25:1 ¶
Amaziah{gr.Amasias} began to reign when he was twenty and five years old, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name [was] Joadaen of Jerusalem. |
|
25:1 ¶
Amaziah°
[was] twenty°
and five°
years°
old°
[when] he began to reign,°°
and he reigned°°
twenty°
and nine°
years°
in Jerusalem.°
And his mother's°
name°
[was] Jehoaddan°
of Jerusalem.°° |
25:2
And he did that which was right in the sight of the Lord, but not with a perfect heart. |
|
25:2
And he did°°
[that which was] right°
in the sight°
of Yahweh,°
but°
not°
with a perfect°
heart.° |
25:3 ¶
And it came to pass, when the kingdom was established in his hand, that he slew his servants who had slain the king his father. |
|
25:3 ¶
Now it came to pass,°
when°
the kingdom°
was established°°
to°
him, that he slew°°°
his servants°
that had killed°°°
the king°
his father.° |
25:4
But he slew not their sons, according to the covenant of the law of the Lord, as it is written, [and] as the Lord commanded, saying, The fathers shall not die for the children, and the sons shall not die for the fathers, but they shall die each for his own sin. |
|
25:4
But he slew°°
not°
their children,°
but°
[did] as [it is] written°°
in the law°
in the book°
of Moses,°
where°
Yahweh°
commanded,°°
saying,°°
The fathers°
shall not°
die°°
for°
the children,°
neither°
shall the children°
die°°
for°
the fathers,°
but°
every man°
shall die°°
for his own sin.° |
25:5 ¶
And Amaziah{gr.Amasias} assembled the house of Judah{gr.Juda}, and appointed them according to the houses of their families for captains of thousands and captains of hundreds in all Judah{gr.Juda} and Jerusalem: and he numbered them from twenty years old and upwards, and found them three hundred thousand able to go out to war, holding spear and shield. |
|
25:5 ¶
Moreover Amaziah°
gathered°°
Judah°
together,°°°°
and made°°
them captains°
over thousands,°
and captains°
over hundreds,°
according to the houses°
of [their] fathers,°
throughout all°
Judah°
and Benjamin:°
and he numbered°°
them from twenty°
years°
old°°
and above,°
and found°°
them three°
hundred°
thousand°
choice°°
[men, able] to go forth°°
to war,°
that could handle°°
spear°
and shield.° |
25:6
Also he hired of Israel a hundred thousand mighty [men for] a hundred talents of silver. |
|
25:6
He hired°°
also an hundred°
thousand°
mighty°
men°
of valour°
out of Israel°°
for an hundred°
talents°
of silver.° |
25:7
And there came a man of God to him, saying, O king, let not the host of Israel go with thee; for the Lord is not with Israel, [even] all the sons of Ephraim. |
|
25:7
But there came°°
a man°
of Elohim°
to°
him, saying,°°
O king,°
let not°
the army°
of Israel°
go°°
with°
thee; for°
Yahweh°
[is] not°
with°
Israel,°
[to wit, with] all°
the children°
of Ephraim.° |
25:8
For if thou shalt undertake to strengthen [thyself] with these, then the lord shall put thee to flight before the enemies: for it is of the Lord both to strengthen and to put to flight. |
|
25:8
But°
if°
thou°
wilt go,°°
do°°
[it], be strong°°
for the battle:°
Elohim°
shall make thee fall°°
before°
the enemy:°°
for°
Elohim°
hath°
power°
to help,°°
and to cast down.°° |
25:9
And Amaziah{gr.Amasias} said to the man of God, But what shall I do [for] the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God said, The Lord can give thee much more than these. |
|
25:9
And Amaziah°
said°°
to the man°
of Elohim,°
But what°
shall we do°°
for the hundred°
talents°
which°
I have given°°
to the army°
of Israel?°
And the man°
of Elohim°
answered,°°
Yahweh°
is°
able to give°°
thee much more°°
than this.°° |
25:10
And Amaziah{gr.Amasias} separated from the army that came to him from Ephraim, that they might go away to their place; and they were very angry with Judah{gr.Juda}, and they returned to their place with great wrath. |
|
25:10
Then Amaziah°
separated°°
them, [to wit], the army°
that°
was come°°
to°
him out of Ephraim,°°
to go°°°
home°
again:°°
wherefore their anger°
