עֲזַרְיָה
יוֹזָבָד
חָנָן
פְּלָאיָה
וְהַלְוִיִּם
מְבִינִים
אֶת־הָעָם
לַתּוֹרָה
וְהָעָם
עַל־עָמְדָם |
8:7
w'yëshûª
ûväniy
w'shërëv'yäh
yämiyn
aQûv
shaB'tay
hôdiYäh
maásëyäh
q'liyţä
ázar'yäh
yôzäväd
chänän
P'läyäh
w'hal'wiYim
m'viyniym
et-hääm
laTôräh
w'hääm
al-äm'däm |
8:7
Also
Yëšûå`
יֵשׁוּעַ,
3442
and
Bänî
בָּנִי,
1137
and
Šërëvyà
שֵׁרֵביָה,
8274
Yämîn
יָמִין,
3226
`Akkûv
עַקּוּב,
6126
Šabbæŧay
שַׁבְּתַי,
7678
Hôđiyyà
הוֹדִיָּה,
1941
Ma`áŝëyà
מַעֲשֵׂיָה,
4641
Kælîţä´
קְלִיטָא,
7042
`Ázaryà
עֲזַריָה,
5838
Yôzäväđ
יוֹזָבָד,
3107
Çänän
חָנָן,
2605
Pælä´yà
פְּלָאיָה,
6411
and the
Læwiyyim
לְוִיִּם,
3881
caused
x853
the people
5971
to understand
995
z8688
the law:
8451
and the people
5971
[stood] in
x5921
their place.
5977 |
וַיִּקְרְאוּ
בַסֵּפֶר
בְּתוֹרַת
הָאֱלֹהִים
מְפֹרָשׁ
וְשׂוֹם
שֶׂכֶל
וַיָּבִינוּ
בַּמִּקְרָא
ס |
8:8
waYiq'r'û
vaŠëfer
B'tôrat
häélohiym
m'foräsh
w'sôm
sekhel
waYäviynû
BaMiq'rä
š |
8:8
So they read
7121
z8799
in the book
5612
in the law
8451
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
distinctly,
6567
z8794
and gave
7760
z8800
the sense,
7922
and caused [them] to understand
995
z8799
the reading.
4744 |
וַיֹּאמֶר
נְחֶמְיָה
הוּא
הַתִּרְשָׁתָא
וְעֶזְרָא
הַכֹּהֵן
הַסֹּפֵר
וְהַלְוִיִּם
הַמְּבִינִים
אֶת־הָעָם
לְכָל־הָעָם
הַיּוֹם
קָדֹשׁ־הוּא
לַיהוָה
אֱלֹהֵיכֶם
אַל־תִּתְאַבְּלוּ
וְאַל־תִּבְכּוּ
כִּי
בוֹכִים
כָּל־הָעָם
כְּשָׁמְעָם
אֶת־דִּבְרֵי
הַתּוֹרָה |
8:9
waYomer
n'chem'yäh
hû
haTir'shätä
w'ez'rä
haKohën
haŠofër
w'hal'wiYim
haM'viyniym
et-hääm
l'khäl-hääm
haYôm
qädosh-hû
layhwäh
élohëykhem
al-Tit'aB'lû
w'al-Tiv'Kû
Kiy
vôkhiym
Käl-hääm
K'shäm'äm
et-Div'rëy
haTôräh |
8:9 ¶
And
Næçemyà
נְחֶמיָה,
5166
which
x1931
[is] the
Tiršäŧä´
תִּרשָׁתָא,
8660
and
`Ezrà
עֶזרָה
5830
the priest
3548
the scribe,
5608
z8802
and the
Læwiyyim
לְוִיִּם
3881
that taught
995
z8688
x853
the people,
5971
said
559
z8799
unto all
x3605
the people,
5971
This
x1931
day
3117
[is] holy
6918
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
mourn
56
z8691
not,
x408
nor
x408
weep.
1058
z8799
For
x3588
all
x3605
the people
5971
wept,
1058
z8802
when they heard
8085
z8800
x853
the words
1697
of the law.
8451 |
וַיֹּאמֶר
לָהֶם
לְכוּ
אִכְלוּ
מַשְׁמַנִּים
וּשְׁתוּ
מַמְתַקִּים
וְשִׁלְחוּ
מָנוֹת
לְאֵין
נָכוֹן
לוֹ
כִּי־קָדוֹשׁ
הַיּוֹם
לַאֲדֹנֵינוּ
וְאַל־תֵּעָצֵבוּ
כִּי־חֶדְוַת
יְהוָה
הִיא
מָעֻזְּכֶם |
8:10
waYomer
lähem
l'khû
ikh'lû
mash'maNiym
ûsh'tû
mam'taQiym
w'shil'chû
mänôt
l'ëyn
näkhôn
lô
Kiy-qädôsh
haYôm
laádonëynû
w'al-Tëätzëvû
Kiy-ched'wat
y'hwäh
hiy
mäuZ'khem |
8:10
Then he said
559
z8799
unto them, Go
x1980
your way,
y3212
z8798
eat
398
z8798
the fat,
4924
and drink
8354
z8798
the sweet,
4477
and send
7971
z8798
portions
4490
unto them for whom nothing
x369
is prepared:
3559
z8737
for
x3588
[this] day
3117
[is] holy
6918
unto our
´Áđönîm
אֲדֹנִים:
113
neither
x408
be ye sorry;
6087
z8735
for
x3588
the joy
2304
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
is your strength.
