22:1 ¶
And they continued°°
three°
years°
without°
war°
between°
´Áräm
אֲרָם°
and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.° |
|
22:1 ¶
And they continued three years without war between Aram and Yisrael. |
22:2
And it came to pass°
in the third°
year,°
that
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
the king°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
came down°°
to°
the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.° |
|
22:2
And it came to pass in the third year, that Yehoshafat the king of Yehudah came down to the king of Yisrael. |
22:3
And the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
said°°
unto°
his servants,°
Know°°
ye that°
Rämôŧ
רָמוֹת°
in
Gil`äđ
גִּלעָד°°
[is] ours, and we°
[be] still,°°
[and] take°°°
it not out of the hand°°
of the king°
of
´Áräm
אֲרָם?° |
|
22:3
And the king of Yisrael said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilad [is] ours, and we [be] still, [and] take it not out of the hand of the king of Aram? |
22:4
And he said°°
unto°
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט,°
Wilt thou go°°°
with°
me to battle°
to
Rämôŧ Gil`äđ
רָמוֹת־גִּלעָד?°°
And
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
said°°
to°
the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
I [am] as thou°
[art], my people°
as thy people,°
my horses°
as thy horses.° |
|
22:4
And he said unto Yehoshafat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-Gilad? And Yehoshafat said to the king of Yisrael, I [am] as thou [art], my people as thy people, my horses as thy horses. |
22:5
And
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
said°°
unto°
the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
Enquire,°°
I pray thee,°
at°
the word°
of
Yähwè
יָהוֶה°
to day.° |
|
22:5
And Yehoshafat said unto the king of Yisrael, Enquire, I pray thee, at the word of Yahweh to day. |
22:6
Then the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
gathered°°
the prophets°
together,°°°°
about four°
hundred°
men,°
and said°°
unto°
them, Shall I go°°°
against°
Rämôŧ Gil`äđ
רָמוֹת־גִּלעָד°°
to battle,°
or°
shall I forbear?°°
And they said,°°
Go up;°°
for
Yähwè
יָהוֶה°
shall deliver°°
[it] into the hand°
of the king.° |
|
22:6
Then the king of Yisrael gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-Gilad to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for Yahweh shall deliver [it] into the hand of the king. |
22:7
And
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
said,°°
[Is there] not°
here°
a prophet°
of
Yähwè
יָהוֶה°
besides,°
that we might enquire°°
of°°
him? |
|
22:7
And Yehoshafat said, [Is there] not here a prophet of Yahweh besides, that we might enquire of him? |
22:8
And the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
said°°
unto°
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט,°
[There is] yet°
one°
man,°
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ°
the son°
of
Yimlà
יִמלָה,°
by°°
whom we may enquire°°
of°
Yähwè
יָהוֶה:°
but I°
hate°°
him; for°
he doth not°
prophesy°°
good°
concerning°
me, but°°
evil.°
And
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
said,°°
Let not°
the king°
say°°
so.° |
|
22:8
And the king of Yisrael said unto Yehoshafat, [There is] yet one man, Mikhayhu the son of Yimlah, by whom we may enquire of Yahweh: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Yehoshafat said, Let not the king say so. |
22:9
Then the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
called°°°
an°
officer,°
and said,°°
Hasten°°
[hither]
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ°
the son°
of
Yimlà
יִמלָה.° |
|
22:9
Then the king of Yisrael called an officer, and said, Hasten [hither] Mikhayhu the son of Yimlah. |
22:10
And the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
and
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
the king°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
sat°°
each°
on°
his throne,°
having put on°°
their robes,°
in a void place°
in the entrance°
of the gate°
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן;°
and all°
the prophets°
prophesied°°
before°
them. |
|
22:10
And the king of Yisrael and Yehoshafat the king of Yehudah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Shomron; and all the prophets prophesied before them. |
22:11
And
Xiđkiyyà
צִדקִיָּה°
the son°
of
Cæna`ánà
כְּנַעֲנָה°
made°°
him horns°
of iron:°
and he said,°°
Thus°
saith°°
Yähwè
יָהוֶה,°
With these°
shalt thou push°°°
the
´Árammîm
אֲרַמִּים,°
until°
thou have consumed°°
them. |
|
22:11
And Tzidqiyyah the son of Kenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith Yahweh, With these shalt thou push the Arammim, until thou have consumed them. |
22:12
And all°
the prophets°
prophesied°°
so,°
saying,°°
Go up°°
to
Rämôŧ Gil`äđ
רָמוֹת־גִּלעָד,°°
and prosper:°°
for
Yähwè
יָהוֶה°
shall deliver°°
[it] into the king's°
hand.° |
|
22:12
