20:1 ¶
And it came to pass in the seventh year, on the fifteenth day of the month, there came men of the elders of the house of Israel to enquire of the Lord, and they sat before me. |
|
20:1 ¶
And it came to pass°
in the seventh°
year,°
in the fifth°
[month], the tenth°
[day] of the month,°
[that] certain°°
of the elders°°
of Israel°
came°°
to enquire°°°
of Yahweh,°
and sat°°
before°
me. |
20:2
And the word of the Lord came to me, saying, |
|
20:2
Then came°
the word°
of Yahweh°
unto°
me, saying,°° |
20:3
Son of man, speak to the elders of the house of Israel, and thou shalt say to them, Thus saith the Lord; Are ye come to enquire of me? [As] I live, I will not be enquired of by you, saith the Lord. |
|
20:3
Son°
of man,°
speak°°°
unto the elders°
of Israel,°
and say°°
unto°
them, Thus°
saith°°
Adonai°
Yahweh;°
Are ye°
come°°
to enquire°°
of me? [As] I°
live,°
saith°°
Adonai°
Yahweh,°
I will not°
be enquired°°
of by you. |
20:4
Shall I utterly take vengeance on them, son of man? testify to them of the iniquities of their fathers: |
|
20:4
Wilt thou judge°°
them, son°
of man,°
wilt thou judge°°
[them]? cause them to know°°°
the abominations°
of their fathers:° |
20:5 ¶
and thou shalt say to them, Thus saith the Lord; From the day that I chose the house of Israel, and became known to the seed of the house of Jacob, and was known to them in the land of Mizraim{gr.Egypt}, and helped them with my hand, saying, I am the Lord your God; |
|
20:5 ¶
And say°°
unto°
them, Thus°
saith°°
Adonai°
Yahweh;°
In the day°
when I chose°°
Israel,°
and lifted up°°
mine hand°
unto the seed°
of the house°
of Jacob,°
and made myself known°°
unto them in the land°
of Egypt,°
when I lifted°°
up°
mine hand°
unto them, saying,°°
I°
[am] Yahweh°
your Elohim;° |
20:6
in that day I helped them with my hand, to bring them out of the land of Mizraim{gr.Egypt} into the land which I prepared for them, a land flowing with milk and honey, it is abundant beyond every land. |
|
20:6
In the day°
[that] I lifted up°°
mine hand°
unto them, to bring them forth°°
of the land°°
of Egypt°
into°
a land°
that°
I had espied°°
for them, flowing°°
with milk°
and honey,°
which°
[is] the glory°
of all°
lands:° |
20:7
And I said to them, Let every one cast away the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the devices of Mizraim{gr.Egypt}: I am the Lord your God. |
|
20:7
Then said°°
I unto°
them, Cast ye away°°
every man°
the abominations°
of his eyes,°
and defile°°
not yourselves°°
with the idols°
of Egypt:°
I°
[am] Yahweh°
your Elohim.° |
20:8
But they revolted from me, and would not hearken to me: they cast not away the abominations of their eyes, and forsook not the devices of Mizraim{gr.Egypt}: then I said that I would pour out my wrath upon them, to accomplish my wrath upon them in the midst of Mizraim{gr.Egypt}. |
|
20:8
But they rebelled°°
against me, and would°°
not°
hearken°°
unto°
me: they did not°
every man°
cast away°°°
the abominations°
of their eyes,°
neither°
did they forsake°°
the idols°
of Egypt:°
then I said,°°
I will pour out°°
my fury°
upon°
them, to accomplish°°
my anger°
against them in the midst°
of the land°
of Egypt.° |
20:9
But I wrought [so] that my name should not be at all profaned in the sight of the Gentiles, in the midst of whom they are, among whom I was made known to them in their sight, to bring them out of the land of Mizraim{gr.Egypt}. |
|
20:9
But I wrought°°
for my name's°
sake,°°
that it should not°
be polluted°°
before°
the heathen,°
among°
whom°
they°
[were], in whose°
sight°
I made myself known°°
unto°
them, in bringing them forth°°
out of the land°°
of Egypt.° |
20:10 ¶
