|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < 2 Corinthians 4 > > Interlinear [info]
1 He declareth how he hath used all sincerity and faithful diligence in preaching the Gospel, 7 and how the troubles and persecutions which he daily endured for the same did redound to the praise of God's power, 12 to the benefit of the Church, 16 and to the apostle's own eternal glory.
Διὰ
τοῦτο,
ἔχοντες
τὴν
διακονίαν
ταύτην
καθὼς
ἠλεήθημεν,
οὐκ
ἐγκακοῦμεν,
Through
to-the-one-this
holding
to-the-one
to-a-raising-through-unto
to-the-one-this
down-as
we-were-compassioned-unto,
not
we-disrupt-in-unto, |
|
4:1
Διὰ "Through"
τοῦτο, "to-the-one-this"
ἔχοντες "holding"
τὴν "to-the-one"
διακονίαν "to-a-raising-through-unto"
ταύτην "to-the-one-this"
καθὼς "down-as"
ἠλεήθημεν, "we-were-compassioned-unto,"
οὐκ "not"
ἐγκακοῦμεν, "we-disrupt-in-unto," |
ἀλλὰ
ἀπειπάμεθα
τὰ
κρυπτὰ
τῆς
αἰσχύνης,
μὴ
περιπατοῦντες
ἐν
πανουργίᾳ
μηδὲ
δολοῦντες
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ,
ἀλλὰ
τῇ
φανερώσει
τῆς
ἀληθείας
συνιστάνοντες
ἑαυτοὺς
πρὸς
πᾶσαν
συνείδησιν
ἀνθρώπων
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ.
other
we-had-said-off
to-the-ones
to-concealed
of-the-one
of-a-beshaming,
lest
treading-about-unto
in
unto-an-all-working-unto
lest-moreover
en-guiling
to-the-one
to-a-forthee
of-the-one
of-a-Deity,
other
unto-the-one
unto-an-en-manifesting
of-the-one
of-an-un-secluding-of
standing-together
to-selves
toward
to-all
to-a-seeing-together
of-mankinds
in-looked
of-the-one
of-a-Deity. |
|
4:2
ἀλλὰ "other"
ἀπειπάμεθα "we-had-said-off"
τὰ "to-the-ones"
κρυπτὰ "to-concealed"
τῆς "of-the-one"
αἰσχύνης, "of-a-beshaming,"
μὴ "lest"
περιπατοῦντες "treading-about-unto"
ἐν "in"
πανουργίᾳ "unto-an-all-working-unto"
μηδὲ "lest-moreover"
δολοῦντες "en-guiling"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
ἀλλὰ "other"
τῇ "unto-the-one"
φανερώσει "unto-an-en-manifesting"
τῆς "of-the-one"
ἀληθείας "of-an-un-secluding-of"
συνιστάνοντες "standing-together"
ἑαυτοὺς "to-selves"
πρὸς "toward"
πᾶσαν "to-all"
συνείδησιν "to-a-seeing-together"
ἀνθρώπων "of-mankinds"
ἐνώπιον "in-looked"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
εἰ
δὲ
καὶ
ἔστιν
κεκαλυμμένον
τὸ
εὐαγγέλιον
ἡμῶν,
ἐν
τοῖς
ἀπολλυμένοις
ἐστὶν
κεκαλυμμένον,
If
moreover
and
it-be
having-had-come-to-be-shrouded
the-one
a-goodly-messagelet
of-us,
in
unto-the-ones
unto-destructing-off
it-be
having-had-come-to-be-shrouded, |
|
4:3
εἰ "If"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
ἔστιν "it-be"
κεκαλυμμένον "having-had-come-to-be-shrouded"
τὸ "the-one"
εὐαγγέλιον "a-goodly-messagelet"
ἡμῶν, "of-us,"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀπολλυμένοις "unto-destructing-off"
ἐστὶν "it-be"
κεκαλυμμένον, "having-had-come-to-be-shrouded," |
ἐν
οἷς
ὁ
θεὸς
τοῦ
αἰῶνος
τούτου
ἐτύφλωσεν
τὰ
νοήματα
τῶν
ἀπίστων
εἰς
τὸ
μὴ
αὐγάσαι
τὸν
φωτισμὸν
τοῦ
εὐαγγελίου
τῆς
δόξης
τοῦ
χριστοῦ,
ὅς
ἐστιν
εἰκὼν
τοῦ
θεοῦ.