And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-Gilad, and prosper: for Yahweh shall deliver [it] into the king's hand. |
22:13
And the messenger°
that°
was gone°°
to call°°
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ°
spake°°
unto°
him, saying,°°
Behold°
now,°
the words°
of the prophets°
[declare] good°
unto°
the king°
with one°
mouth:°
let thy word,°
I pray thee,°
be°
like the word°
of one°
of them,°
and speak°°
[that which is] good.° |
|
22:13
And the messenger that was gone to call Mikhayhu spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets [declare] good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak [that which is] good. |
22:14
And
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ°
said,°°
[As]
Yähwè
יָהוֶה°
liveth,°
what°
Yähwè
יָהוֶה°
saith°°
unto°
me, that will I speak.°° |
|
22:14
And Mikhayhu said, [As] Yahweh liveth, what Yahweh saith unto me, that will I speak. |
22:15 ¶
So he came°°
to°
the king.°
And the king°
said°°
unto°
him,
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ,°
shall we go°°°
against°
Rämôŧ Gil`äđ
רָמוֹת־גִּלעָד°°
to battle,°
or°
shall we forbear?°°
And he answered°°°
him, Go,°°
and prosper:°°
for
Yähwè
יָהוֶה°
shall deliver°°
[it] into the hand°
of the king.° |
|
22:15 ¶
So he came to the king. And the king said unto him, Mikhayhu, shall we go against Ramoth-Gilad to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for Yahweh shall deliver [it] into the hand of the king. |
22:16
And the king°
said°°
unto°
him, How°
many°
times°
shall I°
adjure°°
thee that°
thou tell°°°
me nothing°
but°
[that which is] true°
in the name°
of
Yähwè
יָהוֶה?° |
|
22:16
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but [that which is] true in the name of Yahweh? |
22:17
And he said,°°
I saw°°°
all°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
scattered°°
upon°
the hills,°
as sheep°
that°
have not°
a shepherd:°°
and
Yähwè
יָהוֶה°
said,°°
These°
have no°
´áđôn
אֲדוֹן:°
let them return°°
every man°
to his house°
in peace.° |
|
22:17
And he said, I saw all Yisrael scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and Yahweh said, These have no adon: let them return every man to his house in peace. |
22:18
And the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
said°°
unto°
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט,°
Did I not°
tell°°°
thee that he would prophesy°°
no°
good°
concerning°
me, but°°
evil?° |
|
22:18
And the king of Yisrael said unto Yehoshafat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil? |
22:19
And he said,°°
Hear°°
thou therefore°
the word°
of
Yähwè
יָהוֶה:°
I saw°°°
Yähwè
יָהוֶה°
sitting°°
on°
his throne,°
and all°
the host°
of heaven°
standing°°
by°
him on his right hand°°
and on his left.°° |
|
22:19
And he said, Hear thou therefore the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left. |
22:20
And
Yähwè
יָהוֶה°
said,°°
Who°
shall persuade°°°
´Aç´äv
אַחאָב,°
that he may go up°°
and fall°°
at
Rämôŧ Gil`äđ
רָמוֹת־גִּלעָד?°°
And one°
said°°
on this manner,°
and another°
said°°
on that manner.° |
|
22:20
And Yahweh said, Who shall persuade Achav, that he may go up and fall at Ramoth-Gilad? And one said on this manner, and another said on that manner. |
22:21
And there came forth°°
a spirit,°
and stood°°
before°
Yähwè
יָהוֶה,°
and said,°°
I°
will persuade°°
him. |
|
22:21
And there came forth a spirit, and stood before Yahweh, and said, I will persuade him. |
22:22
And
Yähwè
יָהוֶה°
said°°
unto°
him, Wherewith?°
And he said,°°
I will go forth,°°
and I will be°
a lying°
spirit°
in the mouth°
of all°
his prophets.°
And he said,°°
Thou shalt persuade°°
[him], and prevail°°
also:°
go forth,°°
and do°°
so.° |
|
22:22
And Yahweh said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade [him], and prevail also: go forth, and do so. |
22:23
Now°
therefore, behold,°
Yähwè
יָהוֶה°
hath put°°
a lying°
spirit°
in the mouth°
of all°
these°
thy prophets,°
and
Yähwè
יָהוֶה°
hath spoken°°
evil°
concerning°
thee. |
|
22:23
Now therefore, behold, Yahweh hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and Yahweh hath spoken evil concerning thee. |
22:24
But
Xiđkiyyà
צִדקִיָּה°
the son°
of
Cæna`ánà
כְּנַעֲנָה°
went near,°°
and smote°°°
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ°
on°
the cheek,°
and said,°°
Which°
way°°
went°°
the Spirit°
of
Yähwè
יָהוֶה°
from°°
me to speak°°
unto°
thee? |
|
22:24
But Tzidqiyyah the son of Kenaanah went near, and smote Mikhayhu on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Yahweh from me to speak unto thee? |
22:25
And
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ°
said,°°
Behold,°
thou shalt see°°
in that°
day,°
when°
thou shalt go°°
into°
an inner°
chamber°
to hide°°
thyself.° |
|
22:25
And Mikhayhu said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself. |
22:26
And the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
said,°°
Take°°°
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ,°
and carry him back°°
unto°
´Ämôn
