18:1 ¶
And it came to pass°
[after] many°
days,°
that the word°
of
Yähwè
יָהוֶה°
came°
to°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
in the third°
year,°
saying,°°
Go,°°°
shew°°
thyself°
unto°
´Aç´äv
אַחאָב;°
and I will send°°
rain°
upon°°
the earth.° |
|
18:1 ¶
And it came to pass [after] many days, that the word of Yahweh came to Eliyyah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Achav; and I will send rain upon the earth. |
18:2
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
went°°°
to shew°°
himself°
unto°
´Aç´äv
אַחאָב.°
And [there was] a sore°
famine°
in
Šömrôn
שֹׁמרוֹן.° |
|
18:2
And Eliyyah went to shew himself unto Achav. And [there was] a sore famine in Shomron. |
18:3
And
´Aç´äv
אַחאָב°
called°°°
`Övađyà
עֹבַדיָה,°
which°
[was] the governor°
of [his] house.°
(Now
`Övađyà
עֹבַדיָה°
feared°°°°
Yähwè
יָהוֶה°
greatly:° |
|
18:3
And Achav called Ovadyah, which [was] the governor of [his] house. (Now Ovadyah feared Yahweh greatly: |
18:4
For it was°
[so], when
´Îzevel
אִיזֶבֶל°
cut off°°°
the prophets°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
that
`Övađyà
עֹבַדיָה°
took°°
an hundred°
prophets,°
and hid°°
them by fifty°°
in a cave,°
and fed°°
them with bread°
and water.)° |
|
18:4
For it was [so], when Izevel cut off the prophets of Yahweh, that Ovadyah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.) |
18:5
And
´Aç´äv
אַחאָב°
said°°
unto°
`Övađyà
עֹבַדיָה,°
Go°°°
into the land,°
unto°
all°
fountains°
of water,°
and unto°
all°
brooks:°
peradventure°
we may find°°
grass°
to save°°
the horses°
and mules°
alive,°°°°
that we lose°°
not°
all the beasts.°° |
|
18:5
And Achav said unto Ovadyah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts. |
18:6
So they divided°°°
the land°
between them to pass°
throughout°°
it:
´Aç´äv
אַחאָב°
went°°
one°
way°
by himself,°
and
`Övađyà
עֹבַדיָה°
went°°
another°
way°
by himself.° |
|
18:6
So they divided the land between them to pass throughout it: Achav went one way by himself, and Ovadyah went another way by himself. |
18:7 ¶
And as
`Övađyà
עֹבַדיָה°
was°
in the way,°
behold,°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
met°°°
him: and he knew°°
him, and fell°°
on°
his face,°
and said,°°
[Art] thou°
that°
my
´áđôn
אֲדוֹן°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה?° |
|
18:7 ¶
And as Ovadyah was in the way, behold, Eliyyah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, [Art] thou that my adon Eliyyah? |
18:8
And he answered°°
him, I°
[am]: go,°°°
tell°°
thy
´áđôn
אֲדוֹן,°
Behold,°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
[is here]. |
|
18:8
And he answered him, I [am]: go, tell thy adon, Behold, Eliyyah [is here]. |
18:9
And he said,°°
What°
have I sinned,°°
that°
thou°
wouldest deliver°°°
thy servant°
into the hand°
of
´Aç´äv
אַחאָב,°
to slay°°
me? |
|
18:9
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Achav, to slay me? |
18:10
[As]
Yähwè
יָהוֶה°
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
liveth,°
there is°
no°°
nation°
or kingdom,°
whither°°
my
´áđôn
אֲדוֹן°
hath not°
sent°°
to seek°°
thee: and when they said,°°
[He is] not°
[there]; he took an oath°°
of°
the kingdom°
and nation,°
that°
they found°°
thee not.° |
|
18:10
[As] Yahweh thy Elohim liveth, there is no nation or kingdom, whither my adon hath not sent to seek thee: and when they said, [He is] not [there]; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not. |
18:11
And now°
thou°
sayest,°°
Go,°°°
tell°°
thy
´áđôn
אֲדוֹן,°
Behold,°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
[is here]. |
|
18:11
And now thou sayest, Go, tell thy adon, Behold, Eliyyah [is here]. |
18:12
And it shall come to pass,°
[as soon as] I°
am gone°°°
from°°
thee, that the Spirit°
of
Yähwè
יָהוֶה°
shall carry°°
thee whither°°
I know°°
not;°
and [so] when I come°°
and tell°°
´Aç´äv
אַחאָב,°
and he cannot°
find°°
thee, he shall slay°°
me: but I thy servant°
fear°°°
Yähwè
יָהוֶה°
from my youth.°° |
|
18:12
And it shall come to pass, [as soon as] I am gone from thee, that the Spirit of Yahweh shall carry thee whither I know not; and [so] when I come and tell Achav, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear Yahweh from my youth. |
18:13
Was it not°
told°°
my
´áđôn
אֲדוֹן°°
what°
I did°°
when
´Îzevel
אִיזֶבֶל°
slew°°°
the prophets°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