in
unto-which
the-one
a-Deity
of-the-one
of-an-age
of-the-one-this
it-en-blinded
to-the-ones
to-considerings-to
of-the-ones
of-un-trusted
into
to-the-one
lest
to-have-rayed-to
to-the-one
to-a-lighting-of
of-the-one
of-a-goodly-messagelet
of-the-one
of-a-recognition
of-the-one
of-Anointed,
which
it-be
a-resemblance
of-the-one
of-a-Deity. |
|
4:4
ἐν "in"
οἷς "unto-which"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
τοῦ "of-the-one"
αἰῶνος "of-an-age"
τούτου "of-the-one-this"
ἐτύφλωσεν "it-en-blinded"
τὰ "to-the-ones"
νοήματα "to-considerings-to"
τῶν "of-the-ones"
ἀπίστων "of-un-trusted"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
μὴ "lest"
αὐγάσαι "to-have-rayed-to"
τὸν "to-the-one"
φωτισμὸν "to-a-lighting-of"
τοῦ "of-the-one"
εὐαγγελίου "of-a-goodly-messagelet"
τῆς "of-the-one"
δόξης "of-a-recognition"
τοῦ "of-the-one"
χριστοῦ, "of-Anointed,"
ὅς "which"
ἐστιν "it-be"
εἰκὼν "a-resemblance"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
οὐ
γὰρ
ἑαυτοὺς
κηρύσσομεν
ἀλλὰ
Χριστὸν
Ἰησοῦν
κύριον,
ἑαυτοὺς
δὲ
δούλους
ὑμῶν
διὰ
Ἰησοῦν.
Not
therefore
to-selves
we-herald,
other
to-Anointed
to-an-Iesous
to-Authority-belonged,
to-selves
moreover
to-bondees
of-ye
through
to-an-Iesous. |
|
4:5
οὐ "Not"
γὰρ "therefore"
ἑαυτοὺς "to-selves"
κηρύσσομεν "we-herald,"
ἀλλὰ "other"
Χριστὸν "to-Anointed"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
κύριον, "to-Authority-belonged,"
ἑαυτοὺς "to-selves"
δὲ "moreover"
δούλους "to-bondees"
ὑμῶν "of-ye"
διὰ "through"
Ἰησοῦν. "to-an-Iesous." |
ὅτι
ὁ
θεὸς
ὁ
εἰπών
Ἐκ
σκότους
φῶς
λάμψει,
ὃς
ἔλαμψεν
ἐν
ταῖς
καρδίαις
ἡμῶν
πρὸς
φωτισμὸν
τῆς
γνώσεως
τῆς
δόξης
τοῦ
θεοῦ
ἐν
προσώπῳ
Χριστοῦ.
To-which-a-one
the-one
a-Deity
the-one
having-had-said,
Out
of-an-obscurity
a-light
it-shall-lamp,
which
it-lamped
in
unto-the-ones
unto-hearts
of-us
toward
to-a-lighting-of
of-the-one
of-an-acquainting
of-the-one
of-a-recognition
of-the-one
of-a-Deity
in
unto-looked-toward
of-Anointed. |
|
4:6
ὅτι "To-which-a-one"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
ὁ "the-one"
εἰπών "having-had-said,"
Ἐκ "Out"
σκότους "of-an-obscurity"
φῶς "a-light"
λάμψει, "it-shall-lamp,"
ὃς "which"
ἔλαμψεν "it-lamped"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
καρδίαις "unto-hearts"
ἡμῶν "of-us"
πρὸς "toward"
φωτισμὸν "to-a-lighting-of"
τῆς "of-the-one"
γνώσεως "of-an-acquainting"
τῆς "of-the-one"
δόξης "of-a-recognition"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐν "in"
προσώπῳ "unto-looked-toward"