אָמוֹן°
the governor°
of the city,°
and to°
Yô´äš
יוֹאָשׁ°
the king's°
son;° |
|
22:26
And the king of Yisrael said, Take Mikhayhu, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Yoash the king's son; |
22:27
And say,°°
Thus°
saith°°
the king,°
Put°°°
this°
[fellow] in the prison,°°
and feed°°
him with bread°
of affliction°
and with water°
of affliction,°
until°
I come°°
in peace.° |
|
22:27
And say, Thus saith the king, Put this [fellow] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace. |
22:28
And
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ°
said,°°
If°
thou return°°
at all°°
in peace,°
Yähwè
יָהוֶה°
hath not°
spoken°°
by me. And he said,°°
Hearken,°°
O people,°
every°
one of you. |
|
22:28
And Mikhayhu said, If thou return at all in peace, Yahweh hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you. |
22:29
So the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
and
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
the king°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
went up°°
to
Rämôŧ Gil`äđ
רָמוֹת־גִּלעָד.°° |
|
22:29
So the king of Yisrael and Yehoshafat the king of Yehudah went up to Ramoth-Gilad. |
22:30
And the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
said°°
unto°
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט,°
I will disguise°°
myself,°
and enter°°
into the battle;°
but put°
thou°
on°°
thy robes.°
And the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
disguised°°
himself,°
and went°°
into the battle.° |
|
22:30
And the king of Yisrael said unto Yehoshafat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Yisrael disguised himself, and went into the battle. |
22:31
But the king°
of
´Áräm
אֲרָם°
commanded°°°
his°
thirty°
and two°
captains°
that had rule over°
his°
chariots,°
saying,°°
Fight°°
neither°
with°
small°
nor great,°
save°°
only°
with°
the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.° |
|
22:31
But the king of Aram commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Yisrael. |
22:32
And it came to pass,°
when the captains°
of the chariots°
saw°°°
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט,°
that they°
said,°°
Surely°
it°
[is] the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.°
And they turned aside°°
to fight°°
against°
him: and
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
cried out.°° |
|
22:32
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Yehoshafat, that they said, Surely it [is] the king of Yisrael. And they turned aside to fight against him: and Yehoshafat cried out. |
22:33
And it came to pass,°
when the captains°
of the chariots°
perceived°°
that°
it°
[was] not°
the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
that they turned back°°
from pursuing°°
him. |
|
22:33
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it [was] not the king of Yisrael, that they turned back from pursuing him. |
22:34
And a [certain] man°
drew°°
a bow°
at a venture,°
and smote°°°
the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
between°
the joints°
of the harness:°
wherefore he said°°
unto the driver of his chariot,°
Turn°°
thine hand,°
and carry me out°°
of°
the host;°
for°
I am wounded.°° |
|
22:34
And a [certain] man drew a bow at a venture, and smote the king of Yisrael between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded. |
22:35
And the battle°
increased°°
that°
day:°
and the king°
was°
stayed up°°
in his chariot°
against°
the
´Árammîm
אֲרַמִּים,°
and died°°
at even:°
and the blood°
ran out°°
of the wound°
into°
the midst°
of the chariot.° |
|
22:35
And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Arammim, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot. |
22:36
And there went°°
a proclamation°
throughout the host°
about the going down°°
of the sun,°
saying,°°
Every man°
to°
his city,°
and every man°
to°
his own country.° |
|
22:36
And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. |
22:37 ¶
So the king°
died,°°
and was brought°°
to
Šömrôn
שֹׁמרוֹן;°
and they buried°°°
the king°
in
Šömrôn
שֹׁמרוֹן.° |
|
22:37 ¶
So the king died, and was brought to Shomron; and they buried the king in Shomron. |
22:38
And [one] washed°°°
the chariot°
in°
the pool°
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן;°
and the dogs°
licked up°°°
his blood;°
and they washed°°
his armour;°
according unto the word°
of
Yähwè
יָהוֶה°
which°
he spake.°° |
|
22:38
And [one] washed the chariot in the pool of Shomron; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of Yahweh which he spake. |
22:39
Now the rest°
of the acts°
of
´Aç´äv
אַחאָב,°
and all°
that°
he did,°°
and the ivory°
house°
which°
he made,°°
and all°
the cities°
that°
he built,°°
[are] they°
not°
written°°
in°
the book°
of the chronicles°°
of the kings°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל?° |
|
22:39
Now the rest of the acts of Achav, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Yisrael? |
22:40
So
´Aç´äv
