|
Full Hebrew Names KJV - Transliteration
Melachim A / 1 Kings 21
1 Ahab being denied Naboth's vinyard is grieved. 5 Jezebel writing letters against Naboth, he is condemned of blasphemy. 15 Ahab taketh possession of the vinyard. 17 Elijah denounceth judgments against Ahab and Jezebel. 25 Wicked Ahab repenting, God deferreth the judgment.
 21:1 ¶
And it came to passº
afterº
theseº
things,º
[that]
Nävô±
נָבוֹתº
the
Yizræ`ë´lî
יִזרְעֵאלִיº
hadº
a vineyard,º
whichº
[was] in
Yizræ`e´l
יִזרְעֶאל,º
hardº
byº
the palaceº
of
´Aç´äv
אַחאָבº
kingº
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן.º |
|
 21:1 ¶
And it came to pass after these things, [that] Navoth the Yizreeli had a vineyard, which [was] in Yizreel, hard by the palace of Achav king of Shomron. |
 21:2
And
´Aç´äv
אַחאָבº
spakeºº
untoº
Nävô±
נָבוֹת,º
saying,ºº
Giveºº
meº
thy vineyard,º
that I may haveº
it for a gardenº
of herbs,º
becauseº
itº
[is] nearº
untoºº
my house:º
and I will giveºº
thee forº
it a betterº
vineyardº
thanº
it; [or], ifº
it seem goodº
to thee,ºº
I will giveºº
thee the worthº
of itº
in money.º |
|
 21:2
And Achav spake unto Navoth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it [is] near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; [or], if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money. |
 21:3
And
Nävô±
נָבוֹתº
saidºº
toº
´Aç´äv
אַחאָב,º
Yähwè
יָהוֶהºº
forbidº
it me, that I should giveºººº
the inheritanceº
of my fathersº
unto thee. |
|
 21:3
And Navoth said to Achav, Yahweh forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee. |
 21:4
And
´Aç´äv
אַחאָבº
cameºº
intoº
his houseº
heavyº
and displeasedº
becauseº
of the wordº
whichº
Nävô±
נָבוֹתº
the
Yizræ`ë´lî
יִזרְעֵאלִיº
had spokenºº
toº
him: for he had said,ºº
I will notº
giveºº
theeº
the inheritanceº
of my fathers.º
And he laid him downºº
uponº
his bed,º
and turned awayººº
his face,º
and would eatºº
noº
bread.º |
|
 21:4
And Achav came into his house heavy and displeased because of the word which Navoth the Yizreeli had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread. |
 21:5 ¶
But
´Îzevel
אִיזֶבֶלº
his wifeº
cameºº
toº
him, and saidºº
untoº
him, Whyºº
is thy spiritº
so sad,º
that thou eatestºº
noº
bread?º |
|
 21:5 ¶
But Izevel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? |
 21:6
And he saidºº
untoº
her, Becauseº
I spakeºº
untoº
Nävô±
נָבוֹתº
the
Yizræ`ë´lî
יִזרְעֵאלִי,º
and saidºº
unto him, Giveºº
meº
thy vineyardº
for money;º
orº
else, ifº
it pleaseºº
thee,º
I will giveºº
thee [another] vineyardº
forº
it: and he answered,ºº
I will notº
giveºº
theeº
my vineyard.º |
|
 21:6
And he said unto her, Because I spake unto Navoth the Yizreeli, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee [another] vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard. |
 21:7
And
´Îzevel
אִיזֶבֶלº
his wifeº
saidºº
untoº
him, Dost thouº
nowº
governººº
the kingdomº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל?º
arise,ºº
[and] eatºº
bread,º
and let thine heartº
be merry:ºº
Iº
will giveºº
theeº
the vineyardº
of
Nävô±
נָבוֹתº
the
Yizræ`ë´lî
יִזרְעֵאלִי.º |
|
 21:7
And Izevel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Yisrael? arise, [and] eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Navoth the Yizreeli. |
 21:8
So she wroteºº
lettersº
in
´Aç´äv's
אַחאָבº
name,º
and sealedºº
[them] with his seal,º
and sentºº
the lettersº
untoº
the eldersº
and toº
the noblesº
thatº
[were] in his city,º
dwellingºº
withº
Nävô±
נָבוֹת.º |
|
 21:8
So she wrote letters in Achav's name, and sealed [them] with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that [were] in his city, dwelling with Navoth. |
 21:9
And she wroteºº
in the letters,º
saying,ºº
Proclaimºº
a fast,º
and setººº
Nävô±
נָבוֹתº
on highº
among the people:º |
|
 21:9
And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Navoth on high among the people: |
