12:1 ¶
And the Lord spoke to Mosheh{gr.Moses} and Aaron in the land of Mizraim{gr.Egypt}, saying, |
|
12:1 ¶
And Yahweh°
spake°°
unto°
Moses°
and Aaron°
in the land°
of Egypt,°
saying,°° |
12:2
This month [shall be] to you the beginning of months: it is the first to you among the months of the year. |
|
12:2
This°
month°
[shall be] unto you the beginning°
of months:°
it°
[shall be] the first°
month°
of the year°
to you. |
12:3 ¶
Speak to all the congregation of the children of Israel, saying, On the tenth of this month let them take each man a lamb according to the houses of their families, every man a lamb for his household. |
|
12:3 ¶
Speak°°
ye unto°
all°
the congregation°
of Israel,°
saying,°°
In the tenth°
[day] of this°
month°
they shall take°°
to them every man°
a lamb,°
according to the house°
of [their] fathers,°
a lamb°
for an house:° |
12:4
And if they be few in a household, so that there are not enough for the lamb, he shall take with himself his neighbour that lives near to him,-- as to the number of souls, every one according to that which suffices him shall make a reckoning for the lamb. |
|
12:4
And if°
the household°
be°°
too little°°
for the lamb,°°°
let him°
and his neighbour°
next°
unto°
his house°
take°°
[it] according to the number°
of the souls;°
every man°
according°
to°
his eating°
shall make your count°°
for°
the lamb.° |
12:5
It shall be to you a lamb unblemished, a male of a year old: ye shall take it of the lambs and the kids. |
|
12:5
Your lamb°
shall be°
without blemish,°
a male°
of the first°
year:°
ye shall take°°
[it] out°
from°
the sheep,°
or from°
the goats:° |
12:6
And it shall be kept by you till the fourteenth of this month, and all the multitude of the congregation of the children of Israel shall kill it toward evening. |
|
12:6
And ye shall keep°°
it up until°
the fourteenth°°
day°
of the same°
month:°
and the whole°
assembly°
of the congregation°
of Israel°
shall kill°°
it in°
the evening.° |
12:7
And they shall take of the blood, and shall put it on the two door-posts, and on the lintel, in the houses in which soever they shall eat them. |
|
12:7
And they shall take°°
of°
the blood,°
and strike°°
[it] on°
the two°
side posts°
and on°
the upper door post°
of°
the houses,°
wherein°
they shall eat°°
it. |
12:8
And they shall eat the flesh in this night roast with fire, and they shall eat unleavened [bread] with bitter herbs. |
|
12:8
And they shall eat°°°
the flesh°
in that°
night,°
roast°
with fire,°
and unleavened bread;°
[and] with°
bitter°
[herbs] they shall eat°°
it. |
12:9
Ye shall not eat of it raw nor sodden in water, but only roast with fire, the head with the feet and the appurtenances. |
|
12:9
Eat°°
not°
of°
it raw,°
nor sodden°°°
at all°°
with water,°
but°°
roast°
[with] fire;°
his head°
with°
his legs,°
and with°
the purtenance°
thereof. |
12:10
Nothing shall be left of it till the morning, and a bone of it ye shall not break; but that which is left of it till the morning ye shall burn with fire. |
|
12:10
And ye shall let nothing°
of°
it remain°°
until°
the morning;°
and that which remaineth°°
of°
it until°
the morning°
ye shall burn°°
with fire.° |
12:11 ¶
And thus shall ye eat it: your loins girded, and your sandals on your feet, and your staves in your hands, and ye shall eat it in haste. It is a passover to the Lord. |
|
12:11 ¶
And thus°
shall ye eat°°
it; [with] your loins°
girded,°°
your shoes°
on your feet,°
and your staff°
in your hand;°
and ye shall eat°°
it in haste:°
it°
[is] Yahweh's°
passover.° |
12:12
And I will go throughout the land of Mizraim{gr.Egypt} in that night, and will smite every first-born in the land of Mizraim{gr.Egypt} both man and beast, and on all the gods of Mizraim{gr.Egypt} will I execute vengeance: I [am] the Lord. |
|
12:12
For I will pass°°
through°
the land°
of Egypt°
this°
night,°
and will smite°°
all°
the firstborn°
in the land°
of Egypt,°
both man°°
and beast;°
and against all°
the elohim°
of Egypt°
I will execute°°
judgment:°
I°
[am] Yahweh.° |
12:13
And the blood shall be for a sign to you on the houses in which ye are, and I will see the blood, and will protect you, and there shall not be on you the plague of destruction, when I smite in the land of Mizraim{gr.Egypt}. |
|
12:13
And the blood°
shall be°
to you for a token°
upon°
the houses°
where°
ye°