Χριστοῦ. "of-Anointed." |
Ἔχομεν
δὲ
τὸν
θησαυρὸν
τοῦτον
ἐν
ὀστρακίνοις
σκεύεσιν,
ἵνα
ἡ
ὑπερβολὴ
τῆς
δυνάμεως
ᾖ
τοῦ
θεοῦ
καὶ
μὴ
ἐξ
ἡμῶν:
We-hold
moreover
to-the-one
to-an-en-placing
to-the-one-this
in
unto-shelled-belonged-to
unto-equipments,
so
the-one
a-casting-over
of-the-one
of-an-ability
it-might-be
of-the-one
of-a-Deity
and
lest
out
of-us; |
|
4:7
Ἔχομεν "We-hold"
δὲ "moreover"
τὸν "to-the-one"
θησαυρὸν "to-an-en-placing"
τοῦτον "to-the-one-this"
ἐν "in"
ὀστρακίνοις "unto-shelled-belonged-to"
σκεύεσιν, "unto-equipments,"
ἵνα "so"
ἡ "the-one"
ὑπερβολὴ "a-casting-over"
τῆς "of-the-one"
δυνάμεως "of-an-ability"
ᾖ "it-might-be"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
μὴ "lest"
ἐξ "out"
ἡμῶν: "of-us;" |
ἐν
παντὶ
θλιβόμενοι
ἀλλ'
οὐ
στενοχωρούμενοι,
ἀπορούμενοι
ἀλλ'
οὐκ
ἐξαπορούμενοι,
in
unto-all
being-pressed,
other
not
being-narrow-spaced-unto,
being-un-traversed-unto,
other
not
being-un-traversed-out-unto, |
|
4:8
ἐν "in"
παντὶ "unto-all"
θλιβόμενοι "being-pressed,"
ἀλλ' "other"
οὐ "not"
στενοχωρούμενοι, "being-narrow-spaced-unto,"
ἀπορούμενοι "being-un-traversed-unto,"
ἀλλ' "other"
οὐκ "not"
ἐξαπορούμενοι, "being-un-traversed-out-unto," |
διωκόμενοι
ἀλλ'
οὐκ
ἐγκαταλειπόμενοι,
καταβαλλόμενοι
ἀλλ'
οὐκ
ἀπολλύμενοι,
being-pursued,
other
not
being-remaindered-down-in,
being-casted-down,
other
not
being-destructed-off, |
|
4:9
διωκόμενοι "being-pursued,"
ἀλλ' "other"
οὐκ "not"
ἐγκαταλειπόμενοι, "being-remaindered-down-in,"
καταβαλλόμενοι "being-casted-down,"
ἀλλ' "other"
οὐκ "not"
ἀπολλύμενοι, "being-destructed-off," |
πάντοτε
τὴν
νέκρωσιν
τοῦ
Ἰησοῦ
ἐν
τῷ
σώματι
περιφέροντες,
ἵνα
καὶ
ἡ
ζωὴ
τοῦ
Ἰησοῦ
ἐν
τῷ
σώματι
ἡμῶν
φανερωθῇ:
all-to-the-one-which-also
to-the-one
to-an-en-deading
of-the-one
of-an-Iesous
in
unto-the-one
unto-a-body
bearing-about,
so
and
the-one
a-lifing
of-the-one
of-an-Iesous
in
unto-the-one
unto-a-body
of-us
it-might-have-been-en-manifested; |
|
4:10
πάντοτε "all-to-the-one-which-also"
τὴν "to-the-one"
νέκρωσιν "to-an-en-deading"
τοῦ "of-the-one"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
σώματι "unto-a-body"
περιφέροντες, "bearing-about,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
ζωὴ "a-lifing"
τοῦ "of-the-one"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
σώματι "unto-a-body"
ἡμῶν "of-us"
φανερωθῇ: "it-might-have-been-en-manifested;" |
ἀεὶ
γὰρ
ἡμεῖς
οἱ
ζῶντες
εἰς
θάνατον
παραδιδόμεθα
διὰ
Ἰησοῦν,
ἵνα
καὶ
ἡ
ζωὴ
τοῦ
Ἰησοῦ
φανερωθῇ
ἐν
τῇ
θνητῇ
σαρκὶ
ἡμῶν.