4581 |
וְהַלְוִיִּם
מַחְשִׁים
לְכָל־הָעָם
לֵאמֹר
הַסּוּ
כִּי
הַיּוֹם
קָדֹשׁ
וְאַל־תֵּעָצֵבוּ |
8:11
w'hal'wiYim
mach'shiym
l'khäl-hääm
lëmor
haŠû
Kiy
haYôm
qädosh
w'al-Tëätzëvû |
8:11
So the
Læwiyyim
לְוִיִּם
3881
stilled
2814
z8688
all
x3605
the people,
5971
saying,
559
z8800
Hold your peace,
2013
z8761
for
x3588
the day
3117
[is] holy;
6918
neither
x408
be ye grieved.
6087
z8735 |
וַיֵּלְכוּ
כָל־הָעָם
לֶאֱכֹל
וְלִשְׁתּוֹת
וּלְשַׁלַּח
מָנוֹת
וְלַעֲשׂוֹת
שִׂמְחָה
גְדוֹלָה
כִּי
הֵבִינוּ
בַּדְּבָרִים
אֲשֶׁר
הוֹדִיעוּ
לָהֶם
ס |
8:12
waYël'khû
khäl-hääm
leékhol
w'lish'Tôt
ûl'shaLach
mänôt
w'laásôt
sim'chäh
g'dôläh
Kiy
hëviynû
BaD'väriym
ásher
hôdiyû
lähem
š |
8:12
And all
x3605
the people
5971
went
x1980
their way
y3212
z8799
to eat,
398
z8800
and to drink,
8354
z8800
and to send
7971
z8763
portions,
4490
and to make
6213
z8800
great
1419
mirth,
8057
because
x3588
they had understood
995
z8689
the words
1697
that
x834
were declared
3045
z8689
unto them. |
וּבַיּוֹם
הַשֵּׁנִי
נֶאֶסְפוּ
רָאשֵׁי
הָאָבוֹת
לְכָל־הָעָם
הַכֹּהֲנִים
וְהַלְוִיִּם
אֶל־עֶזְרָא
הַסֹּפֵר
וּלְהַשְׂכִּיל
אֶל־דִּבְרֵי
הַתּוֹרָה |
8:13
ûvaYôm
haSHëniy
neeš'fû
räshëy
häävôt
l'khäl-hääm
haKohániym
w'hal'wiYim
el-ez'rä
haŠofër
ûl'has'Kiyl
el-Div'rëy
haTôräh |
8:13 ¶
And on the second
8145
day
3117
were gathered together
622
z8738
the chief
7218
of the fathers
1
of all
x3605
the people,
5971
the priests,
3548
and the
Læwiyyim
לְוִיִּם,
3881
unto
x413
`Ezrà
עֶזרָה
5830
the scribe,
5608
z8802
even to understand
7919
z8687
x413
the words
1697
of the law.
8451 |
וַיִּמְצְאוּ
כָּתוּב
בַּתּוֹרָה
אֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה
בְּיַד־מֹשֶׁה
אֲשֶׁר
יֵשְׁבוּ
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
בַּסֻּכּוֹת
בֶּחָג
בַּחֹדֶשׁ
הַשְּׁבִיעִי |
8:14
waYim'tz'û
Kätûv
BaTôräh
ásher
tziûäh
y'hwäh
B'yad-mosheh
ásher
yësh'vû
v'nëy-yis'räël
BaŠuKôt
Bechäg
Bachodesh
haSH'viyiy |
8:14
And they found
4672
z8799
written
3789
z8803
in the law
8451
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
had commanded
6680
z8765
by
3027
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
that
x834
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
should dwell
3427
z8799
in booths
5521
in the feast
2282
of the seventh
7637
month:
2320 |
וַאֲשֶׁר
יַשְׁמִיעוּ
וְיַעֲבִירוּ
קוֹל
בְּכָל־עָרֵיהֶם
וּבִירוּשָׁלִַם
לֵאמֹר
צְאוּ
הָהָר
וְהָבִיאוּ
עֲלֵי־זַיִת
וַעֲלֵי־עֵץ
שֶׁמֶן
וַעֲלֵי
הֲדַס
וַעֲלֵי
תְמָרִים
וַעֲלֵי
עֵץ
עָבֹת
לַעֲשֹׂת
סֻכֹּת
כַּכָּתוּב
פ |
8:15
waásher
yash'miyû
w'yaáviyrû
qôl
B'khäl-ärëyhem
ûviyrûshälaim
lëmor
tz'û
hähär
w'häviyû
álëy-zayit
waálëy-ëtz
shemen
waálëy
hádaš
waálëy
t'märiym
waálëy
ëtz
ävot
laásot
šuKot
KaKätûv
f |
8:15
And that
x834
they should publish
8085
z8686
and proclaim
5674
6963
z8686
in all
x3605
their cities,
5892
and in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
saying,
559
z8800
Go forth
3318
z8798
unto the mount,
2022
and fetch
935
z8685
olive
2132
branches,
5929
and pine
8081
x6086
branches,
5929
y6086
and myrtle
1918
branches,
5929
and palm
8558
branches,
5929
and branches
5929
of thick
5687
trees,
6086
to make
6213
z8800
booths,
5521
as [it is] written.
