4:1 ¶
And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with [the help of] Jehovah. |
|
4:1 ¶
And Adam°°
knew°°°
Eve°
his wife;°
and she conceived,°°
and bare°°°
Cain,°
and said,°°
I have gotten°°
a man°
from°
the LORD.° |
4:2
And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
|
4:2
And she again°°
bare°°°
his brother°°
Abel.°
And Abel°
was°
a keeper°°
of sheep,°
but Cain°
was°
a tiller°°
of the ground.° |
4:3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah. |
|
4:3
And in process°°
of time°
it came to pass,°
that Cain°
brought°°
of the fruit°°
of the ground°
an offering°
unto the LORD.° |
4:4
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering: |
|
4:4
And Abel,°
he°
also°
brought°°
of the firstlings°°
of his flock°
and of the fat°°
thereof. And the LORD°
had respect°°
unto°
Abel°
and to°
his offering:° |
4:5
but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. |
|
4:5
But unto°
Cain°
and to°
his offering°
he had not respect.°°°
And Cain°
was very°
wroth,°°
and his countenance°
fell.°° |
4:6
And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? |
|
4:6
And the LORD°
said°°
unto°
Cain,°
Why°
art thou wroth?°°
and why°
is thy countenance°
fallen?°° |
4:7
If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be its desire, but do thou rule over it. |
|
4:7
If°
thou doest well,°°
shalt thou not°
be accepted?°
and if°
thou doest not°
well,°°
sin°
lieth°°
at the door.°
And unto°
thee [shall be] his desire,°
and thou°
shalt rule°°
over him. |
4:8
And Cain told Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. |
|
4:8
And Cain°
talked°°
with°
Abel°
his brother:°
and it came to pass,°
when they were°
in the field,°
that Cain°
rose up°°
against°
Abel°
his brother,°
and slew°
him.°° |
4:9 ¶
And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? |
|
4:9 ¶
And the LORD°
said°°
unto°
Cain,°
Where°
[is] Abel°
thy brother?°
And he said,°°
I know°°
not:°
[Am] I°
my brother's°
keeper?°° |
4:10
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. |
|
4:10
And he said,°°
What°
hast thou done?°°
the voice°
of thy brother's°
blood°
crieth°°
unto°
me from°
the ground.° |
4:11
And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand; |
|
4:11
And now°
[art] thou°
cursed°°
from°
the earth,°
which°
hath opened°°°
her mouth°
to receive°°
thy brother's°°
blood°
from thy hand;°° |
4:12
when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth. |
|
4:12
When°
thou tillest°°°
the ground,°
it shall not°
henceforth°°
yield°°
unto thee her strength;°
a fugitive°°
and a vagabond°°
shalt thou be°
in the earth.° |
4:13
And Cain said unto Jehovah, My punishment is greater than I can bear. |
|
4:13
And Cain°
said°°
unto°
the LORD,°
My punishment°
[is] greater°
than I can bear.°°° |
4:14
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me. |
|
4:14
Behold,°
thou hast driven me out°°°
this day°
from°°
the face°
of the earth;°
and from°
thy face°°
shall I be hid;°°
and I shall be°
a fugitive°°
and a vagabond°°
in the earth;°
and it shall come to pass,°°
[that] every one°
that findeth°
me°°
shall slay°
me.°° |
4:15
And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
|
4:15
And the LORD°
said°°
unto him, Therefore°
whosoever°
slayeth°°
Cain,°
vengeance shall be taken°°
on him sevenfold.°
And the LORD°
set°°
a mark°
upon Cain,°
lest°
any°
finding°°
him should kill°°
him. |
4:16 ¶
And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. |
|
4:16 ¶
And Cain°
went out°°
from the presence°°
of the LORD,°
and dwelt°°
in the land°
of Nod,°
on the east°
of Eden.° |
4:17
And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch. |
|
4:17
And Cain°
knew°°°
his wife;°
and she conceived,°°
and bare°°°
Enoch:°
and he builded°°°
a city,°
and called°°
the name°
of the city,°
after the name°
of his son,°
Enoch.° |
4:18
And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methushael; and Methushael begat Lamech. |
|
4:18
And unto Enoch°
was born°°°
Irad:°
and Irad°
begat°°°
Mehujael:°
and Mehujael°
begat°°°
Methusael:°
and Methusael°
begat°°°
Lamech.° |
4:19 ¶
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
|
4:19 ¶
And Lamech°
took°°
unto him two°
wives:°
the name°
of the one°
[was] Adah,°
and the name°
of the other°
Zillah.° |
4:20
And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and [have] cattle. |
|
4:20
And Adah°
bare°°°
Jabal:°
he°
was°
the father°
of such as dwell°°
in tents,°
and [of such as have] cattle.° |
4:21
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe. |
|
4:21
And his brother's°
name°
[was] Jubal:°
he°
was°
the father°
of all°
such as handle°°
the harp°
and organ.° |
4:22
And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah. |
|
4:22
And Zillah,°
she°
also°
bare°°°
Tubalcain,°
an instructer°°
of every°
artificer°
in brass°
and iron:°
and the sister°
of Tubalcain°
[was] Naamah.° |
4:23
And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me: |
|
4:23
And Lamech°
said°°
unto his wives,°
Adah°
and Zillah,°
Hear°°
my voice;°
ye wives°
of Lamech,°
hearken°°
unto my speech:°
for°
I have slain°°
a man°
to my wounding,°
and a young man°
to my hurt.° |
4:24
If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold. |
|
4:24
If°
Cain°
shall be avenged°°
sevenfold,°
truly Lamech°
seventy°
and sevenfold.° |
4:25 ¶
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth. For, [said she], God hath appointed me another seed instead of Abel; for Cain slew him. |
|
4:25 ¶
And Adam°°
knew°°°
his wife°
again;°
and she bare°°
a son,°
and called°°
his°
name°
Seth:°
For°
God,°
[said she], hath appointed°°
me another°
seed°
instead°
of°
Abel,°
whom°
Cain°
slew.°° |
4:26
And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh. Then began men to call upon the name of Jehovah. |
|
4:26
And to Seth,°
to him°
also°
there was born°°
a son;°
and he called°°°
his name°
Enos:°
then°
began°
men°°
to call°°
upon the name°
of the LORD.° |