1:1 ¶
Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob): |
|
1:1 ¶
Now these°
[are] the names°
of the children°
of Israel,°
which came°°
into Egypt;°
every man°
and his household°
came°°
with°
Jacob.° |
1:2
Reuben, Simeon, Levi, and Judah, |
|
1:2
Reuben,°
Simeon,°
Levi,°
and Judah,° |
1:3
Issachar, Zebulun, and Benjamin, |
|
1:3
Issachar,°
Zebulun,°
and Benjamin,° |
1:4
Dan and Naphtali, Gad and Asher. |
|
1:4
Dan,°
and Naphtali,°
Gad,°
and Asher.° |
1:5
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already. |
|
1:5
And all°
the souls°
that came out°°
of the loins°
of Jacob°
were°
seventy°
souls:°
for Joseph°
was°
in Egypt°
[already]. |
1:6
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation. |
|
1:6
And Joseph°
died,°°
and all°
his brethren,°
and all°
that°
generation.° |
1:7 ¶
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them. |
|
1:7 ¶
And the children°
of Israel°
were fruitful,°°
and increased abundantly,°°
and multiplied,°°
and waxed exceeding°
mighty;°°°
and the land°
was filled°°
with°
them. |
1:8
Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph. |
|
1:8
Now there arose up°°
a new°
king°
over°
Egypt,°
which°
knew°°
not°°
Joseph.° |
1:9
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: |
|
1:9
And he said°°
unto°
his people,°
Behold,°
the people°
of the children°
of Israel°
[are] more°
and mightier°
than°
we: |
1:10
come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land. |
|
1:10
Come°
on,°°
let us deal wisely°°
with them; lest°
they multiply,°°
and it come to pass,°
that, when°
there falleth out°°
any war,°
they°
join°°
also°
unto°
our enemies,°°
and fight°°
against us, and [so] get them up°°
out of°
the land.° |
1:11
Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses. |
|
1:11
Therefore they did set°°
over°
them taskmasters°°
to°
afflict°°
them with their burdens.°
And they built°°
for Pharaoh°
treasure°
cities,°°
Pithom°
and Raamses.° |
1:12
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel. |
|
1:12
But the more°
they afflicted°°
them, the more°
they multiplied°°
and grew.°°°
And they were grieved°°
because°°
of the children°
of Israel.° |
1:13
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor: |
|
1:13
And the Egyptians°
made°°°
the children°
of Israel°
to serve°°
with rigour:° |
1:14
and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor. |
|
1:14
And they made°°°
their lives°
bitter°°
with hard°
bondage,°
in morter,°
and in brick,°
and in all manner°
of service°
in the field:°°
all°
their service,°
wherein°
they made them serve,°°
[was] with rigour.° |
1:15 ¶
And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: |
|
1:15 ¶
And the king°
of Egypt°
spake°°
to the Hebrew°
midwives,°°
of which°
the name°
of the one°
[was] Shiphrah,°
and the name°
of the other°
Puah:° |
1:16
and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birth-stool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live. |
|
1:16
And he said,°°
When ye do the office of a midwife°°
to°
the Hebrew women,°
and see°°
[them] upon°
the stools;°
if°
it°
[be] a son,°
then ye shall kill°°
him: but if°
it°
[be] a daughter,°
then she shall live.°° |
1:17
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men-children alive. |
|
1:17
But the midwives°°
feared°°°
God,°
and did°°
not°
as°
the king°
of Egypt°
commanded°°°
them, but saved°°°
the men children°
alive.°° |
1:18
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men-children alive? |
|
1:18
And the king°
of Egypt°
called°°
for°
the midwives,°°
and said°°
unto them, Why°
have ye done°°
this°
thing,°
and have saved°°°
the men children°
alive?°° |
1:19
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them. |
|
1:19
And the midwives°°
said°°
unto°
Pharaoh,°
Because°
the Hebrew°
women°°
[are] not°
as the Egyptian°
women;°°
for°
they°
[are] lively,°
and are delivered°°
ere°
the midwives°°
come in°°
unto°
them. |
1:20
And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty. |
|
1:20
Therefore God°
dealt well°°
with the midwives:°°
and the people°
multiplied,°°
and waxed very°
mighty.°°° |
1:21
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households. |
|
1:21
And it came to pass,°
because°
the midwives°°
feared°°°
God,°
that he made°°
them houses.° |
1:22
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive. |
|
1:22
And Pharaoh°
charged°°
all°
his people,°
saying,°°
Every°
son°
that is born°
ye shall cast°°
into the river,°
and every°
daughter°
ye shall save alive.°° |