|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Hebrews 8 > > Interlinear [info]
1 By the eternal priesthood of Christ the Levitical priesthood of Aaron is abolished. 7 And the temporal Covenant with the fathers, by the eternal Covenant of the Gospel.
Κεφάλαιον
δὲ
ἐπὶ
τοῖς
λεγομένοις,
τοιοῦτον
ἔχομεν
ἀρχιερέα,
ὃς
ἐκάθισεν
ἐν
δεξιᾷ
τοῦ
θρόνου
τῆς
μεγαλωσύνης
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς,
Head-belonged
moreover
upon
unto-the-ones
unto-being-forthed,
to-the-one-unto-the-one-this
we-hold
to-a-first-sacreder-of,
which
it-sat-down-to
in
unto-right-belonged
of-the-one
of-a-throne
of-the-one
of-a-Greatness
in
unto-the-ones
unto-skies, |
|
8:1
Κεφάλαιον "Head-belonged"
δὲ "moreover"
ἐπὶ "upon"
τοῖς "unto-the-ones"
λεγομένοις, "unto-being-forthed,"
τοιοῦτον "to-the-one-unto-the-one-this"
ἔχομεν "we-hold"
ἀρχιερέα, "to-a-first-sacreder-of,"
ὃς "which"
ἐκάθισεν "it-sat-down-to"
ἐν "in"
δεξιᾷ "unto-right-belonged"
τοῦ "of-the-one"
θρόνου "of-a-throne"
τῆς "of-the-one"
μεγαλωσύνης "of-a-Greatness"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
οὐρανοῖς, "unto-skies," |
τῶν
ἁγίων
λειτουργὸς
καὶ
τῆς
σκηνῆς
τῆς
ἀληθινῆς,
ἣν
ἔπηξεν
ὁ
κύριος,
οὐκ
ἄνθρωπος.
of-the-ones
of-hallow-belonged
a-public-worker
and
of-the-one
of-a-tenting
of-the-one
of-un-secluded-belonged-to,
to-which
it-en-pitched,
the-one
Authority-belonged,
not
a-mankind. |
|
8:2
τῶν "of-the-ones"
ἁγίων "of-hallow-belonged"
λειτουργὸς "a-public-worker"
καὶ "and"
τῆς "of-the-one"
σκηνῆς "of-a-tenting"
τῆς "of-the-one"
ἀληθινῆς, "of-un-secluded-belonged-to,"
ἣν "to-which"
ἔπηξεν "it-en-pitched,"
ὁ "the-one"
κύριος, "Authority-belonged,"
οὐκ "not"
ἄνθρωπος. "a-mankind." |
πᾶς
γὰρ
ἀρχιερεὺς
εἰς
τὸ
προσφέρειν
δῶρά
τε
καὶ
θυσίας
καθίσταται:
ὅθεν
ἀναγκαῖον
ἔχειν
τι
καὶ
τοῦτον
ὃ
προσενέγκῃ.
All
therefore
a-first-sacreder-of
into
to-the-one
to-bear-toward
to-gifted
also
and
to-surgings-unto
it-be-stood-down,
which-from
up-arm-belonged
to-hold
to-a-one
and
to-the-one-this
to-which
it-might-have-beared-toward. |
|
8:3
πᾶς "All"
γὰρ "therefore"
ἀρχιερεὺς "a-first-sacreder-of"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
προσφέρειν "to-bear-toward"
δῶρά "to-gifted"
τε "also"
καὶ "and"
θυσίας "to-surgings-unto"
καθίσταται: "it-be-stood-down,"
ὅθεν "which-from"
ἀναγκαῖον "up-arm-belonged"
ἔχειν "to-hold"
τι "to-a-one"
καὶ "and"
τοῦτον "to-the-one-this"
ὃ "to-which"
προσενέγκῃ. "it-might-have-beared-toward." |
εἰ
μὲν
οὖν
ἦν
ἐπὶ
γῆς,
οὐδ'
ἂν
ἦν
ἱερεύς,
ὄντων
τῶν
προσφερόντων
κατὰ
νόμον
τὰ
δῶρα:
If
indeed
accordingly
it-was
upon
of-a-soil,
not-moreover
ever
it-was
a-sacreder-of,
of-being
of-the-ones
of-bearing-toward