3789
z8803 |
וַיֵּצְאוּ
הָעָם
וַיָּבִיאוּ
וַיַּעֲשׂוּ
לָהֶם
סֻכּוֹת
אִישׁ
עַל־גַּגּוֹ
וּבְחַצְרֹתֵיהֶם
וּבְחַצְרוֹת
בֵּית
הָאֱלֹהִים
וּבִרְחוֹב
שַׁעַר
הַמַּיִם
וּבִרְחוֹב
שַׁעַר
אֶפְרָיִם |
8:16
waYëtz'û
hääm
waYäviyû
waYaásû
lähem
šuKôt
iysh
al-GaGô
ûv'chatz'rotëyhem
ûv'chatz'rôt
Bëyt
häélohiym
ûvir'chôv
shaar
haMayim
ûvir'chôv
shaar
ef'räyim |
8:16 ¶
So the people
5971
went forth,
3318
z8799
and brought
935
z8686
[them], and made
6213
z8799
themselves booths,
5521
every one
376
upon
x5921
the roof of his house,
1406
and in their courts,
2691
and in the courts
2691
of the house
1004
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and in the street
7339
of the water
4325
gate,
8179
and in the street
7339
of the gate
8179
of
´Efrayim
אֶפרַיִם.
669 |
וַיַּעֲשׂוּ
כָל־הַקָּהָל
הַשָּׁבִים
מִן־הַשְּׁבִי
סֻכּוֹת
וַיֵּשְׁבוּ
בַסֻּכּוֹת
כִּי
לֹא־עָשׂוּ
מִימֵי
יֵשׁוּעַ
בִּן־נוּן
כֵּן
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
עַד
הַיּוֹם
הַהוּא
וַתְּהִי
שִׂמְחָה
גְּדוֹלָה
מְאֹד |
8:17
waYaásû
khäl-haQähäl
haSHäviym
min-haSH'viy
šuKôt
waYësh'vû
vaŠuKôt
Kiy
lo-äsû
miymëy
yëshûª
Bin-nûn
Kën
B'nëy
yis'räël
ad
haYôm
hahû
waT'hiy
sim'chäh
G'dôläh
m'od |
8:17
And all
x3605
the congregation
6951
of them that were come again
7725
z8802
out of
x4480
the captivity
7628
made
6213
z8799
booths,
5521
and sat
3427
z8799
under the booths:
5521
for
x3588
since the days
3117
x4480
of
Yëšûå`
יֵשׁוּעַ
3442
the son
1121
of
Nûn
נוּן
5126
unto
x5704
that
x1931
day
3117
had not
x3808
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
done
x6213
so.
y6213
z8804
x3651
And there was
x1961
very
3966
great
1419
gladness.
8057 |
וַיִּקְרָא
בְּסֵפֶר
תּוֹרַת
הָאֱלֹהִים
יוֹם
בְּיוֹם
מִן־הַיּוֹם
הָרִאשׁוֹן
עַד
הַיּוֹם
הָאַחֲרוֹן
וַיַּעֲשׂוּ־חָג
שִׁבְעַת
יָמִים
וּבַיּוֹם
הַשְּׁמִינִי
עֲצֶרֶת
כַּמִּשְׁפָּט
פ |
8:18
waYiq'rä
B'šëfer
Tôrat
häélohiym
yôm
B'yôm
min-haYôm
härishôn
ad
haYôm
häachárôn
waYaásû-chäg
shiv'at
yämiym
ûvaYôm
haSH'miyniy
átzeret
KaMish'Päţ
f |
8:18
Also day
3117
by day,
3117
from
x4480
the first
7223
day
3117
unto
x5704
the last
314
day,
3117
he read
7121
z8799
in the book
5612
of the law
8451
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430
And they kept
6213
z8799
the feast
2282
seven
7651
days;
3117
and on the eighth
8066
day
3117
[was] a solemn assembly,
6116
according unto the manner.
4941 |