And I brought them into the wilderness. |
|
20:10 ¶
Wherefore I caused them to go°
forth°°
out of the land°°
of Egypt,°
and brought°°
them into°
the wilderness.° |
20:11
And I gave them my commandments, and made known to them mine ordinances, all which [if] a man shall do, he shall even live in them. |
|
20:11
And I gave°°
them°
my statutes,°
and shewed°°
them my judgments,°
which°
[if] a man°
do,°°°
he shall even live°°°
in them. |
20:12
And I gave them my sabbaths, that they should be for a sign between me and them, that they should know that I am the Lord that sanctify them. |
|
20:12
Moreover also°
I gave°°
them°
my sabbaths,°
to be°
a sign°
between°
me and them, that they might know°°
that°
I°
[am] Yahweh°
Mekaddishkem.°° |
20:13
And I said to the house of Israel in the wilderness, Walk ye in my commandments: but they walked not [in them], and they rejected mine ordinances, which [if] a man shall do, he shall even live in them; and they grievously profaned my sabbaths: and I said that I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them. |
|
20:13
But the house°
of Israel°
rebelled°°
against me in the wilderness:°
they walked°°
not°
in my statutes,°
and they despised°°
my judgments,°
which°
[if] a man°
do,°°°
he shall even live°°°
in them; and my sabbaths°
they greatly°
polluted:°°
then I said,°°
I would pour out°°
my fury°
upon°
them in the wilderness,°
to consume°°
them. |
20:14
But I wrought [so] that my name should not be at all profaned before the Gentiles, before whose eyes I brought them out. |
|
20:14
But I wrought°°
for my name's°
sake,°°
that it should not°
be polluted°°
before°
the heathen,°
in whose°
sight°
I brought them out.°° |
20:15
But I lifted up my hand against them in the wilderness once for all, that I would not bring them into the land which I gave them, a land flowing with milk and honey, it is sweeter than all lands: |
|
20:15
Yet also°
I°
lifted up°°
my hand°
unto them in the wilderness,°
that I would not°
bring°°
them into°
the land°
which°
I had given°°
[them], flowing°°
with milk°
and honey,°
which°
[is] the glory°
of all°
lands;° |
20:16
because they rejected mine ordinances, and walked not in my commandments, but profaned my sabbaths, and went after the imaginations of their hearts. |
|
20:16
Because°
they despised°°
my judgments,°
and walked°°
not°
in my statutes,°
but polluted°°
my sabbaths:°
for°
their heart°
went°°
after°
their idols.° |
20:17
Yet mine eyes spared them, so as [not] to destroy them utterly, and I did not make an end of them in the wilderness. |
|
20:17
Nevertheless mine eye°
spared°°°
them from destroying°°°
them, neither°
did I make°°
an end°
of them in the wilderness.° |
20:18
And I said to their children in the wilderness, Walk not ye in the customs of your fathers, and keep not their ordinances, and have no fellowship with their practices, nor defile yourselves [with them]. |
|
20:18
But I said°°
unto°
their children°
in the wilderness,°
Walk°°°
ye not°
in the statutes°
of your fathers,°
neither°
observe°°
their judgments,°
nor°
defile°°
yourselves°
with their idols:° |
20:19
I [am] the Lord your God; walk in my commandments, and keep mine ordinances, and do them; |
|
20:19
I°
[am] Yahweh°
your Elohim;°
walk°°°
in my statutes,°
and keep°°
my judgments,°
and do°°
them; |
20:20
and hallow my sabbaths, and let them be a sign between me and you, that ye may know that I am the Lord your God. |
|
20:20
And hallow°°
my sabbaths;°
and they shall be°
a sign°
between°
me and you, that ye may know°°
that°
I°
[am] Yahweh°
your Elohim.° |
20:21