down
to-a-parcelee
to-the-ones
to-gifted; |
|
8:4
εἰ "If"
μὲν "indeed"
οὖν "accordingly"
ἦν "it-was"
ἐπὶ "upon"
γῆς, "of-a-soil,"
οὐδ' "not-moreover"
ἂν "ever"
ἦν "it-was"
ἱερεύς, "a-sacreder-of,"
ὄντων "of-being"
τῶν "of-the-ones"
προσφερόντων "of-bearing-toward"
κατὰ "down"
νόμον "to-a-parcelee"
τὰ "to-the-ones"
δῶρα: "to-gifted;" |
(οἵτινες
ὑποδείγματι
καὶ
σκιᾷ
λατρεύουσιν
τῶν
ἐπουρανίων,
καθὼς
κεχρημάτισται
Μωυσῆς
μέλλων
ἐπιτελεῖν
τὴν
σκηνήν,
Ὅρα
γάρ,
φησίν,
ποιήσεις
πάντα
κατὰ
τὸν
τύπον
τὸν
δειχθέντα
σοι
ἐν
τῷ
ὄρει:)
which-ones
unto-a-showing-under-to
and
unto-a-shadow
they-serve-of
of-the-ones
of-upon-sky-belonged,
down-as
it-had-come-to-be-afforded-to
a-Mouses
impending
to-finish-upon-unto
to-the-one
to-a-tenting,
Thou-should-discern-unto
therefore,
it-declareth,
thou-shall-do-unto
to-all
down
to-the-one
to-an-impression
to-the-one
to-having-been-shown
unto-thee
in
unto-the-one
unto-a-jut; |
|
8:5
(οἵτινες "which-ones"
ὑποδείγματι "unto-a-showing-under-to"
καὶ "and"
σκιᾷ "unto-a-shadow"
λατρεύουσιν "they-serve-of"
τῶν "of-the-ones"
ἐπουρανίων, "of-upon-sky-belonged,"
καθὼς "down-as"
κεχρημάτισται "it-had-come-to-be-afforded-to"
Μωυσῆς "a-Mouses"
μέλλων "impending"
ἐπιτελεῖν "to-finish-upon-unto"
τὴν "to-the-one"
σκηνήν, "to-a-tenting,"
Ὅρα "Thou-should-discern-unto"
γάρ, "therefore,"
φησίν, "it-declareth,"
ποιήσεις "thou-shall-do-unto"
πάντα "to-all"
κατὰ "down"
τὸν "to-the-one"
τύπον "to-an-impression"
τὸν "to-the-one"
δειχθέντα "to-having-been-shown"
σοι "unto-thee"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὄρει:) "unto-a-jut;" |
νῦν
δὲ
διαφορωτέρας
τέτυχεν
λειτουργίας,
ὅσῳ
καὶ
κρείττονός
ἐστιν
διαθήκης
μεσίτης,
ἥτις
ἐπὶ
κρείττοσιν
ἐπαγγελίαις
νενομοθέτηται.
now
moreover
of-more-beareed-through
it-hath-had-come-to-actuate
of-a-public-working-unto,
unto-which-a-which
and
of-more-superior
it-be
of-a-placement-through
a-mediator,
which-a-one
upon
unto-more-superior
unto-messagings-upon-unto
it-had-come-to-be-parcelee-placed-unto. |
|
8:6
νῦν "now"
δὲ "moreover"
διαφορωτέρας "of-more-beareed-through"
τέτυχεν "it-hath-had-come-to-actuate"
λειτουργίας, "of-a-public-working-unto,"
ὅσῳ "unto-which-a-which"
καὶ "and"
κρείττονός "of-more-superior"
ἐστιν "it-be"
διαθήκης "of-a-placement-through"
μεσίτης, "a-mediator,"
ἥτις "which-a-one"
ἐπὶ "upon"
κρείττοσιν "unto-more-superior"
ἐπαγγελίαις "unto-messagings-upon-unto"
νενομοθέτηται. "it-had-come-to-be-parcelee-placed-unto." |
εἰ
γὰρ
ἡ
πρώτη
ἐκείνη
ἦν
ἄμεμπτος,
οὐκ
ἂν
δευτέρας
ἐζητεῖτο
τόπος:
If
therefore
the-one
most-before
the-one-thither
it-was
un-blameable,
not
ever
of-second
it-was-being-sought-unto
an-occasion; |
|
8:7