was greatly°
kindled°°
against Judah,°
and they returned°°
home°
in great°
anger.° |
25:11 ¶
And Amaziah{gr.Amasias} strengthened [himself], and took his people, and went to the valley of salt, and smote there the children of Seir ten thousand. |
|
25:11 ¶
And Amaziah°
strengthened°°
himself,°
and led forth°°°
his people,°
and went°°°
to the valley°
of salt,°
and smote°°°
of the children°
of Seir°
ten°
thousand.° |
25:12
And the children of Judah{gr.Juda} took ten thousand prisoners, and they carried them to the top of the precipice, and cast them headlong from the top of the precipice, and they were all dashed to pieces. |
|
25:12
And [other] ten°
thousand°
[left] alive°
did the children°
of Judah°
carry away captive,°°
and brought°°
them unto the top°
of the rock,°
and cast them down°°
from the top°°
of the rock,°
that they all°
were broken in pieces.°° |
25:13 ¶
And the men of the host whom Amaziah{gr.Amasias} sent back so that they should not go with him to battle, [went] and attacked the cities of Judah{gr.Juda}, from Samaria to Bethhoron{gr.Baethoron}; and they smote three thousand among them, and took much spoil. |
|
25:13 ¶
But the soldiers°
of the army°
which°
Amaziah°
sent back,°°
that they should not go°°°°
with°
him to battle,°
fell°°
upon°
the cities°
of Judah,°
from Samaria°°
even unto°
Bethhoron,°
and smote°°
three°
thousand°
of°
them, and took°°
much°
spoil.° |
25:14 ¶
And it came to pass, after Amaziah{gr.Amasias} had returned from smiting Edom{gr.Idumea}, that he brought home the gods of the children of Seir, and set them up for himself as gods, and bowed down before them, and he sacrificed to them. |
|
25:14 ¶
Now it came to pass,°
after°
that°
Amaziah°
was come°°
from the slaughter°°°°
of the Edomites,°
that he brought°°°
the elohim°
of the children°
of Seir,°
and set them up°°
[to be] his elohim,°
and bowed down°°
himself°
before°
them, and burned incense°°
unto them. |
25:15
And the anger of the Lord came upon Amaziah{gr.Amasias}, and he sent him a prophet, and he said to him, Why hast thou sought the gods of the people, which have not rescued their own people out of thine hand? |
|
25:15
Wherefore the anger°
of Yahweh°
was kindled°°
against Amaziah,°
and he sent°°
unto°
him a prophet,°
which said°°
unto him, Why°
hast thou sought°°
after°°
the elohim°
of the people,°
which°
could not°
deliver°°°
their own people°
out of thine hand?°° |
25:16
And it came to pass when the prophet was speaking to him, that he said to him, have I made thee king's counsellor? take heed lest thou be scourged: and the prophet forebore, and said, I know that [God] is disposed against thee to destroy thee, because thou hast done this thing, and hast not hearkened to my counsel. |
|
25:16
And it came to pass,°
as he talked°°
with°
him, that [the king] said°°
unto him, Art thou made°°
of the king's°
counsel?°°
forbear;°°
why°
shouldest thou be smitten?°°
Then the prophet°
forbare,°°
and said,°°
I know°°
that°
Elohim°
hath determined°°
to destroy°°
thee, because°
thou hast done°°
this,°
and hast not°
hearkened°°
unto my counsel.° |
25:17 ¶
And Amaziah{gr.Amasias} king of Judah{gr.Juda} took counsel, and sent to Joash{gr.Joas}, son of Jehoahaz{gr.Joachaz}, son of Jehu{gr.Jeu}, king of Israel, saying, Come, and let us look one another in the face. |
|
25:17 ¶
Then Amaziah°
king°
of Judah°
took advice,°°
and sent°°
to°
Joash,°
the son°
of Jehoahaz,°
the son°
of Jehu,°
king°
of Israel,°
saying,°°
Come,°°°
let us see one another°°
in the face.° |
25:18
And Joash{gr.Joas} king of Israel sent to Amaziah{gr.Amasias} king of Judah{gr.Juda}, saying, The thistle that was in Lebanon{gr.Libanus} sent to the cedar that was in Lebanon{gr.Libanus}, saying, Give thy daughter to my son to wife; but, behold, thy wild beasts of the field that are in Lebanon{gr.Libanus} shall come: and the wild beasts did come, and trod down the thistle. |
|
25:18
And Joash°
king°
of Israel°
sent°°
to°
Amaziah°
king°
of Judah,°
saying,°°