But they provoked me, and their children walked not in my commandments, and they took no heed to mine ordinances to do them, which [if] a man shall do, he shall even live in them, and they profaned my sabbaths: then I said that I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to accomplish mine anger upon them. |
|
20:21
Notwithstanding the children°
rebelled°°
against me: they walked°°
not°
in my statutes,°
neither°
kept°°
my judgments°
to do°°
them, which°
[if] a man°
do,°°°
he shall even live°°°
in them; they polluted°°°
my sabbaths:°
then I said,°°
I would pour out°°
my fury°
upon°
them, to accomplish°°
my anger°
against them in the wilderness.° |
20:22
But I wrought so that my name might not be at all profaned before the Gentiles; and I brought them out in their sight. |
|
20:22
Nevertheless I withdrew°°°
mine hand,°
and wrought°°
for my name's°
sake,°°
that it should not°
be polluted°°
in the sight°
of the heathen,°
in whose°
sight°
I brought them forth.°°° |
20:23
I lifted up my hand against them in the wilderness, that I would scatter them among the Gentiles, [and] disperse them in the countries; |
|
20:23
I°
lifted up°°°
mine hand°
unto them also°
in the wilderness,°
that I would scatter°°
them among the heathen,°
and disperse°°
them through the countries;° |
20:24
because they kept not mine ordinances, and rejected my commandments, and profaned my sabbaths, and their eyes went after the imaginations of their fathers. |
|
20:24
Because°
they had not°
executed°°
my judgments,°
but had despised°°
my statutes,°
and had polluted°°
my sabbaths,°
and their eyes°
were°
after°
their fathers'°
idols.° |
20:25
So I gave them commandments [that were] not good, and ordinances in which they should not live. |
|
20:25
Wherefore I°
gave°°
them also°
statutes°
[that were] not°
good,°
and judgments°
whereby they should not°
live;°° |
20:26
And I will defile them by their [own] decrees, when I pass through upon every one that opens the womb, that I may destroy them. |
|
20:26
And I polluted°°
them in their own gifts,°
in that they caused to pass through°°
[the fire] all°
that openeth°
the womb,°
that°
I might make them desolate,°°
to the end°
that°
they might know°°
that°
I°
[am] Yahweh.° |
20:27 ¶
Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and thou shalt say to them, Thus saith the Lord: Hitherto have your fathers provoke me in their trespasses in which they transgressed against me. |
|
20:27 ¶
Therefore,°
son°
of man,°
speak°°
unto°
the house°
of Israel,°
and say°°
unto°
them, Thus°
saith°°
Adonai°
Yahweh;°
Yet°
in this°
your fathers°
have blasphemed°°
me, in that they have committed°°
a trespass°
against me. |
20:28
Whereas I brought them into the land concerning which I lifted up mine hand to give it them; and they looked upon every high hill, and every shady tree, and they sacrificed there to their gods, and offered there sweet-smelling savour, and there they poured out their drink-offerings. |
|
20:28
[For] when I had brought°°
them into°
the land,°
[for] the which°
I lifted up°°°
mine hand°
to give°°
it to them, then they saw°°
every°
high°°
hill,°
and all°
the thick°
trees,°
and they offered°°
there°°
their sacrifices,°
and there°
they presented°°
the provocation°
of their offering:°
there°
also they made°°
their sweet°
savour,°
and poured out°°
there°°
their drink offerings.° |
20:29
And I said to them, What is Abama, that ye go in thither? and they called its mane Abama, until this day. |
|
20:29
Then I said°°
unto°
them, What°
[is] the high place°
whereunto°°
ye°
go?°°
And the name°
thereof is called°°
Bamah°
unto°
this°
day.° |
20:30
Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord, Do ye pollute yourselves with the iniquities of your fathers, and do ye go a-whoring after their abominations, |