εἰ "If"
γὰρ "therefore"
ἡ "the-one"
πρώτη "most-before"
ἐκείνη "the-one-thither"
ἦν "it-was"
ἄμεμπτος, "un-blameable,"
οὐκ "not"
ἂν "ever"
δευτέρας "of-second"
ἐζητεῖτο "it-was-being-sought-unto"
τόπος: "an-occasion;" |
μεμφόμενος
γὰρ
αὐτοὺς
λέγει
Ἰδοὺ
ἡμέραι
ἔρχονται,
λέγει
Κύριος,
καὶ
συντελέσω
ἐπὶ
τὸν
οἶκον
Ἰσραὴλ
καὶ
ἐπι
τὸν
οἶκον
Ἰούδα
διαθήκην
καινήν,
blaming
therefore
to-them
it-fortheth,
Thou-should-have-had-seen,
days
they-cometh,
it-fortheth,
Authority-belonged,
and
I-shall-finish-together-unto
upon
to-the-one
to-a-house
of-an-Israel
and
upon
to-the-one
to-a-house
of-an-Iouda
to-a-placement-through
to-fresh, |
|
8:8
μεμφόμενος "blaming"
γὰρ "therefore"
αὐτοὺς "to-them"
λέγει "it-fortheth,"
Ἰδοὺ "Thou-should-have-had-seen,"
ἡμέραι "days"
ἔρχονται, "they-cometh,"
λέγει "it-fortheth,"
Κύριος, "Authority-belonged,"
καὶ "and"
συντελέσω "I-shall-finish-together-unto"
ἐπὶ "upon"
τὸν "to-the-one"
οἶκον "to-a-house"
Ἰσραὴλ "of-an-Israel"
καὶ "and"
ἐπι "upon"
τὸν "to-the-one"
οἶκον "to-a-house"
Ἰούδα "of-an-Iouda"
διαθήκην "to-a-placement-through"
καινήν, "to-fresh," |
οὐ
κατὰ
τὴν
διαθήκην
ἣν
ἐποίησα
τοῖς
πατράσιν
αὐτῶν
ἐν
ἡμέρᾳ
ἐπιλαβομένου
μου
τῆς
χειρὸς
αὐτῶν
ἐξαγαγεῖν
αὐτοὺς
ἐκ
γῆς
Αἰγύπτου,
ὅτι
αὐτοὶ
οὐκ
ἐνέμειναν
ἐν
τῇ
διαθήκῃ
μου,
κἀγὼ
ἠμέλησα
αὐτῶν,
λέγει
Κύριος.
not
down
to-the-one
to-a-placement-through
to-which
I-did-unto
unto-the-ones
unto-fathers
of-them
in
unto-a-day
of-having-had-taken-upon
of-me
of-the-one
of-a-hand
of-them
to-have-had-led-out
to-them
out
of-a-soil
of-an-Aiguptos,
to-which-a-one
them
not
they-stayed-in
in
unto-the-one
unto-a-placement-through
of-me,
and-I
I-un-concerned-unto
of-them,
it-fortheth,
Authority-belonged. |
|
8:9
οὐ "not"
κατὰ "down"
τὴν "to-the-one"
διαθήκην "to-a-placement-through"
ἣν "to-which"
ἐποίησα "I-did-unto"
τοῖς "unto-the-ones"
πατράσιν "unto-fathers"
αὐτῶν "of-them"
ἐν "in"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
ἐπιλαβομένου "of-having-had-taken-upon"
μου "of-me"
τῆς "of-the-one"
χειρὸς "of-a-hand"
αὐτῶν "of-them"
ἐξαγαγεῖν "to-have-had-led-out"
αὐτοὺς "to-them"
ἐκ "out"
γῆς "of-a-soil"
Αἰγύπτου, "of-an-Aiguptos,"
ὅτι "to-which-a-one"
αὐτοὶ "them"
οὐκ "not"
ἐνέμειναν "they-stayed-in"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
διαθήκῃ "unto-a-placement-through"
μου, "of-me,"
κἀγὼ "and-I"
ἠμέλησα "I-un-concerned-unto"
αὐτῶν, "of-them,"
λέγει "it-fortheth,"
Κύριος. "Authority-belonged." |
ὅτι
αὕτη
ἡ
διαθήκη
ἣν
διαθήσομαι
τῷ
οἴκῳ
Ἰσραήλ
μετὰ
τὰς
ἡμέρας
ἐκείνας,
λέγει
Κύριος,
διδοὺς
νόμους
μου
εἰς
τὴν
διάνοιαν
αὐτῶν,
καὶ
ἐπὶ
καρδίας
αὐτῶν
ἐπιγράψω
αὐτούς,
καὶ
ἔσομαι
αὐτοῖς
εἰς
θεόν
καὶ
αὐτοὶ
ἔσονται
μοι
εἰς
λαόν.