how I hid°°
an hundred°
men°
of
Yähwè's
יָהוֶה°
prophets°°°
by fifty°°
in a cave,°
and fed°°
them with bread°
and water?° |
|
18:13
Was it not told my adon what I did when Izevel slew the prophets of Yahweh, how I hid an hundred men of Yahweh's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water? |
18:14
And now°
thou°
sayest,°°
Go,°°°
tell°°
thy
´áđôn
אֲדוֹן,°
Behold,°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
[is here]: and he shall slay°°
me. |
|
18:14
And now thou sayest, Go, tell thy adon, Behold, Eliyyah [is here]: and he shall slay me. |
18:15
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
said,°°
[As]
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת°
liveth,°
before°
whom°
I stand,°°
I will surely°
shew°°
myself°
unto°
him to day.° |
|
18:15
And Eliyyah said, [As] Yahweh Tzevaoth liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day. |
18:16
So
`Övađyà
עֹבַדיָה°
went°°°
to meet°°°
´Aç´äv
אַחאָב,°
and told°°
him: and
´Aç´äv
אַחאָב°
went°°°
to meet°°°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה.° |
|
18:16
So Ovadyah went to meet Achav, and told him: and Achav went to meet Eliyyah. |
18:17 ¶
And it came to pass,°
when
´Aç´äv
אַחאָב°
saw°°°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה,°
that
´Aç´äv
אַחאָב°
said°°
unto°
him, [Art] thou°
he that°
troubleth°°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל?° |
|
18:17 ¶
And it came to pass, when Achav saw Eliyyah, that Achav said unto him, [Art] thou he that troubleth Yisrael? |
18:18
And he answered,°°
I have not°
troubled°°°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;°
but°°
thou,°
and thy father's°
house,°
in that ye have forsaken°°°
the commandments°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
and thou hast followed°°°°
Bæ`älîm
בְּעָלִים.° |
|
18:18
And he answered, I have not troubled Yisrael; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of Yahweh, and thou hast followed Bealim. |
18:19
Now°
therefore send,°°
[and] gather°°
to°
me°
all°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
unto°
mount°
Carmel
כַּרמֶל,°
and the prophets°
of
Bä`al
בָּעַל°
four°
hundred°
and fifty,°
and the prophets°
of the groves°
four°
hundred,°
which eat°°
at
´Îzevel's
אִיזֶבֶל°
table.° |
|
18:19
Now therefore send, [and] gather to me all Yisrael unto mount Karmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Izevel's table. |
18:20
So
´Aç´äv
אַחאָב°
sent°°
unto all°
the children°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
and gathered°°
the prophets°
together°°°°
unto°
mount°
Carmel
כַּרמֶל.° |
|
18:20
So Achav sent unto all the children of Yisrael, and gathered the prophets together unto mount Karmel. |
18:21
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
came°°
unto°
all°
the people,°
and said,°°
How long°°°
halt°°
ye°
between°
two°
opinions?°
if°
Yähwè
יָהוֶה°
[be]
´Élöhîm
אֱלֹהִים,°
follow°°
him: but if°
Bä`al
בָּעַל,°
[then] follow°°°°
him. And the people°
answered°°
him not°
a word.° |
|
18:21
And Eliyyah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if Yahweh [be] Elohim, follow him: but if Baal, [then] follow him. And the people answered him not a word. |
18:22
Then said°°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
unto°
the people,°
I,°
[even] I only,°
remain°°
a prophet°
of
Yähwè
יָהוֶה;°
but
Bä`al's
בָּעַל°
prophets°
[are] four°
hundred°
and fifty°
men.° |
|
18:22
Then said Eliyyah unto the people, I, [even] I only, remain a prophet of Yahweh; but Baal's prophets [are] four hundred and fifty men. |
18:23
Let them therefore give°°
us two°
bullocks;°
and let them choose°°
one°
bullock°
for themselves, and cut it in pieces,°°
and lay°°
[it] on°
wood,°
and put°°
no°
fire°
[under]: and I°
will dress°°°
the other°
bullock,°
and lay°°
[it] on°
wood,°
and put°°
no°
fire°
[under]: |
|
18:23
Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay [it] on wood, and put no fire [under]: and I will dress the other bullock, and lay [it] on wood, and put no fire [under]: |
18:24
And call°°
ye on the name°
of your
´élöhîm
אֱלֹהִים,°
and I°
will call°°
on the name°
of
Yähwè
יָהוֶה:°
and the
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
that°
answereth°°
by fire,°
let him°
be°
´Élöhîm
אֱלֹהִים.°
And all°
the people°
answered°°
and said,°°
It is well°
spoken.° |
|
18:24