|
20:30
Wherefore°
say°°
unto°
the house°
of Israel,°
Thus°
saith°°
Adonai°
Yahweh;°
Are ye°
polluted°°
after the manner°
of your fathers?°
and commit ye whoredom°°°
after°
their abominations?° |
20:31
and [do ye pollute yourselves] with the first-fruits of your gifts, in the offerings wherewith ye pollute yourselves in all your imaginations, until this day; and shall I answer you, O house of Israel? [As] I live, saith the Lord, I will not answer you, neither shall this thing come upon your spirit. |
|
20:31
For when ye offer°°
your gifts,°
when ye make your sons°
to pass°
through°°
the fire,°
ye°
pollute°°
yourselves°
with all°
your idols,°
even unto°
this day:°
and shall I°
be enquired°°
of°
by you, O house°
of Israel?°
[As] I°
live,°
saith°°
Adonai°
Yahweh,°
I will not°
be enquired°°
of°
by you. |
20:32
And it shall not be as ye say, We will be as the nations, and as the tribes of the earth, to worship stocks and stones. |
|
20:32
And that which cometh°°
into°
your mind°
shall not°
be at all,°
that°
ye°
say,°°
We will be°°
as the heathen,°
as the families°
of the countries,°
to serve°°
wood°
and stone.° |
20:33 ¶
Therefore, [as] I live, saith the Lord, I will reign over you with a strong hand, and with a high arm, and with outpoured wrath: |
|
20:33 ¶
[As] I°
live,°
saith°°
Adonai°
Yahweh,°
surely°°
with a mighty°
hand,°
and with a stretched out°°
arm,°
and with fury°
poured out,°°
will I rule°°
over°
you: |
20:34
I will bring you out from the nations, and will take you out of the lands wherein ye were dispersed, with a strong hand, and with a high arm, and with outpoured wrath. |
|
20:34
And I will bring you out°°°
from°
the people,°
and will gather°°
you out of°
the countries°
wherein°
ye are scattered,°°
with a mighty°
hand,°
and with a stretched out°°
arm,°
and with fury°
poured out.°° |
20:35
And I will bring you into the wilderness of the nations, and will plead with you there face to face. |
|
20:35
And I will bring°°
you into°
the wilderness°
of the people,°
and there°
will I plead°°
with°
you face°
to°
face.° |
20:36
As I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Mizraim{gr.Egypt}, so will I judge you, saith the Lord. |
|
20:36
Like as°
I pleaded°°
with°
your fathers°
in the wilderness°
of the land°
of Egypt,°
so°
will I plead°°
with°
you, saith°°
Adonai°
Yahweh.° |
20:37
And I will cause you to pass under my rod, and I will bring you in by number. |
|
20:37
And I will cause you to pass°°
under°
the rod,°
and I will bring°°
you into the bond°
of the covenant:° |
20:38
And I will separate from among you the ungodly and the revolters; for I will lead them forth out of their place of sojourning, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the Lord, [even] the Lord. |
|
20:38
And I will purge out°°
from°
among you the rebels,°°
and them that transgress°°
against me: I will bring them forth°°°
out of the country°°
where they sojourn,°
and they shall not°
enter°°
into°
the land°
of Israel:°
and ye shall know°°
that°
I°
[am] Yahweh.° |
20:39
And [as to] you, O house of Israel, thus saith the Lord, [even] the Lord; Put away each one his [evil] practices, and hereafter if ye hearken to me, then shall ye no more profane my holy name by your gifts and by devices. |
|
20:39
As for you,°
O house°
of Israel,°
thus°
saith°°
Adonai°
Yahweh;°
Go°°°
ye, serve°°
ye every one°
his idols,°
and hereafter°
[also], if°
ye will not°
hearken°°
unto°
me: but pollute°°
ye my holy°
name°
no°
more°
with your gifts,°
and with your idols.° |
20:40