To-which-a-one
the-one-this
the-one
a-placement-through
to-which
I-shall-place-through
unto-the-one
unto-a-house
of-an-Israel
with
to-the-ones
to-days
to-the-ones-thither,
it-fortheth,
Authority-belonged,
giving
to-parcelees
of-me
into
to-the-one
to-a-considering-through-unto
of-them,
and
upon
to-hearts
of-them
I-shall-scribe-upon
to-them,
and
I-shall-be
unto-them
into
to-a-Deity
and
them
they-shall-be
unto-me
into
to-a-people. |
|
8:10
ὅτι "To-which-a-one"
αὕτη "the-one-this"
ἡ "the-one"
διαθήκη "a-placement-through"
ἣν "to-which"
διαθήσομαι "I-shall-place-through"
τῷ "unto-the-one"
οἴκῳ "unto-a-house"
Ἰσραήλ "of-an-Israel"
μετὰ "with"
τὰς "to-the-ones"
ἡμέρας "to-days"
ἐκείνας, "to-the-ones-thither,"
λέγει "it-fortheth,"
Κύριος, "Authority-belonged,"
διδοὺς "giving"
νόμους "to-parcelees"
μου "of-me"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
διάνοιαν "to-a-considering-through-unto"
αὐτῶν, "of-them,"
καὶ "and"
ἐπὶ "upon"
καρδίας "to-hearts"
αὐτῶν "of-them"
ἐπιγράψω "I-shall-scribe-upon"
αὐτούς, "to-them,"
καὶ "and"
ἔσομαι "I-shall-be"
αὐτοῖς "unto-them"
εἰς "into"
θεόν "to-a-Deity"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἔσονται "they-shall-be"
μοι "unto-me"
εἰς "into"
λαόν. "to-a-people." |
καὶ
οὐ
μὴ
διδάξωσιν
ἕκαστος
τὸν
πολίτην
αὐτοῦ
καὶ
ἕκαστος
τὸν
ἀδελφὸν
αὐτοῦ,
λέγων
Γνῶθι
τὸν
κύριον,
ὅτι
πάντες
εἰδήσουσίν
με
ἀπὸ
μικροῦ
ἕως
μεγάλου
αὐτῶν.
And
not
lest
they-might-have-taught,
each,
to-the-one
to-a-citier
of-it
and,
each,
to-the-one
to-brethrened
of-it,
forthing,
Thou-should-have-had-acquainted
to-the-one
to-Authority-belonged,
to-which-a-one
all
they-shall-see
to-me
off
of-small
unto-if-which
of-great
of-them. |
|
8:11
καὶ "And"
οὐ "not"
μὴ "lest"
διδάξωσιν "they-might-have-taught,"
ἕκαστος "each,"
τὸν "to-the-one"
πολίτην "to-a-citier"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and,"
ἕκαστος "each,"
τὸν "to-the-one"
ἀδελφὸν "to-brethrened"
αὐτοῦ, "of-it,"
λέγων "forthing,"
Γνῶθι "Thou-should-have-had-acquainted"
τὸν "to-the-one"
κύριον, "to-Authority-belonged,"
ὅτι "to-which-a-one"
πάντες "all"
εἰδήσουσίν "they-shall-see"
με "to-me"
ἀπὸ "off"
μικροῦ "of-small"
ἕως "unto-if-which"
μεγάλου "of-great"
αὐτῶν. "of-them." |
ὅτι
ἵλεως
ἔσομαι
ταῖς
ἀδικίαις
αὐτῶν,
καὶ
τῶν
ἁμαρτιῶν
αὐτῶν
οὐ
μὴ
μνησθῶ
ἔτι.
To-which-a-one
unto-conciliated
I-shall-be
unto-the-ones
unto-un-coursings-unto
of-them,
and
of-the-ones
of-un-adjustings-along-unto
of-them
not
lest
I-might-have-been-memoried
if-to-a-one. |
|
8:12
ὅτι "To-which-a-one"
ἵλεως "unto-conciliated"
ἔσομαι "I-shall-be"
ταῖς "unto-the-ones"
ἀδικίαις "unto-un-coursings-unto"
αὐτῶν, "of-them,"
καὶ "and"
τῶν "of-the-ones"
ἁμαρτιῶν "of-un-adjustings-along-unto"
αὐτῶν "of-them"
οὐ "not"
μὴ "lest"
μνησθῶ "I-might-have-been-memoried"
ἔτι. "if-to-a-one." |
ἐν
τῷ
λέγειν
Καινήν
πεπαλαίωκεν
τὴν
πρώτην,
τὸ
δὲ
παλαιούμενον
καὶ
γηράσκον
ἐγγὺς
ἀφανισμοῦ.
In
unto-the-one
to-forth,
To-fresh,
it-had-come-to-en-past-belong
to-the-one
to-most-before,
the-one
moreover
being-en-past-belonged
and
oldening
near
of-an-un-manifesting-of. |
|
8:13
ἐν "In"
τῷ "unto-the-one"
λέγειν "to-forth,"
Καινήν "To-fresh,"
πεπαλαίωκεν "it-had-come-to-en-past-belong"
τὴν "to-the-one"
πρώτην, "to-most-before,"
τὸ "the-one"
δὲ "moreover"
παλαιούμενον "being-en-past-belonged"
καὶ "and"
γηράσκον "oldening"
ἐγγὺς "near"
ἀφανισμοῦ. "of-an-un-manifesting-of." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|