|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < 2 Corinthians 6 > > Interlinear [info]
1 That he hath approved himself a faithful minister of Christ, both by his exhortations, 3 and by integrity of life, 4 and by patient enduring all kinds of afflictions and disgraces for the Gospel. 10 Of which he speaketh the more boldly amongst them, because his heart is open to them, 13 and he expecteth the like affection from them again: 14 exhorting to flee the society and pollutions of idolaters, as being themselves temples of the living God.
Συνεργοῦντες
δὲ
καὶ
παρακαλοῦμεν
μὴ
εἰς
κενὸν
τὴν
χάριν
τοῦ
θεοῦ
δέξασθαι
ὑμᾶς:
Working-together-unto
moreover
and
we-call-beside-unto
lest
into
to-empty
to-the-one
to-a-granting
of-the-one
of-a-Deity
to-have-received
to-ye; |
|
6:1
Συνεργοῦντες "Working-together-unto"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
παρακαλοῦμεν "we-call-beside-unto"
μὴ "lest"
εἰς "into"
κενὸν "to-empty"
τὴν "to-the-one"
χάριν "to-a-granting"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
δέξασθαι "to-have-received"
ὑμᾶς: "to-ye;" |
λέγει
γάρ
Καιρῷ
δεκτῷ
ἐπήκουσά
σου
καὶ
ἐν
ἡμέρᾳ
σωτηρίας
ἐβοήθησά
σοι:
ἰδοὺ
νῦν
καιρὸς
εὐπρόσδεκτος,
ἰδοὺ
νῦν
ἡμέρα
σωτηρίας:
it-fortheth
therefore,
Unto-a-time
unto-receivable
I-heard-upon
of-thee
and
in
unto-a-day
of-a-savioring-unto
I-holler-ran-unto
unto-thee;
thou-should-have-had-seen,
now
a-time
goodly-receivable-toward,
thou-should-have-had-seen,
now
a-day
of-a-savioring-unto; |
|
6:2
λέγει "it-fortheth"
γάρ "therefore,"
Καιρῷ "Unto-a-time"
δεκτῷ "unto-receivable"
ἐπήκουσά "I-heard-upon"
σου "of-thee"
καὶ "and"
ἐν "in"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
σωτηρίας "of-a-savioring-unto"
ἐβοήθησά "I-holler-ran-unto"
σοι: "unto-thee;"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
νῦν "now"
καιρὸς "a-time"
εὐπρόσδεκτος, "goodly-receivable-toward,"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
νῦν "now"
ἡμέρα "a-day"
σωτηρίας: "of-a-savioring-unto;" |
μηδεμίαν
ἐν
μηδενὶ
διδόντες
προσκοπήν,
ἵνα
μὴ
μωμηθῇ
ἡ
διακονία,
to-lest-moreover-one
in
unto-lest-moreover-one
giving
to-a-felling-toward
so
lest
it-might-have-been-blemished-unto
the-one
a-raising-through-unto, |
|
6:3
μηδεμίαν "to-lest-moreover-one"
ἐν "in"
μηδενὶ "unto-lest-moreover-one"
διδόντες "giving"
προσκοπήν, "to-a-felling-toward"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
μωμηθῇ "it-might-have-been-blemished-unto"
ἡ "the-one"
διακονία, "a-raising-through-unto," |
ἀλλ'
ἐν
παντὶ
συνιστάνοντες
ἑαυτοὺς
ὡς
θεοῦ
διάκονοι:
ἐν
ὑπομονῇ
πολλῇ,
ἐν
θλίψεσιν,
ἐν
ἀνάγκαις,
ἐν
στενοχωρίαις,
other
in
unto-all
standing-together
to-selves
as
of-a-Deity
raisers-through;
in
unto-a-staying-under
unto-much,
in
unto-pressings,
in
unto-armings-up,
in
unto-narrowed-spacings-unto, |
|
6:4
ἀλλ' "other"
ἐν "in"
παντὶ "unto-all"
συνιστάνοντες "standing-together"
ἑαυτοὺς "to-selves"
ὡς "as"
θεοῦ "of-a-Deity"
διάκονοι: "raisers-through;"
ἐν "in"
ὑπομονῇ "unto-a-staying-under"
πολλῇ, "unto-much,"
ἐν "in"
θλίψεσιν, "unto-pressings,"