And call ye on the name of your elohim, and I will call on the name of Yahweh: and the Elohim that answereth by fire, let him be Elohim. And all the people answered and said, It is well spoken. |
18:25
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
said°°
unto the prophets°
of
Bä`al
בָּעַל,°
Choose°°
you one°
bullock°
for yourselves, and dress°°
[it] first;°
for°
ye°
[are] many;°
and call°°
on the name°
of your
´élöhîm
אֱלֹהִים,°
but put°°
no°
fire°
[under]. |
|
18:25
And Eliyyah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress [it] first; for ye [are] many; and call on the name of your elohim, but put no fire [under]. |
18:26
And they took°°°
the bullock°
which°
was given°°
them, and they dressed°°
[it], and called°°
on the name°
of
Bä`al
בָּעַל°
from morning°°
even until°
noon,°
saying,°°
O
Bä`al
בָּעַל,°
hear°°
us. But [there was] no°
voice,°
nor°
any that answered.°°
And they leaped°°
upon°
the altar°
which°
was made.°° |
|
18:26
And they took the bullock which was given them, and they dressed [it], and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But [there was] no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made. |
18:27
And it came to pass°
at noon,°
that
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
mocked°°
them, and said,°°
Cry°°
aloud:°°
for°
he°
[is] an
´élöhîm
אֱלֹהִים;°
either°
he is talking,°
or°
he is pursuing,°
or°
he is in a journey,°
[or] peradventure°
he°
sleepeth,°
and must be awaked.°° |
|
18:27
And it came to pass at noon, that Eliyyah mocked them, and said, Cry aloud: for he [is] an elohim; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, [or] peradventure he sleepeth, and must be awaked. |
18:28
And they cried°°
aloud,°°
and cut°°
themselves°
after their manner°
with knives°
and lancets,°
till°
the blood°
gushed out°°
upon°
them. |
|
18:28
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them. |
18:29
And it came to pass,°
when midday°
was past,°°
and they prophesied°°
until°
the [time] of the offering°°
of the [evening] sacrifice,°
that [there was] neither°
voice,°
nor°
any to answer,°°
nor°
any that regarded.° |
|
18:29
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the [time] of the offering of the [evening] sacrifice, that [there was] neither voice, nor any to answer, nor any that regarded. |
18:30
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
said°°
unto all°
the people,°
Come near°°
unto°
me. And all°
the people°
came near°°
unto°
him. And he repaired°°°
the altar°
of
Yähwè
יָהוֶה°
[that was] broken down.°° |
|
18:30
And Eliyyah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of Yahweh [that was] broken down. |
18:31
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
took°°
twelve°°
stones,°
according to the number°
of the tribes°
of the sons°
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב,°
unto°
whom°
the word°
of
Yähwè
יָהוֶה°
came,°
saying,°°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
shall be°
thy name:° |
|
18:31
And Eliyyah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Yaaqov, unto whom the word of Yahweh came, saying, Yisrael shall be thy name: |
18:32
And with°
the stones°
he built°°
an altar°
in the name°
of
Yähwè
יָהוֶה:°
and he made°°
a trench°
about°
the altar,°
as great as would contain°
two measures°
of seed.° |
|
18:32
And with the stones he built an altar in the name of Yahweh: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed. |
18:33
And he put°°°
the wood°
in order,°°
and cut°°°
the bullock°
in pieces, and laid°°
[him] on°
the wood,°
and said,°°
Fill°°
four°
barrels°
with water,°
and pour°°
[it] on°
the burnt sacrifice,°
and on°
the wood.° |
|
18:33
And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid [him] on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour [it] on the burnt sacrifice, and on the wood. |
18:34
And he said,°°
Do [it] the second time.°°
And they did [it] the second time.°°
And he said,°°
Do [it] the third time.°°
And they did [it] the third time.°° |
|
18:34
And he said, Do [it] the second time. And they did [it] the second time. And he said, Do [it] the third time. And they did [it] the third time. |
18:35
And the water°
ran°°°
round about°
the altar;°
and he filled°°°
the trench°
also°
with water.° |
|
18:35
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water. |
18:36
And it came to pass°
