 26:1 ¶
And it came to pass in the eleventh year, on the first [day] of the month, [that] the word of the Lord came to me, saying, |
|
 26:1 ¶
And it came to passº
in the eleventhºº
year,º
in the firstº
[day] of the month,º
[that] the wordº
of Yahwehº
cameº
untoº
me, saying,ºº |
 26:2
Son of man, because Tyrus{gr.Sor} has said against Jerusalem, Aha, she is crushed: the nations are destroyed: she is turned to me: she that was full is made desolate: |
|
 26:2
Sonº
of man,º
because thatºº
Tyrusº
hath saidºº
againstº
Jerusalem,º
Aha,º
she is brokenºº
[that was] the gatesº
of the people:º
she is turnedºº
untoº
me: I shall be replenished,ºº
[now] she is laid waste:ºº |
 26:3
therefore thus saith the Lord; Behold, I am against thee, O Tyrus{gr.Sor}, and I will bring up many nations against thee, as the sea comes up with its waves. |
|
 26:3
Thereforeº
thusº
saithºº
Adonaiº
Yahweh;º
Behold,º
I [am] againstº
thee, O Tyrus,º
and will cause manyº
nationsº
to come upºº
againstº
thee, as the seaº
causeth his wavesº
to come up.ºº |
 26:4
And they shall cast down the walls of Tyrus{gr.Sor}, and shall cast down thy towers: and I will scrape her dust from off her, and make her a bare rock. |
|
 26:4
And they shall destroyºº
the wallsº
of Tyrus,º
and break downºº
her towers:º
I will also scrapeºº
her dustº
fromº
her, and makeºº
her like the topº
of a rock.º |
 26:5
She shall be in the midst of the sea a place for repairing nets: for I have spoken [it], saith the Lord: and it shall be a spoil for the nations. |
|
 26:5
It shall beº
[a place for] the spreadingº
of netsº
in the midstº
of the sea:º
forº
Iº
have spokenºº
[it], saithºº
Adonaiº
Yahweh:º
and it shall becomeº
a spoilº
to the nations.º |
 26:6
And her daughters [which are] in the field shall be slain with the sword, and they shall know that I am the Lord. |
|
 26:6
And her daughtersº
whichº
[are] in the fieldº
shall be slainºº
by the sword;º
and they shall knowºº
thatº
Iº
[am] Yahweh.º |
 26:7 ¶
For thus saith the Lord; Behold, I [will] bring up against thee, O Tyrus{gr.Sor}, Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} king of Babylon from the north: he is a king of kings, with horses, and chariots, and horsemen, and a concourse of very many nations. |
|
 26:7 ¶
Forº
thusº
saithºº
Adonaiº
Yahweh;º
Behold,º
I will bringºº
uponº
Tyrusº
Nebuchadrezzarº
kingº
of Babylon,º
a kingº
of kings,º
from the north,ºº
with horses,º
and with chariots,º
and with horsemen,º
and companies,º
and muchº
people.º |
 26:8
He shall slay thy daughters that are in the field with the sword, and shall set a watch against thee, and build forts around thee, and carry a rampart round against thee, and set up warlike works, and array his spears against thee. |
|
 26:8
He shall slayºº
with the swordº
thy daughtersº
in the field:º
and he shall makeºº
a fortº
againstº
thee, and castºº
a mountº
againstº
thee, and lift upºº
the bucklerº
againstº
thee. |
 26:9
He shall cast down with his swords thy walls and thy towers. |
|
 26:9
And he shall setºº
enginesº
of warº
against thy walls,º
and with his axesº
he shall break downºº
thy towers.º |
 26:10
By reason of thy multitude of his horses their dust shall cover thee, and by reason of the sound of his horsemen and the wheels of his chariots thy walls shall be shaken, when he enters into thy gates, as one entering into a city from the plain. |
|
 26:10
By reason of the abundanceºº
of his horsesº
their dustº
shall coverºº
thee: thy wallsº
shall shakeºº
at the noiseºº
of the horsemen,º
and of the wheels,º
and of the chariots,º
when he shall enterºº
into thy gates,º
as men enterº
intoº
a cityº
wherein is made a breach.ºº |
 26:11
With the hoofs of his horses they shall trample all thy streets: he shall slay thy people with the sword, and shall bring down to the ground the support of thy strength. |
|
 26:11
With the hoofsº
of his horsesº
shall he tread downººº
allº
thy streets:º
he shall slayºº
thy peopleº
by the sword,º
and thy strongº
garrisonsº
shall go downºº
to the ground.º |
 26:12
