4:1 ¶
Behold, thou art fair, my companion; behold, thou art fair; thine eyes are doves, beside thy veil: thy hair is as flocks of goats, that have appeared from Gilead{gr.Galaad}. |
|
4:1 ¶
Behold,°
thou [art] fair,°
my love;°
behold,°
thou [art] fair;°
thou [hast] doves'°
eyes°
within°°
thy locks:°
thy hair°
[is] as a flock°
of goats,°
that appear°°
from mount°°
Gilead.° |
4:2
Thy teeth are as flocks of shorn [sheep], that have gone up from the washing; all of them bearing twins, and there is not a barren one among them. |
|
4:2
Thy teeth°
[are] like a flock°
[of sheep that are even] shorn,°°
which came up°°°
from°
the washing;°
whereof every one°°
bear twins,°°
and none°
[is] barren°
among them. |
4:3
Thy lips are as a thread of scarlet, and thy speech is comely: like the rind of a pomegranate is thy cheek without thy veil. |
|
4:3
Thy lips°
[are] like a thread°
of scarlet,°
and thy speech°
[is] comely:°
thy temples°°
[are] like a piece°
of a pomegranate°
within°°
thy locks.° |
4:4
Thy neck is as the tower of David, that was built for an armoury: a thousand shields hang upon it, [and] all darts of mighty men. |
|
4:4
Thy neck°
[is] like the tower°
of David°
builded°°
for an armoury,°
whereon°
there hang°°
a thousand°
bucklers,°
all°
shields°
of mighty men.° |
4:5
Thy two breasts are as two twin fawns, that feed among the lilies. |
|
4:5
Thy two°
breasts°
[are] like two°
young°
roes°
that are twins,°
which feed°°
among the lilies.° |
4:6
Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. |
|
4:6
Until°
the day°
break,°°°
and the shadows°
flee away,°°
I will get°°°
me to°
the mountain°
of myrrh,°
and to°
the hill°
of frankincense.° |
4:7
Thou art all fair, my companion, and there is no spot in thee. |
|
4:7
Thou [art] all°
fair,°
my love;°
[there is] no°
spot°
in thee. |
4:8 ¶
Come from Lebanon{gr.Libanus}, [my] bride, come from Lebanon{gr.Libanus}: thou shalt come and pass from the top of Faith, from the top of Sanir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. |
|
4:8 ¶
Come°°
with°
me from Lebanon,°°
[my] spouse,°
with°
me from Lebanon:°°
look°°
from the top°°
of Amana,°
from the top°°
of Shenir°
and Hermon,°
from the lions'°
dens,°°
from the mountains°°
of the leopards.° |
4:9
My sister, [my] spouse, thou hast ravished my heart; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck. |
|
4:9
Thou hast ravished my heart,°°
my sister,°
[my] spouse;°
thou hast ravished my heart°°
with one°
of thine eyes,°°
with one°
chain°
of thy neck.°° |
4:10
How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! how much more beautiful are thy breasts than wine, and the smell of thy garments than all spices! |
|
4:10
How°
fair°°
is thy love,°
my sister,°
[my] spouse!°
how°
much better°°
is thy love°
than wine!°°
and the smell°
of thine ointments°
than all°°
spices!° |
4:11
Thy lips drop honeycomb, my spouse: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is as the smell of Lebanon{gr.Libanus}. |
|
4:11
Thy lips,°
O [my] spouse,°
drop°°
[as] the honeycomb:°
honey°
and milk°
[are] under°
thy tongue;°
and the smell°
of thy garments°
[is] like the smell°
of Lebanon.° |
4:12
My sister, [my] spouse is a garden enclosed; a garden enclosed, a fountain sealed. |
|
4:12
A garden°
inclosed°°
[is] my sister,°
[my] spouse;°
a spring°
shut up,°°
a fountain°
sealed.°° |
4:13
Thy shoots are a garden of pomegranates, with the fruit of choice berries; camphor, with spikenard: |
|
4:13
Thy plants°
[are] an orchard°
of pomegranates,°
with°
pleasant°
fruits;°
camphire,°
with°
spikenard,° |
4:14
spikenard and saffron, calamus and cinnamon; with all woods of Lebanon{gr.Libanus}, myrrh, aloes, with all chief spices: |
|
4:14
Spikenard°
and saffron;°
calamus°
and cinnamon,°
with°
all°
trees°
of frankincense;°
myrrh°
and aloes,°
with°
all°
the chief°
spices:° |
4:15
a fountain of a garden, and a well of water springing and gurgling from Lebanon{gr.Libanus}. |
|
4:15
A fountain°
of gardens,°
a well°
of living°
waters,°
and streams°°
from°
Lebanon.° |
4:16 ¶
Awake, O north wind; and come, O south; and blow through my garden, and let my spices flow out. |
|
4:16 ¶
Awake,°°
O north°
wind;°
and come,°°
thou south;°
blow°°
upon°
my garden,°
[that] the spices°
thereof may flow out.°°
Let my beloved°
come°°
into his garden,°
and eat°°
his pleasant°
fruits.° |