at [the time of] the offering°°
of the [evening] sacrifice,°
that
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
the prophet°
came near,°°
and said,°°
Yähwè
יָהוֶה°
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
of
´Avrähäm
אַברָהָם,°
Yixçäk
יִצחָק,°
and of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
let it be known°°
this day°
that°
thou°
[art]
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
in
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
and [that] I°
[am] thy servant,°
and [that] I have done°°°
all°
these°
things°
at thy word.° |
|
18:36
And it came to pass at [the time of] the offering of the [evening] sacrifice, that Eliyyah the prophet came near, and said, Yahweh Elohim of Avraham, Yitzchaq, and of Yisrael, let it be known this day that thou [art] Elohim in Yisrael, and [that] I [am] thy servant, and [that] I have done all these things at thy word. |
18:37
Hear°°
me, O
Yähwè
יָהוֶה,°
hear°°
me, that this°
people°
may know°°
that°
thou°
[art]
Yähwè
יָהוֶה°
´Élöhîm
אֱלֹהִים,°
and [that] thou°
hast turned°°°
their heart°
back°°
again.° |
|
18:37
Hear me, O Yahweh, hear me, that this people may know that thou [art] Yahweh Elohim, and [that] thou hast turned their heart back again. |
18:38
Then the fire°
of
Yähwè
יָהוֶה°
fell,°°
and consumed°°°
the burnt sacrifice,°
and the wood,°
and the stones,°
and the dust,°
and licked up°°
the water°
that°
[was] in the trench.° |
|
18:38
Then the fire of Yahweh fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that [was] in the trench. |
18:39
And when all°
the people°
saw°°
[it], they fell°°
on°
their faces:°
and they said,°°
Yähwè
יָהוֶה,°
he°
[is] the
´Élöhîm
אֱלֹהִים;°
Yähwè
יָהוֶה,°
he°
[is] the
´Élöhîm
אֱלֹהִים.° |
|
18:39
And when all the people saw [it], they fell on their faces: and they said, Yahweh, he [is] the Elohim; Yahweh, he [is] the Elohim. |
18:40
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
said°°
unto them, Take°°°
the prophets°
of
Bä`al
בָּעַל;°
let not°
one°
of them°
escape.°°
And they took°°
them: and
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
brought them down°°
to°
the brook°
Kîšôn
קִישׁוֹן,°
and slew°°
them there.° |
|
18:40
And Eliyyah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Eliyyah brought them down to the brook Qishon, and slew them there. |
18:41 ¶
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
said°°
unto
´Aç´äv
אַחאָב,°
Get thee up,°°
eat°°
and drink;°°
for°
[there is] a sound°
of abundance°
of rain.° |
|
18:41 ¶
And Eliyyah said unto Achav, Get thee up, eat and drink; for [there is] a sound of abundance of rain. |
18:42
So
´Aç´äv
אַחאָב°
went up°°
to eat°°
and to drink.°°
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּה°
went up°°
to°
the top°
of
Carmel
כַּרמֶל;°
and he cast himself down°°
upon the earth,°
and put°°
his face°
between°
his knees,° |
|
18:42
So Achav went up to eat and to drink. And Eliyyah went up to the top of Karmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, |
18:43
And said°°
to°
his servant,°
Go up°°
now,°
look°°
toward°
the sea.°
And he went up,°°
and looked,°°
and said,°°
[There is] nothing.°°
And he said,°°
Go again°°
seven°
times.° |
|
18:43
And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, [There is] nothing. And he said, Go again seven times. |
18:44
And it came to pass°
at the seventh time,°
that he said,°°
Behold,°
there ariseth°°
a little°
cloud°
out of the sea,°°
like a man's°
hand.°
And he said,°°
Go up,°°
say°°
unto°
´Aç´äv
אַחאָב,°
Prepare°°
[thy chariot], and get thee down,°°
that the rain°
stop°°
thee not.° |
|
18:44
And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say unto Achav, Prepare [thy chariot], and get thee down, that the rain stop thee not. |
18:45
And it came to pass°
in the mean while,°°
that the heaven°
was black°°
with clouds°
and wind,°
and there was°
a great°
rain.°
And
´Aç´äv
אַחאָב°
rode,°°
and went°°°
to
Yizræ`e´l
יִזרְעֶאל.° |
|
18:45
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Achav rode, and went to Yizreel. |
18:46
And the hand°
of
Yähwè
יָהוֶה°
was°
on°
´Ëliyyà
אֵלִיָּה;°
and he girded up°°
his loins,°
and ran°°
before°
´Aç´äv
אַחאָב°
to°
the entrance°°
of
Yizræ`e´l
יִזרְעֶאל.° |
|
18:46
And the hand of Yahweh was on Eliyyah; and he girded up his loins, and ran before Achav to the entrance of Yizreel. |