For upon my holy mountain, on the high mountain, saith the Lord, [even] the Lord, there shall all the house of Israel serve me for ever: and there will I accept [you], and there will I have respect to your first-fruits, and the first-fruits of your offerings, in all your holy things. |
|
20:40
For°
in mine holy°
mountain,°
in the mountain°
of the height°
of Israel,°
saith°°
Adonai°
Yahweh,°
there°
shall all°
the house°
of Israel,°
all°
of them in the land,°
serve°°
me: there°
will I accept°°
them, and there°
will I require°°°
your offerings,°
and the firstfruits°
of your oblations,°
with all°
your holy things.° |
20:41
I will accept you with a sweet-smelling savour, when I bring you out from the nations, and take you out of the countries wherein ye have been dispersed; and I will be sanctified among you in the sight of the nations. |
|
20:41
I will accept°°
you with your sweet°
savour,°
when I bring you out°°°
from°
the people,°
and gather°°
you out of°
the countries°
wherein°
ye have been scattered;°°
and I will be sanctified°°
in you before°
the heathen.° |
20:42
And ye shall know that I am the Lord, when I have brought you into the land of Israel, into the land concerning which I lifted up my hand to give it to your fathers. |
|
20:42
And ye shall know°°
that°
I°
[am] Yahweh,°
when I shall bring°°
you into°
the land°
of Israel,°
into°
the country°
[for] the which°
I lifted up°°°
mine hand°
to give°°
it to your fathers.° |
20:43
And ye shall there remember your ways, and your devices wherewith ye defiled yourselves; and ye shall bewail yourselves for all your wickedness. |
|
20:43
And there°
shall ye remember°°°
your ways,°
and all°
your doings,°
wherein°
ye have been defiled;°°
and ye shall lothe°°
yourselves°
in your own sight°
for all°
your evils°
that°
ye have committed.°° |
20:44
And ye shall know that I am the Lord, when I have done thus to you, that my name may not be profaned in your evil ways, and in your corrupt devices, saith the Lord. |
|
20:44
And ye shall know°°
that°
I°
[am] Yahweh,°
when I have wrought°°
with°
you for my name's°
sake,°°
not°
according to your wicked°
ways,°
nor according to your corrupt°°
doings,°
O ye house°
of Israel,°
saith°°
Adonai°
Yahweh.° |
20:45 ¶
And the word of the Lord came to me, saying, |
|
20:45 ¶
Moreover the word°
of Yahweh°
came°
unto°
me, saying,°° |
20:46
Son of man, set thy face against Teman{gr.Thaeman}, and look toward Darom, and prophesy against the chief forest of Nageb, |
|
20:46
Son°
of man,°
set°°
thy face°
toward°
the south,°
and drop°°
[thy word] toward°
the south,°
and prophesy°°
against°
the forest°
of the south°
field;° |
20:47
and thou shalt say to the forest of Nageb, Hear the word of the Lord; thus saith the Lord, [even] the Lord; Behold, I [will] kindle a fire in thee, and it shall devour in thee every green tree, and every dry tree: the flame that is kindled shall not be quenched, and every face shall be scorched with it from the south to the north. |
|
20:47
And say°°
to the forest°
of the south,°
Hear°°
the word°
of Yahweh;°
Thus°
saith°°
Adonai°
Yahweh;°
Behold,°
I will kindle°°
a fire°
in thee, and it shall devour°°
every°
green°
tree°
in thee, and every°
dry°
tree:°
the flaming°
flame°
shall not°
be quenched,°°
and all°
faces°
from the south°°
to the north°
shall be burned°°
therein. |
20:48
And all flesh shall know that I the Lord have kindled it: it shall not be quenched. |
|
20:48
And all°
flesh°
shall see°°
that°
I°
Yahweh°
have kindled°°
it: it shall not°
be quenched.°° |
20:49
And I said, Not so, O Lord God! they say to me, Is not this that is spoken a parable? |
|
20:49
Then said°°
I, Ah°
Adonai°
Yahweh!°
they°
say°°
of me, Doth he°
not°
speak°°
parables?° |