ἐν "in"
ἀνάγκαις, "unto-armings-up,"
ἐν "in"
στενοχωρίαις, "unto-narrowed-spacings-unto," |
ἐν
πληγαῖς,
ἐν
φυλακαῖς,
ἐν
ἀκαταστασίαις,
ἐν
κόποις,
ἐν
ἀγρυπνίαις,
ἐν
νηστείαις,
in
unto-smitings,
in
unto-guardings,
in
unto-un-standings-down-unto,
in
unto-fells,
in
unto-un-sleepings-unto,
in
unto-non-eatings-of, |
|
6:5
ἐν "in"
πληγαῖς, "unto-smitings,"
ἐν "in"
φυλακαῖς, "unto-guardings,"
ἐν "in"
ἀκαταστασίαις, "unto-un-standings-down-unto,"
ἐν "in"
κόποις, "unto-fells,"
ἐν "in"
ἀγρυπνίαις, "unto-un-sleepings-unto,"
ἐν "in"
νηστείαις, "unto-non-eatings-of," |
ἐν
ἁγνότητι,
ἐν
γνώσει,
ἐν
μακροθυμίᾳ,
ἐν
χρηστότητι,
ἐν
πνεύματι
ἁγίῳ,
ἐν
ἀγάπῃ
ἀνυποκρίτῳ,
in
unto-purenesses,
in
unto-an-acquainting,
in
unto-a-long-passioning-unto,
in
unto-an-affordedness,
in
unto-a-currenting-to
unto-hallow-belonged,
in
unto-an-excessing-off
unto-un-separated-under, |
|
6:6
ἐν "in"
ἁγνότητι, "unto-purenesses,"
ἐν "in"
γνώσει, "unto-an-acquainting,"
ἐν "in"
μακροθυμίᾳ, "unto-a-long-passioning-unto,"
ἐν "in"
χρηστότητι, "unto-an-affordedness,"
ἐν "in"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
ἁγίῳ, "unto-hallow-belonged,"
ἐν "in"
ἀγάπῃ "unto-an-excessing-off"
ἀνυποκρίτῳ, "unto-un-separated-under," |
ἐν
λόγῳ
ἀληθείας,
ἐν
δυνάμει
θεοῦ:
διὰ
τῶν
ὅπλων
τῆς
δικαιοσύνης
τῶν
δεξιῶν
καὶ
ἀριστερῶν,
in
unto-a-forthee
of-an-un-secluding-of,
in
unto-an-ability
of-a-Deity;
through
of-the-ones
of-implements
of-the-one
of-a-course-belongedness
of-the-ones
of-right-belonged
and
of-more-un-certain, |
|
6:7
ἐν "in"
λόγῳ "unto-a-forthee"
ἀληθείας, "of-an-un-secluding-of,"
ἐν "in"
δυνάμει "unto-an-ability"
θεοῦ: "of-a-Deity;"
διὰ "through"
τῶν "of-the-ones"
ὅπλων "of-implements"
τῆς "of-the-one"
δικαιοσύνης "of-a-course-belongedness"
τῶν "of-the-ones"
δεξιῶν "of-right-belonged"
καὶ "and"
ἀριστερῶν, "of-more-un-certain," |
διὰ
δόξης
καὶ
ἀτιμίας,
διὰ
δυσφημίας
καὶ
εὐφημίας:
ὡς
πλάνοι
καὶ
ἀληθεῖς,
through
of-a-recognition
and
of-an-un-valuating-unto,
through
of-an-onerous-declaring-unto
and
of-a-goodly-declaring-unto,
as
wandered
and
un-secluded, |
|
6:8
διὰ "through"
δόξης "of-a-recognition"
καὶ "and"
ἀτιμίας, "of-an-un-valuating-unto,"
διὰ "through"
δυσφημίας "of-an-onerous-declaring-unto"
καὶ "and"
εὐφημίας: "of-a-goodly-declaring-unto,"
ὡς "as"
πλάνοι "wandered"
καὶ "and"
ἀληθεῖς, "un-secluded," |
ὡς
ἀγνοούμενοι
καὶ
ἐπιγινωσκόμενοι,
ὡς
ἀποθνήσκοντες
καὶ
ἰδοὺ
ζῶμεν,
ὡς
παιδευόμενοι
και
μὴ
θανατούμενοι,
as
being-un-considered-unto
and
being-acquainted-upon,
as
dying-off
and
thou-should-have-seen,
we-life-unto,
as
being-childed-of
and
lest
being-en-deathed, |
|
6:9
ὡς "as"
ἀγνοούμενοι "being-un-considered-unto"
καὶ "and"
ἐπιγινωσκόμενοι, "being-acquainted-upon,"
ὡς "as"
ἀποθνήσκοντες "dying-off"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-seen,"
ζῶμεν, "we-life-unto,"
ὡς "as"
παιδευόμενοι "being-childed-of"
και "and"
μὴ "lest"
θανατούμενοι, "being-en-deathed," |
ὡς
λυπούμενοι
ἀεὶ
δὲ
χαίροντες,
ὡς
πτωχοὶ
πολλοὺς
δὲ
πλουτίζοντες,
ὡς
μηδὲν
ἔχοντες
καὶ
πάντα
κατέχοντες.