אַחאָב°
slept°°
with°
his fathers;°
and
´Áçazyà
אֲחַזיָה°
his son°
reigned°°
in his stead.° |
|
22:40
So Achav slept with his fathers; and Achazyah his son reigned in his stead. |
22:41 ¶
And
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
the son°
of
´Äsä´
אָסָא°
began to reign°°
over°
Yæhûđà
יְהוּדָה°
in the fourth°
year°
of
´Aç´äv
אַחאָב°
king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.° |
|
22:41 ¶
And Yehoshafat the son of Asa began to reign over Yehudah in the fourth year of Achav king of Yisrael. |
22:42
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
[was] thirty°
and five°
years°
old°
when he began to reign;°°
and he reigned°°
twenty°
and five°
years°
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.°
And his mother's°
name°
[was]
`Ázûvà
עֲזוּבָה°
the daughter°
of
Šilçî
שִׁלחִי.° |
|
22:42
Yehoshafat [was] thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Yerushalaim. And his mother's name [was] Azuvah the daughter of Shilchi. |
22:43
And he walked°°°
in all°
the ways°
of
´Äsä´
אָסָא°
his father;°
he turned not aside°°°
from°
it, doing°°
[that which was] right°
in the eyes°
of
Yähwè
יָהוֶה:°
nevertheless°
the high places°
were not°
taken away;°°
[for] the people°
offered°°
and burnt incense°°
yet°
in the high places.° |
|
22:43
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing [that which was] right in the eyes of Yahweh: nevertheless the high places were not taken away; [for] the people offered and burnt incense yet in the high places. |
22:44
And
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
made peace°°
with°
the king°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.° |
|
22:44
And Yehoshafat made peace with the king of Yisrael. |
22:45
Now the rest°
of the acts°
of
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט,°
and his might°
that°
he shewed,°°
and how°
he warred,°°
[are] they°
not°
written°°
in°
the book°
of the chronicles°°
of the kings°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה?° |
|
22:45
Now the rest of the acts of Yehoshafat, and his might that he shewed, and how he warred, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Yehudah? |
22:46
And the remnant°
of the sodomites,°
which°
remained°°
in the days°
of his father°
´Äsä´
אָסָא,°
he took°°
out of°
the land.° |
|
22:46
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. |
22:47
[There was] then no°
king°
in
´Éđôm
אֱדוֹם:°
a deputy°°
[was] king.° |
|
22:47
[There was] then no king in Edom: a deputy [was] king. |
22:48
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
made°°°°
ships°
of
Taršîš
תַּרשִׁישׁ°
to go°°°
to
´Ôfîr
אוֹפִיר°
for gold:°
but they went°°
not;°
for°
the ships°
were broken°°
at
`Exyôn Gever
עֶציוֹן־גֶּבֶר.° |
|
22:48
Yehoshafat made ships of Tarshish to go to Ofir for gold: but they went not; for the ships were broken at Etzyon-Gever. |
22:49
Then°
said°°
´Áçazyà
אֲחַזיָה°
the son°
of
´Aç´äv
אַחאָב°
unto°
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט,°
Let my servants°
go°°°
with°
thy servants°
in the ships.°
But
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
would°°
not.° |
|
22:49
Then said Achazyah the son of Achav unto Yehoshafat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Yehoshafat would not. |
22:50 ¶
And
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
slept°°
with°
his fathers,°
and was buried°°
with°
his fathers°
in the city°
of
Däwiđ
דָּוִד°
his father:°
and
Yæhôräm
יְהוֹרָם°
his son°
reigned°°
in his stead.° |
|
22:50 ¶
And Yehoshafat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of Dawid his father: and Yehoram his son reigned in his stead. |
22:51 ¶
´Áçazyà
אֲחַזיָה°
the son°
of
´Aç´äv
אַחאָב°
began to reign°°
over°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
in
Šömrôn
שֹׁמרוֹן°
the seventeenth°°
year°
of
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט°
king°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,°
and reigned°°
two years°
over°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.° |
|
22:51 ¶
Achazyah the son of Achav began to reign over Yisrael in Shomron the seventeenth year of Yehoshafat king of Yehudah, and reigned two years over Yisrael. |
22:52
And he did°°
evil°
in the sight°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
and walked°°°
in the way°
of his father,°
and in the way°
of his mother,°
and in the way°
of
Yorov`äm
יָרָבעָם°
the son°
of
Næväţ
נְבָט,°
who°
made
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
to sin:°°°° |
|
22:52
And he did evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Yorovam the son of Nevat, who made Yisrael to sin: |
22:53
For he served°°°
Bä`al
בָּעַל,°
and worshipped°°
him, and provoked to anger°°°
Yähwè
יָהוֶה°
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
according to all°
that°
his father°
had done.°° |
|
22:53
For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger Yahweh Elohim of Yisrael, according to all that his father had done. |