 21:10
And setºº
twoº
men,ºº
sonsº
of
Bæliyya`al
בְּלִיַּעַל,º
beforeº
him, to bear witnessºº
againstº
him, saying,ºº
Thou didst blasphemeºº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
and the king.º
And [then] carry him out,ºº
and stoneºº
him, that he may die.ºº |
|
 21:10
And set two men, sons of Beliyyaal, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme Elohim and the king. And [then] carry him out, and stone him, that he may die. |
 21:11
And the menºº
of his city,º
[even] the eldersº
and the noblesº
whoº
were the inhabitantsºº
in his city,º
didºº
asº
´Îzevel
אִיזֶבֶלº
had sentºº
untoº
them, [and] asº
it [was] writtenºº
in the lettersº
whichº
she had sentºº
untoº
them. |
|
 21:11
And the men of his city, [even] the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Izevel had sent unto them, [and] as it [was] written in the letters which she had sent unto them. |
 21:12
They proclaimedºº
a fast,º
and setººº
Nävô±
נָבוֹתº
on highº
among the people.º |
|
 21:12
They proclaimed a fast, and set Navoth on high among the people. |
 21:13
And there cameºº
inº
twoº
men,ºº
childrenº
of
Bæliyya`al
בְּלִיַּעַל,º
and satºº
beforeº
him: and the menºº
of
Bæliyya`al
בְּלִיַּעַלº
witnessedºº
againstº
him, [even] againstº
Nävô±
נָבוֹת,º
in the presenceº
of the people,º
saying,ºº
Nävô±
נָבוֹתº
did blasphemeºº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
and the king.º
Then they carried him forthºº
outº
ofºº
the city,º
and stonedºº
him with stones,º
that he died.ºº |
|
 21:13
And there came in two men, children of Beliyyaal, and sat before him: and the men of Beliyyaal witnessed against him, [even] against Navoth, in the presence of the people, saying, Navoth did blaspheme Elohim and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died. |
 21:14
Then they sentºº
toº
´Îzevel
אִיזֶבֶל,º
saying,ºº
Nävô±
נָבוֹתº
is stoned,ºº
and is dead.ºº |
|
 21:14
Then they sent to Izevel, saying, Navoth is stoned, and is dead. |
 21:15 ¶
And it came to pass,º
when
´Îzevel
אִיזֶבֶלº
heardºº
thatº
Nävô±
נָבוֹתº
was stoned,ºº
and was dead,ºº
that
´Îzevel
אִיזֶבֶלº
saidºº
toº
´Aç´äv
אַחאָב,º
Arise,ºº
take possessionºº
ofº
the vineyardº
of
Nävô±
נָבוֹתº
the
Yizræ`ë´lî
יִזרְעֵאלִי,º
whichº
he refusedºº
to giveºº
thee for money:º
forº
Nävô±
נָבוֹתº
is notº
alive,º
butº
dead.ºº |
|
 21:15 ¶
And it came to pass, when Izevel heard that Navoth was stoned, and was dead, that Izevel said to Achav, Arise, take possession of the vineyard of Navoth the Yizreeli, which he refused to give thee for money: for Navoth is not alive, but dead. |
 21:16
And it came to pass,º
when
´Aç´äv
אַחאָבº
heardºº
thatº
Nävô±
נָבוֹתº
was dead,ºº
that
´Aç´äv
אַחאָבº
rose upºº
to go downºº
toº
the vineyardº
of
Nävô±
נָבוֹתº
the
Yizræ`ë´lî
יִזרְעֵאלִי,º
to take possessionºº
of it. |
|
 21:16
And it came to pass, when Achav heard that Navoth was dead, that Achav rose up to go down to the vineyard of Navoth the Yizreeli, to take possession of it. |
 21:17 ¶
And the wordº
of
Yähwè
יָהוֶהº
cameº
toº
´Ëliyyà
אֵלִיָּהº
the
Tišbî
תִּשׁבִּי,º
saying,ºº |
|
 21:17 ¶
And the word of Yahweh came to Eliyyah the Tishbi, saying, |
 21:18
Arise,ºº
go downºº
to meetººº
´Aç´äv
אַחאָבº
kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
whichº
[is] in
Šömrôn
שֹׁמרוֹן:º
behold,º
[he is] in the vineyardº
of
Nävô±
נָבוֹת,º
whitherºº
he is gone downºº
to possessºº
it. |
|
 21:18
Arise, go down to meet Achav king of Yisrael, which [is] in Shomron: behold, [he is] in the vineyard of Navoth, whither he is gone down to possess it. |
 21:19
And thou shalt speakºº
untoº
him, saying,ºº
Thusº
saithºº
Yähwè
יָהוֶה,º
Hast thou killed,ºº
and alsoº
taken possession?ºº
And thou shalt speakºº
untoº
him, saying,ºº
Thusº
saithºº
Yähwè
יָהוֶה,º
In the placeº
whereº
dogsº
lickedººº
the bloodº
of
Nävô±
נָבוֹתº
shall dogsº
lickººº
thy blood,º
evenº
thine.º |
|
 21:19