The thistle°
that°
[was] in Lebanon°
sent°°
to°
the cedar°
that°
[was] in Lebanon,°
saying,°°
Give°°°
thy daughter°
to my son°
to wife:°
and there passed by°°
a wild°
beast°
that°
[was] in Lebanon,°
and trode down°°°
the thistle.° |
25:19
Thou hast said, Behold, I have smitten Edom{gr.Idumea}, and thy stout heart exalts thee: now stay at home; for why dost thou implicate thyself in mischief, that thou shouldest fall, and Judah{gr.Juda} with thee. |
|
25:19
Thou sayest,°°
Lo,°
thou hast smitten°°°
the Edomites;°
and thine heart°
lifteth thee up°°
to boast:°°
abide°°
now°
at home;°
why°
shouldest thou meddle°°
to [thine] hurt,°
that thou shouldest fall,°°
[even] thou,°
and Judah°
with°
thee? |
25:20
Nevertheless Amaziah{gr.Amasias} hearkened not, for it was of the Lord to deliver him into [the enemy's] hands, because he sought after the gods of the Edomites{gr.Idumeans}. |
|
25:20
But Amaziah°
would not°
hear;°°
for°
it°
[came] of Elohim,°°
that°
he might deliver°°
them into the hand°
[of their enemies], because°
they sought°°
after°°
the elohim°
of Edom.° |
25:21
So Joash{gr.Joas} king of Israel went up; and they saw one another, he and Amaziah{gr.Amasias} king of Judah{gr.Juda}, in Bethshemesh{gr.Baethsamys}, which is of Judah{gr.Juda}. |
|
25:21
So Joash°
the king°
of Israel°
went up;°°
and they saw one another°°
in the face,°
[both] he°
and Amaziah°
king°
of Judah,°
at Bethshemesh,°
which°
[belongeth] to Judah.° |
25:22
And Judah{gr.Juda} was put to flight before Israel, and they fled every man to his tent. |
|
25:22
And Judah°
was put to the worse°°
before°
Israel,°
and they fled°°
every man°
to his tent.° |
25:23
And Joash{gr.Joas} king of Israel took prisoner Amaziah{gr.Amasias} king of Judah{gr.Juda}, [son] of Joash{gr.Joas}, son of Jehoahaz{gr.Joachaz}, in Bethshemesh{gr.Baethsamys}, and brought him to Jerusalem; and he pulled down [part] of the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits. |
|
25:23
And Joash°
the king°
of Israel°
took°°
Amaziah°
king°
of Judah,°
the son°
of Joash,°
the son°
of Jehoahaz,°
at Bethshemesh,°
and brought°°
him to Jerusalem,°
and brake down°°
the wall°
of Jerusalem°
from the gate°°
of Ephraim°
to°
the corner°°°
gate,°
four°
hundred°
cubits.° |
25:24
And [he took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord and with Obededom{gr.Abdedom}, and the treasures of the king's house, and the hostages, and he returned to Samaria. |
|
25:24
And [he took] all°
the gold°
and the silver,°
and°
all°
the vessels°
that were found°°
in the house°
of Elohim°
with°
Obededom,°
and the treasures°
of the king's°
house,°°
the hostages°°
also, and returned°°
to Samaria.° |
25:25 ¶
And Amaziah{gr.Amasias} the [son] of Joash{gr.Joas} king of Judah{gr.Juda} lived after the death of Joash{gr.Joas} the [son] of Jehoahaz{gr.Joachaz} king of Israel fifteen years. |
|
25:25 ¶
And Amaziah°
the son°
of Joash°
king°
of Judah°
lived°°
after°
the death°
of Joash°
son°
of Jehoahaz°
king°
of Israel°
fifteen°°
years.° |
25:26
And the rest of the acts of Amaziah{gr.Amasias}, the first and the last, Lo! are they not written in the book of the kings of Judah{gr.Juda} and Israel? |
|
25:26
Now the rest°
of the acts°
of Amaziah,°
first°
and last,°
behold,°
[are] they not°
written°°
in°
the book°
of the kings°
of Judah°
and Israel?° |
25:27 ¶
And at the time when Amaziah{gr.Amasias} departed from the Lord, then they formed a conspiracy against him; and he fled from Jerusalem to Lachish{gr.Lachis}: and they sent after him to Lachish{gr.Lachis}, and slew him there. |
|
25:27 ¶
Now after the time°°
that°
Amaziah°
did turn away°°
from following°°
Yahweh°
they made°°
a conspiracy°
against°
him in Jerusalem;°
and he fled°°
to Lachish:°
but they sent°°
to Lachish°
after°
him, and slew°°
him there.° |
25:28
And they took him up on horses, and buried him with his fathers in the city of David. |
|
25:28
And they brought°°
him upon°
horses,°
and buried°°
him with°
his fathers°
in the city°
of Judah.° |