[are]: and when I see°°°
the blood,°
I will pass°°
over°
you, and the plague°
shall not°
be°
upon you to destroy°
[you], when I smite°°
the land°
of Egypt.° |
12:14
And this day shall be to you a memorial, and ye shall keep it a feast to the Lord through all your generations; ye shall keep it a feast for a perpetual ordinance. |
|
12:14
And this°
day°
shall be°
unto you for a memorial;°
and ye shall keep°°
it a feast°
to Yahweh°
throughout your generations;°
ye shall keep it a feast°°
by an ordinance°
for ever.° |
12:15
Seven days ye shall eat unleavened bread, and from the first day ye shall utterly remove leaven from your houses: whoever shall eat leaven, that soul shall be utterly destroyed from Israel, from the first day until the seventh day. |
|
12:15
Seven°
days°
shall ye eat°°
unleavened bread;°
even°
the first°
day°
ye shall put away°°
leaven°
out of your houses:°°
for°
whosoever°
eateth°°
leavened bread°
from the first°
day°°°
until°
the seventh°
day,°
that°
soul°
shall be cut°°
off°
from Israel.°° |
12:16
And the first day shall be called holy, and the seventh day shall be a holy convocation to you: ye shall do no servile work on them, only as many things as will [necessarily] be done by every soul, this only shall be done by you. |
|
12:16
And in the first°
day°
[there shall be] an holy°
convocation,°
and in the seventh°
day°
there shall be°
an holy°
convocation°
to you; no°
manner°
of work°
shall be done°°
in them, save°
[that] which°
every°
man°
must eat,°°
that°
only°
may be done°°
of you. |
12:17
And ye shall keep this commandment, for on this day will I bring out your force out of the land of Mizraim{gr.Egypt}; and ye shall make this day a perpetual ordinance for you throughout your generations. |
|
12:17
And ye shall observe°°°
[the feast of] unleavened bread;°
for°
in this°
selfsame°
day°
have I brought°°
your armies°
out°°°
of the land°°
of Egypt:°
therefore shall ye observe°°°
this°
day°
in your generations°
by an ordinance°
for ever.° |
12:18 ¶
Beginning the fourteenth day of the first month, ye shall eat unleavened bread from evening, till the twenty-first day of the month, till evening. |
|
12:18 ¶
In the first°
[month], on the fourteenth°°
day°
of the month°
at even,°
ye shall eat°°
unleavened bread,°
until°
the one°
and twentieth°
day°
of the month°
at even.° |
12:19
Seven days leaven shall not be found in your houses; whosoever shall eat anything leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, both among the occupiers of the land and the original inhabitants. |
|
12:19
Seven°
days°
shall there be no°
leaven°
found°°
in your houses:°
for°
whosoever°
eateth°°
that which is leavened,°°°
even that°
soul°
shall be cut off°°
from the congregation°°
of Israel,°
whether he be a stranger,°
or born°
in the land.° |
12:20
Ye shall eat nothing leavened, but in every habitation of your ye shall eat unleavened bread. |
|
12:20
Ye shall eat°°
nothing°°
leavened;°°°
in all°
your habitations°
shall ye eat°°
unleavened bread.° |
12:21 ¶
And Mosheh{gr.Moses} called all the elders of the children of Israel, and said to them, Go away and take to yourselves a lamb according to your kindreds, and slay the passover. |
|
12:21 ¶
Then Moses°
called°°
for all°
the elders°
of Israel,°
and said°°
unto°
them, Draw out°°
and take°°
you a lamb°
according to your families,°
and kill°°
the passover.° |
12:22
And ye shall take a bunch of hyssop, and having dipped it into some of the blood that is by the door, ye shall touch the lintel, and [shall put it] upon both door-posts, even of the blood which is by the door; but ye shall not go out every one from the door of his house till the morning. |
|
12:22
And ye shall take°°
a bunch°
of hyssop,°
and dip°°
[it] in the blood°
that°
[is] in the bason,°
and strike°°°
the lintel°
and the two°
side posts°
with°
the blood°
that°
[is] in the bason;°
and none°°
of you°
shall go out°°
at the door°°
of his house°
until°
the morning.° |
12:23
And the Lord shall pass by to smite the Mizraimites{gr.Egyptians}, and shall see the blood upon the lintel, and upon both the door-posts; and the Lord shall pass by the door, and shall not suffer the destroyer to enter into your houses to smite [you]. |
|
12:23
For Yahweh°
will pass through°°
to smite°°°
the Egyptians;°
and when he seeth°°°
the blood°
upon°
the lintel,°