And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith Yahweh, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith Yahweh, In the place where dogs licked the blood of Navoth shall dogs lick thy blood, even thine. |
 21:20
And
´Aç´äv
אַחאָבº
saidºº
toº
´Ëliyyà
אֵלִיָּה,º
Hast thou foundºº
me, O mine enemy?ºº
And he answered,ºº
I have foundºº
[thee]: becauseº
thou hast soldºº
thyself to workºº
evilº
in the sightº
of
Yähwè
יָהוֶה.º |
|
 21:20
And Achav said to Eliyyah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found [thee]: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of Yahweh. |
 21:21
Behold,º
I will bringºº
evilº
uponº
thee, and will take awayºº
thy posterity,º
and will cut offºº
from
´Aç´äv
אַחאָבº
him that pissethºº
against the wall,º
and him that is shut upºº
and leftºº
in
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º |
|
 21:21
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Achav him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Yisrael, |
 21:22
And will makeººº
thine houseº
like the houseº
of
Yorov`äm
יָרָבעָםº
the sonº
of
Nævä+
נְבָט,º
and like the houseº
of
Ba`šä´
בַּעשָׁאº
the sonº
of
´Áçiyyà
אֲחִיָּה,º
forº
the provocationº
wherewithº
thou hast provoked [me] to anger,ºº
and made
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
to sin.ºººº |
|
 21:22
And will make thine house like the house of Yorovam the son of Nevat, and like the house of Basha the son of Achiyyah, for the provocation wherewith thou hast provoked [me] to anger, and made Yisrael to sin. |
 21:23
And of
´Îzevel
אִיזֶבֶלº
alsoº
spakeºº
Yähwè
יָהוֶה,º
saying,ºº
The dogsº
shall eatººº
´Îzevel
אִיזֶבֶלº
by the wallº
of
Yizræ`e´l
יִזרְעֶאל.º |
|
 21:23
And of Izevel also spake Yahweh, saying, The dogs shall eat Izevel by the wall of Yizreel. |
 21:24
Him that diethºº
of
´Aç´äv
אַחאָבº
in the cityº
the dogsº
shall eat;ºº
and him that diethºº
in the fieldº
shall the fowlsº
of the airº
eat.ºº |
|
 21:24
Him that dieth of Achav in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat. |
 21:25 ¶
Butº
there wasº
noneº
like unto
´Aç´äv
אַחאָב,º
whichº
did sellºº
himselfº
to workºº
wickednessº
in the sightº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
whomºº
´Îzevel
אִיזֶבֶלº
his wifeº
stirred up.ºº |
|
 21:25 ¶
But there was none like unto Achav, which did sell himself to work wickedness in the sight of Yahweh, whom Izevel his wife stirred up. |
 21:26
And he did veryº
abominablyºº
in followingºººº
idols,º
according to allº
[things] asº
didºº
the
´Émörîm
אֱמֹרִים,º
whomº
Yähwè
יָהוֶהº
cast outºº
beforeºº
the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
|
 21:26
And he did very abominably in following idols, according to all [things] as did the Emorim, whom Yahweh cast out before the children of Yisrael. |
 21:27
And it came to pass,º
when
´Aç´äv
אַחאָבº
heardººº
thoseº
words,º
that he rentºº
his clothes,º
and putºº
sackclothº
uponº
his flesh,º
and fasted,ºº
and layºº
in sackcloth,º
and wentºº
softly.º |
|
 21:27
And it came to pass, when Achav heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly. |
 21:28
And the wordº
of
Yähwè
יָהוֶהº
cameº
toº
´Ëliyyà
אֵלִיָּהº
the
Tišbî
תִּשׁבִּי,º
saying,ºº |
|
 21:28
And the word of Yahweh came to Eliyyah the Tishbi, saying, |
 21:29
Seestºº
thou howº
´Aç´äv
אַחאָבº
humblethºº
himselfº
beforeºº
me? becauseºº
he humblethºº
himselfº
beforeºº
me, I will notº
bringºº
the evilº
in his days:º
[but] in his son'sº
daysº
will I bringºº
the evilº
uponº
his house.º |
|
 21:29
Seest thou how Achav humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: [but] in his son's days will I bring the evil upon his house. |
|

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
|
GEN
EXD
LEV
NUM
DEU
JSH
JDG
RTH
1SM
2SM
1KG
2KG
1CH
2CH
EZR
NEH
EST
JOB
PSA
PRV
ECC
SGS
ISA
JER
LAM
EZK
DAN
HSA
JOL
AMS
OBA
JNA
MIC
NAH
HAB
ZPH
HGG
ZCH
MAL
|