ever-if
therefore
we
the-ones
lifing-unto
into
to-a-death
we-be-given-beside
through
to-an-Iesous,
so
and
the-one
a-lifing
of-the-one
of-an-Iesous
it-might-have-been-en-manifested
in
unto-the-one
unto-dieable
unto-a-flesh
of-us. |
|
4:11
ἀεὶ "ever-if"
γὰρ "therefore"
ἡμεῖς "we"
οἱ "the-ones"
ζῶντες "lifing-unto"
εἰς "into"
θάνατον "to-a-death"
παραδιδόμεθα "we-be-given-beside"
διὰ "through"
Ἰησοῦν, "to-an-Iesous,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
ζωὴ "a-lifing"
τοῦ "of-the-one"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
φανερωθῇ "it-might-have-been-en-manifested"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
θνητῇ "unto-dieable"
σαρκὶ "unto-a-flesh"
ἡμῶν. "of-us." |
ὥστε
ὁ
θάνατος
ἐν
ἡμῖν
ἐνεργεῖται,
ἡ
δὲ
ζωὴ
ἐν
ὑμῖν.
As-also
the-one
a-death
in
unto-us
it-worketh-in-unto,
the-one
moreover
a-lifing
in
unto-ye. |
|
4:12
ὥστε "As-also"
ὁ "the-one"
θάνατος "a-death"
ἐν "in"
ἡμῖν "unto-us"
ἐνεργεῖται, "it-worketh-in-unto,"
ἡ "the-one"
δὲ "moreover"
ζωὴ "a-lifing"
ἐν "in"
ὑμῖν. "unto-ye." |
ἔχοντες
δὲ
τὸ
αὐτὸ
πνεῦμα
τῆς
πίστεως,
κατὰ
τὸ
γεγραμμένον
Ἐπίστευσα,
διὸ
ἐλάλησα,
καὶ
ἡμεῖς
πιστεύομεν,
διὸ
καὶ
λαλοῦμεν,
Holding
moreover
to-the-one
to-it
to-a-currenting-to
of-the-one
of-a-trust,
down
to-the-one
to-having-had-come-to-be-scribed,
I-trusted-of,
through-which
I-spoke-unto,
and
we
we-trust-of,
through-which
and
we-speak-unto, |
|
4:13
ἔχοντες "Holding"
δὲ "moreover"
τὸ "to-the-one"
αὐτὸ "to-it"
πνεῦμα "to-a-currenting-to"
τῆς "of-the-one"
πίστεως, "of-a-trust,"
κατὰ "down"
τὸ "to-the-one"
γεγραμμένον "to-having-had-come-to-be-scribed,"
Ἐπίστευσα, "I-trusted-of,"
διὸ "through-which"
ἐλάλησα, "I-spoke-unto,"
καὶ "and"
ἡμεῖς "we"
πιστεύομεν, "we-trust-of,"
διὸ "through-which"
καὶ "and"
λαλοῦμεν, "we-speak-unto," |
εἰδότες
ὅτι
ὁ
ἐγείρας
τὸν
[κύριον]
Ἰησοῦν
καὶ
ἡμᾶς
σὺν
Ἰησοῦ
ἐγερεῖ
καὶ
παραστήσει
σὺν
ὑμῖν.
having-had-come-to-see
to-which-a-one
the-one
having-roused
to-the-one
[to-Authority-belonged]
to-an-Iesous
and
to-us
together
unto-an-Iesous
it-shall-rouse
and
it-shall-stand-beside
together
unto-ye. |
|
4:14
εἰδότες "having-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ὁ "the-one"
ἐγείρας "having-roused"
τὸν "to-the-one"
[κύριον] "[to-Authority-belonged]"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
καὶ "and"
ἡμᾶς "to-us"
σὺν "together"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
ἐγερεῖ "it-shall-rouse"
καὶ "and"
παραστήσει "it-shall-stand-beside"
σὺν "together"
ὑμῖν. "unto-ye." |
τὰ
γὰρ
πάντα
δι'
ὑμᾶς,
ἵνα
ἡ
χάρις
πλεονάσασα
διὰ
τῶν
πλειόνων
τὴν
εὐχαριστίαν
περισσεύσῃ
εἰς
τὴν
δόξαν
τοῦ
θεοῦ.