and on°
the two°
side posts,°
Yahweh°
will pass°
over°°°
the door,°
and will not°
suffer°°
the destroyer°°
to come°°
in°
unto°
your houses°
to smite°°
[you]. |
12:24
And keep ye this thing as an ordinance for thyself and for thy children for ever. |
|
12:24
And ye shall observe°°°
this°
thing°
for an ordinance°
to thee and to thy sons°
for°
ever.°° |
12:25
And if ye should enter into the land, which the Lord shall give you, as he has spoken, keep this service. |
|
12:25
And it shall come to pass,°
when°
ye be come°°
to°
the land°
which°
Yahweh°
will give°°
you, according as°
he hath promised,°°
that ye shall keep°°°
this°
service.° |
12:26
And it shall come to pass, if your sons say to you, What is this service? |
|
12:26
And it shall come to pass,°
when°
your children°
shall say°°
unto°
you, What°
mean ye by this°
service?° |
12:27
that ye shall say to them, This passover is a sacrifice to the Lord, as he defended the houses of the children of Israel in Mizraim{gr.Egypt}, when he smote the Mizraimites{gr.Egyptians}, but delivered our houses. |
|
12:27
That ye shall say,°°
It°
[is] the sacrifice°
of Yahweh's°
passover,°
who°
passed°°
over°
the houses°
of the children°
of Israel°
in Egypt,°
when he smote°°°
the Egyptians,°
and delivered°°
our houses.°
And the people°
bowed the head°°
and worshipped.°° |
12:28
And the people bowed and worshipped. And the children of Israel departed and did as the Lord commanded Mosheh{gr.Moses} and Aaron, so did they. |
|
12:28
And the children°
of Israel°
went away,°°°
and did°°
as°
Yahweh°
had commanded°°°
Moses°
and Aaron,°
so°
did°°
they. |
12:29 ¶
And it came to pass at midnight that the Lord smote all the first-born in the land of Mizraim{gr.Egypt}, from the first-born of Pharaoh{gr.Pharao} that sat on the throne, to the first-born of the captive-maid in the dungeon, and the first-born of all cattle. |
|
12:29 ¶
And it came to pass,°
that at midnight°°
Yahweh°
smote°°
all°
the firstborn°
in the land°
of Egypt,°
from the firstborn°°
of Pharaoh°
that sat°°
on°
his throne°
unto°
the firstborn°
of the captive°
that°
[was] in the dungeon;°°
and all°
the firstborn°
of cattle.° |
12:30
And Pharaoh{gr.Pharao} rose up by night, and his servants, and all the Mizraimites{gr.Egyptians}; and there was a great cry in all the land of Mizraim{gr.Egypt}, for there was not a house in which there was not one dead. |
|
12:30
And Pharaoh°
rose up°°
in the night,°
he,°
and all°
his servants,°
and all°
the Egyptians;°
and there was°
a great°
cry°
in Egypt;°
for°
[there was] not°
a house°
where°°
[there was] not°
one dead.°° |
12:31 ¶
And Pharaoh{gr.Pharao} called Mosheh{gr.Moses} and Aaron by night, and said to them, Rise and depart from my people, both ye and the children of Israel. Go and serve the Lord your God, even as ye say. |
|
12:31 ¶
And he called°°
for Moses°
and Aaron°
by night,°
and said,°°
Rise up,°°
[and] get you forth°°
from among°°
my people,°
both°
ye°
and°
the children°
of Israel;°
and go,°°°
serve°°°
Yahweh,°
as ye have said.°° |
12:32
And take with you your sheep, and your oxen: bless me also, I pray you. |
|
12:32
Also°
take°°
your flocks°
and°
your herds,°
as°
ye have said,°°
and be gone;°°°
and bless°°
me also.° |
12:33
And the Mizraimites{gr.Egyptians} constrained the people, so that they cast them out of the land with haste, for they said, We all shall die. |
|
12:33
And the Egyptians°
were urgent°°
upon°
the people,°
that they might send°°
them out°
of°
the land°
in haste;°°
for°
they said,°°
We [be] all°
dead°°
[men]. |
12:34
And the people took their dough before their meal was leavened, bound up [as it was] in their garments, on their shoulders. |
|
12:34
And the people°
took°°°
their dough°
before°
it was leavened,°°
their kneadingtroughs°
being bound up°°
in their clothes°
upon°
their shoulders.° |
12:35
And the children of Israel did as Mosheh{gr.Moses} commanded them, and they asked of the Mizraimites{gr.Egyptians} articles of silver and gold and apparel. |
|
12:35
And the children°
of Israel°
did°°
according to the word°
of Moses;°
and they borrowed°°
of the Egyptians°°
jewels°
of silver,°
and jewels°
of gold,°
and raiment:° |
12:36
And the Lord gave his people favour in the sight of the Mizraimites{gr.Egyptians}, and they lent to them; and they spoiled the Mizraimites{gr.Egyptians}. |
|
12:36
And Yahweh°