as
being-saddened-unto
ever-if
moreover
joying,
as
beggared
to-much
moreover
wealthing-to,
as
to-lest-moreover-one
holding
and
to-all
holding-down. |
|
6:10
ὡς "as"
λυπούμενοι "being-saddened-unto"
ἀεὶ "ever-if"
δὲ "moreover"
χαίροντες, "joying,"
ὡς "as"
πτωχοὶ "beggared"
πολλοὺς "to-much"
δὲ "moreover"
πλουτίζοντες, "wealthing-to,"
ὡς "as"
μηδὲν "to-lest-moreover-one"
ἔχοντες "holding"
καὶ "and"
πάντα "to-all"
κατέχοντες. "holding-down." |
Τὸ
στόμα
ἡμῶν
ἀνέῳγεν
πρὸς
ὑμᾶς,
Κορίνθιοι,
ἡ
καρδία
ἡμῶν
πεπλάτυνται:
The-one
a-mouth
of-us
it-hath-had-come-to-open-up
toward
to-ye,
Korinthos-belonged,
the-one
a-heart
of-us
it-had-come-to-be-broadened; |
|
6:11
Τὸ "The-one"
στόμα "a-mouth"
ἡμῶν "of-us"
ἀνέῳγεν "it-hath-had-come-to-open-up"
πρὸς "toward"
ὑμᾶς, "to-ye,"
Κορίνθιοι, "Korinthos-belonged,"
ἡ "the-one"
καρδία "a-heart"
ἡμῶν "of-us"
πεπλάτυνται: "it-had-come-to-be-broadened;" |
οὐ
στενοχωρεῖσθε
ἐν
ἡμῖν,
στενοχωρεῖσθε
δὲ
ἐν
τοῖς
σπλάγχνοις
ὑμῶν:
not
ye-be-narrow-spaced-unto
in
unto-us,
ye-be-narrow-spaced-unto
moreover
in
unto-the-ones
unto-bowels
of-ye; |
|
6:12
οὐ "not"
στενοχωρεῖσθε "ye-be-narrow-spaced-unto"
ἐν "in"
ἡμῖν, "unto-us,"
στενοχωρεῖσθε "ye-be-narrow-spaced-unto"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
σπλάγχνοις "unto-bowels"
ὑμῶν: "of-ye;" |
τὴν
δὲ
αὐτὴν
ἀντιμισθίαν,
ὡς
τέκνοις
λέγω,
πλατύνθητε
καὶ
ὑμεῖς.
to-the-one
moreover
to-it
to-an-ever-a-one-paying-unto,
as
unto-producess
I-forth,
ye-should-have-been-broadened
and
ye. |
|
6:13
τὴν "to-the-one"
δὲ "moreover"
αὐτὴν "to-it"
ἀντιμισθίαν, "to-an-ever-a-one-paying-unto,"
ὡς "as"
τέκνοις "unto-producess"
λέγω, "I-forth,"
πλατύνθητε "ye-should-have-been-broadened"
καὶ "and"
ὑμεῖς. "ye." |
Μὴ
γίνεσθε
ἑτεροζυγοῦντες
ἀπίστοις:
τίς
γὰρ
μετοχὴ
δικαιοσύνῃ
καὶ
ἀνομίᾳ,
ἢ
τίς
κοινωνία
φωτὶ
πρὸς
σκότος;
Lest
ye-should-become
differently-yoking-unto
unto-un-trusted;
what-one
therefore
a-holding-with
unto-a-course-belongedness
and
unto-an-un-parceleeing-unto,
or
what-one
an-en-commoning-unto
unto-a-light
toward
to-an-obscurity? |
|
6:14
Μὴ "Lest"
γίνεσθε "ye-should-become"
ἑτεροζυγοῦντες "differently-yoking-unto"
ἀπίστοις: "unto-un-trusted;"
τίς "what-one"
γὰρ "therefore"
μετοχὴ "a-holding-with"
δικαιοσύνῃ "unto-a-course-belongedness"
καὶ "and"
ἀνομίᾳ, "unto-an-un-parceleeing-unto,"
ἢ "or"
τίς "what-one"
κοινωνία "an-en-commoning-unto"
φωτὶ "unto-a-light"
πρὸς "toward"
σκότος; "to-an-obscurity?" |
τίς
δὲ
συμφώνησις
Χριστοῦ
πρὸς
Βελίαρ,
ἢ
τίς
μερὶς
πιστῷ
μετὰ
ἀπίστου;
What-one
moreover
a-sounding-together
of-Anointed
toward
to-a-Beliar?