The-ones
therefore
all
through
to-ye,
so
the-one
a-granting
having-beyonded-to
through
of-the-ones
of-more-beyond
to-the-one
to-a-goodly-granting-unto
it-might-have-abouted-of
into
to-the-one
to-a-recognition
of-the-one
of-a-Deity. |
|
4:15
τὰ "The-ones"
γὰρ "therefore"
πάντα "all"
δι' "through"
ὑμᾶς, "to-ye,"
ἵνα "so"
ἡ "the-one"
χάρις "a-granting"
πλεονάσασα "having-beyonded-to"
διὰ "through"
τῶν "of-the-ones"
πλειόνων "of-more-beyond"
τὴν "to-the-one"
εὐχαριστίαν "to-a-goodly-granting-unto"
περισσεύσῃ "it-might-have-abouted-of"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
Διὸ
οὐκ
ἐγκακοῦμεν,
ἀλλ'
εἰ
καὶ
ὁ
ἔξω
ἡμῶν
ἄνθρωπος
διαφθείρεται,
ἀλλ'
ὁ
ἔσω
ἡμῶν
ἀνακαινοῦται
ἡμέρᾳ
καὶ
ἡμέρᾳ.
Through-which
not
we-disrupt-in-unto,
other
if
and
the-one
out-unto-which
of-us
a-mankind
it-be-degraded-through,
other
the-one
into-unto-which
of-us
it-be-en-freshed-up
unto-a-day
and
unto-a-day. |
|
4:16
Διὸ "Through-which"
οὐκ "not"
ἐγκακοῦμεν, "we-disrupt-in-unto,"
ἀλλ' "other"
εἰ "if"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἔξω "out-unto-which"
ἡμῶν "of-us"
ἄνθρωπος "a-mankind"
διαφθείρεται, "it-be-degraded-through,"
ἀλλ' "other"
ὁ "the-one"
ἔσω "into-unto-which"
ἡμῶν "of-us"
ἀνακαινοῦται "it-be-en-freshed-up"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
καὶ "and"
ἡμέρᾳ. "unto-a-day." |
τὸ
γὰρ
παραυτίκα
ἐλαφρὸν
τῆς
θλίψεως
καθ'
ὑπερβολὴν
εἰς
ὑπερβολὴν
αἰώνιον
βάρος
δόξης
κατεργάζεται
ἡμῖν,
The-one
therefore
unto-self-arrived-beside
eased
of-the-one
of-a-pressing,
down
to-a-casting-over
into
to-a-casting-over
to-aged-belonged
to-a-weight
of-a-recognition
it-down-worketh-to
unto-us, |
|
4:17
τὸ "The-one"
γὰρ "therefore"
παραυτίκα "unto-self-arrived-beside"
ἐλαφρὸν "eased"
τῆς "of-the-one"
θλίψεως "of-a-pressing,"
καθ' "down"
ὑπερβολὴν "to-a-casting-over"
εἰς "into"
ὑπερβολὴν "to-a-casting-over"
αἰώνιον "to-aged-belonged"
βάρος "to-a-weight"
δόξης "of-a-recognition"
κατεργάζεται "it-down-worketh-to"
ἡμῖν, "unto-us," |
μὴ
σκοπούντων
ἡμῶν
τὰ
βλεπόμενα
ἀλλὰ
τὰ
μὴ
βλεπόμενα,
τὰ
γὰρ
βλεπόμενα
πρόσκαιρα,
τὰ
δὲ
μὴ
βλεπόμενα
αἰώνια.
lest
of-scouting-unto
of-us
to-the-ones
to-being-viewed,
other
to-the-ones
lest
to-being-viewed,
the-ones
therefore
being-viewed
timed-toward,
the-ones
moreover
lest
being-viewed
aged-belonged. |
|
4:18
μὴ "lest"
σκοπούντων "of-scouting-unto"
ἡμῶν "of-us"
τὰ "to-the-ones"
βλεπόμενα "to-being-viewed,"
ἀλλὰ "other"
τὰ "to-the-ones"
μὴ "lest"
βλεπόμενα, "to-being-viewed,"
τὰ "the-ones"
γὰρ "therefore"
βλεπόμενα "being-viewed"
πρόσκαιρα, "timed-toward,"
τὰ "the-ones"
δὲ "moreover"
μὴ "lest"
βλεπόμενα "being-viewed"
αἰώνια. "aged-belonged." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|