And he shall prey upon thy power, and plunder thy substance, and shall cast down thy walls, and break down thy pleasant houses: and he shall cast thy stones and thy timber and thy dust into the midst of thy sea. |
|
 26:12
And they shall make a spoilºº
of thy riches,º
and make a preyºº
of thy merchandise:º
and they shall break downºº
thy walls,º
and destroyºº
thy pleasantº
houses:º
and they shall layºº
thy stonesº
and thy timberº
and thy dustº
in the midstº
of the water.º |
 26:13
And he shall destroy the multitude of thy musicians, and the sound of thy psalteries shall be heard no more. |
|
 26:13
And I will cause the noiseº
of thy songsº
to cease;ºº
and the soundº
of thy harpsº
shall be noº
moreº
heard.ºº |
 26:14
And I will make thee a bare rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the Lord have spoken [it], saith the Lord. |
|
 26:14
And I will makeºº
thee like the topº
of a rock:º
thou shalt beº
[a place] to spreadºº
netsº
upon;ºº
thou shalt be builtºº
noº
more:º
forº
Iº
Yahwehº
have spokenºº
[it], saithºº
Adonaiº
Yahweh.º |
 26:15 ¶
For thus saith the Lord God to Tyrus{gr.Sor}; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, while the wounded are groaning, while they have drawn a sword in the midst of thee? |
|
 26:15 ¶
Thusº
saithºº
Adonaiº
Yahwehº
to Tyrus;º
Shall notº
the islesº
shakeºº
at the soundºº
of thy fall,º
when the woundedº
cry,ºº
when the slaughterº
is madeºº
in the midstº
of thee? |
 26:16
And all the princes of the nations of the sea shall come down from their thrones, and shall take off their crowns from their heads, and shall take off their embroidered raiment: they shall be utterly amazed; they shall sit upon the ground, and fear their [own] destruction, and shall groan over thee. |
|
 26:16
Then allº
the princesº
of the seaº
shall come downºº
fromºº
their thrones,º
and lay awayººº
their robes,º
and put offºº
their broideredº
garments:º
they shall clotheºº
themselves with trembling;º
they shall sitºº
uponº
the ground,º
and shall trembleºº
at [every] moment,º
and be astonishedºº
atº
thee. |
 26:17
And they shall take up a lamentation for thee, and shall say to thee, How art thou destroyed from out of the sea, the renowned city, that brought her terror upon all her inhabitants. |
|
 26:17
And they shall take upºº
a lamentationº
forº
thee, and sayºº
to thee, Howº
art thou destroyed,ºº
[that wast] inhabitedºº
of seafaring men,ºº
the renownedºº
city,º
whichº
wastº
strongº
in the sea,º
sheº
and her inhabitants,ºº
whichº
causeºº
their terrorº
[to be] on allº
that hauntºº
it! |
 26:18
And the isles shall be alarmed at the day of thy fall. |
|
 26:18
Nowº
shall the islesº
trembleºº
in the dayº
of thy fall;º
yea, the islesº
thatº
[are] in the seaº
shall be troubledºº
at thy departure.ººº |
 26:19
For thus saith the Lord God; When I shall make the city desolate, as the cities that shall not be inhabited, when I have brought the deep up upon thee, |
|
 26:19
Forº
thusº
saithºº
Adonaiº
Yahweh;º
When I shall makeºº
thee a desolateºº
city,º
like the citiesº
thatº
are notº
inhabited;ºº
when I shall bring upººº
the deepº
uponº
thee, and greatº
watersº
shall coverºº
thee; |
 26:20
and great waters shall cover thee; and I shall bring thee down to them that go down to the pit, to the people of old time, and shall cause thee to dwell in the depths of the earth, as in everlasting desolation, with them that go down to the pit, that thou mayest not be inhabited, nor stand upon the land of life; |
|
 26:20
When I shall bring thee downºº
withº
them that descendºº
into the pit,º
withº
the peopleº
of old time,º
and shall setºº
thee in the low partsº
of the earth,º
in places desolateº
of old,ºº
withº
them that go downºº
to the pit,º
thatº
thou be notº
inhabited;ºº
and I shall setºº
gloryº
in the landº
of the living;º |
 26:21
I will make thee a destruction, and thou shalt be no more for ever, saith the Lord God. |
|
 26:21
I will makeºº
thee a terror,º
and thou [shalt be] noº
[more]: though thou be sought for,ºº
yet shalt thou neverºº
be foundºº
again,º
saithºº
Adonaiº
Yahweh.º |