Or
what-one
a-portioning
unto-trusted
with
of-un-trusted? |
|
6:15
τίς "What-one"
δὲ "moreover"
συμφώνησις "a-sounding-together"
Χριστοῦ "of-Anointed"
πρὸς "toward"
Βελίαρ, "to-a-Beliar?"
ἢ "Or"
τίς "what-one"
μερὶς "a-portioning"
πιστῷ "unto-trusted"
μετὰ "with"
ἀπίστου; "of-un-trusted?" |
τίς
δὲ
συνκατάθεσις
ναῷ
θεοῦ
μετὰ
εἰδώλων;
ἡμεῖς
γὰρ
ναὸς
θεοῦ
ἐσμὲν
ζῶντος:
καθὼς
εἶπεν
ὁ
θεὸς
ὅτι
Ἐνοικήσω
ἐν
αὐτοῖς
καὶ
ἐνπεριπατήσω,
καὶ
ἔσομαι
αὐτῶν
θεός,
καὶ
αὐτοὶ
ἔσονταί
μου
λαός.
What-one
moreover
a-placing-down-together
unto-a-temple
of-a-Deity
with
of-images?
We
therefore
a-temple
of-a-Deity
we-be
of-lifing-unto
down-as
it-had-said,
the-one
a-Deity,
to-which-a-one,
I-shall-house-in-unto
in
unto-them
and
I-shall-tread-about-in-unto
and
I-shall-be
of-them
a-Deity
and
them
they-shall-be
of-me
a-people. |
|
6:16
τίς "What-one"
δὲ "moreover"
συνκατάθεσις "a-placing-down-together"
ναῷ "unto-a-temple"
θεοῦ "of-a-Deity"
μετὰ "with"
εἰδώλων; "of-images?"
ἡμεῖς "We"
γὰρ "therefore"
ναὸς "a-temple"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐσμὲν "we-be"
ζῶντος: "of-lifing-unto"
καθὼς "down-as"
εἶπεν "it-had-said,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἐνοικήσω "I-shall-house-in-unto"
ἐν "in"
αὐτοῖς "unto-them"
καὶ "and"
ἐνπεριπατήσω, "I-shall-tread-about-in-unto"
καὶ "and"
ἔσομαι "I-shall-be"
αὐτῶν "of-them"
θεός, "a-Deity"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἔσονταί "they-shall-be"
μου "of-me"
λαός. "a-people." |
διὸ
ἐξέλθατε
ἐκ
μέσου
αὐτῶν,
καὶ
ἀφορίσθητε,
λέγει
Κύριος,
καὶ
ἀκαθάρτου
μὴ
ἅπτεσθε:
κἀγὼ
εἰσδέξομαι
ὑμᾶς:
Through-which
ye-should-have-came-out
out
of-middle
of-them,
and
ye-should-have-been-bounded-off-to,
it-fortheth,
Authority-belonged,
and
of-un-cleansable
lest
ye-should-fasten;
and-I
I-shall-receive-into
to-ye; |
|
6:17
διὸ "Through-which"
ἐξέλθατε "ye-should-have-came-out"
ἐκ "out"
μέσου "of-middle"
αὐτῶν, "of-them,"
καὶ "and"
ἀφορίσθητε, "ye-should-have-been-bounded-off-to,"
λέγει "it-fortheth,"
Κύριος, "Authority-belonged,"
καὶ "and"
ἀκαθάρτου "of-un-cleansable"
μὴ "lest"
ἅπτεσθε: "ye-should-fasten;"
κἀγὼ "and-I"
εἰσδέξομαι "I-shall-receive-into"
ὑμᾶς: "to-ye;" |
καὶ
ἔσομαι
ὑμῖν
εἰς
πατέρα,
καὶ
ὑμεῖς
ἔσεσθέ
μοι
εἰς
υἱοὺς
καὶ
θυγατέρας,
λέγει
Κύριος
Παντοκράτωρ.
and
I-shall-be
unto-ye
into
to-a-Father,
and
ye
ye-shall-be
unto-me
into
to-sons
and
to-daughters,
it-fortheth,
Authority-belonged
an-all-securer. |
|
6:18
καὶ "and"
ἔσομαι "I-shall-be"
ὑμῖν "unto-ye"
εἰς "into"
πατέρα, "to-a-Father,"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
ἔσεσθέ "ye-shall-be"
μοι "unto-me"
εἰς "into"
υἱοὺς "to-sons"
καὶ "and"
θυγατέρας, "to-daughters,"
λέγει "it-fortheth,"
Κύριος "Authority-belonged"
Παντοκράτωρ. "an-all-securer." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|