gave°°
the people°°
favour°
in the sight°
of the Egyptians,°
so that they lent°°
unto them [such things as they required]. And they spoiled°°°
the Egyptians.° |
12:37 ¶
And the children Israel departed from Rameses{gr.Ramesses} to Succoth{gr.Socchoth}, to [the full number of] six hundred thousand footmen, even men, besides the baggage. |
|
12:37 ¶
And the children°
of Israel°
journeyed°°
from Rameses°°
to Succoth,°
about six°
hundred°
thousand°
on foot°
[that were] men,°
beside°
children.°° |
12:38
And a great mixed [company] went up with them, and sheep and oxen and very much cattle. |
|
12:38
And a mixed°
multitude°
went up°°
also°
with°
them; and flocks,°
and herds,°
[even] very°
much°
cattle.° |
12:39
And they baked the dough which they brought out of Mizraim{gr.Egypt}, unleavened cakes, for it had not been leavened; for the Mizraimites{gr.Egyptians} cast them out, and they could not remain, neither did they prepare provision for themselves for the journey. |
|
12:39
And they baked°°
unleavened°
cakes°
of°
the dough°
which°
they brought forth°°
out of Egypt,°°
for°
it was not leavened;°°°
because°
they were thrust out°°
of Egypt,°°
and could°°
not°
tarry,°°
neither°°
had they prepared°°
for themselves any victual.° |
12:40 ¶
And the sojourning of the children of Israel, while they sojourned in the land of Mizraim{gr.Egypt} and the land of Canaan{gr.Chanaan}, [was] four hundred and thirty years. |
|
12:40 ¶
Now the sojourning°
of the children°
of Israel,°
who°
dwelt°°
in Egypt,°
[was] four°
hundred°°
and thirty°
years.° |
12:41
And it came to pass after the four hundred and thirty years, all the forces of the Lord came forth out of the land of Mizraim{gr.Egypt} by night. |
|
12:41
And it came to pass°
at the end°°
of the four°
hundred°°
and thirty°
years,°
even the selfsame°°
day°
it came to pass,°
that all°
the hosts°
of Yahweh°
went out°°
from the land°°
of Egypt.° |
12:42
It is a watch kept to the Lord, so that he should bring them out of the land of Mizraim{gr.Egypt}; that very night is a watch kept to the Lord, so that it should be to all the children of Israel to their generations. |
|
12:42
It°
[is] a night°
to be much observed°
unto Yahweh°
for bringing°°
them out°
from the land°°
of Egypt:°
this°
[is] that°
night°
of Yahweh°
to be observed°
of all°
the children°
of Israel°
in their generations.° |
12:43 ¶
And the Lord said to Mosheh{gr.Moses} and Aaron, This is the law of the passover: no stranger shall eat of it. |
|
12:43 ¶
And Yahweh°
said°°
unto°
Moses°
and Aaron,°
This°
[is] the ordinance°
of the passover:°
There shall no°°
stranger°°
eat°°
thereof: |
12:44
And every slave or servant bought with money-- him thou shalt circumcise, and then shall he eat of it. |
|
12:44
But every°
man's°
servant°
that is bought°
for money,°
when thou hast circumcised°°
him, then°
shall he eat°°
thereof. |
12:45
A sojourner or hireling shall not eat of it. |
|
12:45
A foreigner°
and an hired servant°
shall not°
eat°°
thereof. |
12:46
In one house shall it be eaten, and ye shall not carry of the flesh out from the house; and a bone of it ye shall not break. |
|
12:46
In one°
house°
shall it be eaten;°°
thou shalt not°
carry forth°°
ought of°
the flesh°
abroad°
out of°
the house;°
neither°
shall ye break°°
a bone°
thereof. |
12:47
All the congregation of the children of Israel shall keep it. |
|
12:47
All°
the congregation°
of Israel°
shall keep°°
it. |
12:48
And if any proselyte shall come to you to keep the passover to the Lord, thou shalt circumcise every male of him, and then shall he approach to sacrifice it, and he shall be even as the original inhabitant of the land; no uncircumcised person shall eat of it. |
|
12:48
And when°
a stranger°
shall sojourn°°
with°
thee, and will keep°°
the passover°
to Yahweh,°
let all°
his males°
be circumcised,°°
and then°
let him come near°°
and keep°°
it; and he shall be°
as one that is born°
in°
the land:°
for no uncircumcised person°°°
shall eat°°
thereof. |
12:49
There shall be one law to the native, and to the proselyte coming among you. |
|
12:49
One°
law°
shall be°
to him that is homeborn,°
and unto the stranger°
that sojourneth°°
among°
you. |
12:50
And the children of Israel did as the Lord commanded Mosheh{gr.Moses} and Aaron for them, so they did. |
|
12:50
Thus did°°
all°
the children°
of Israel;°
as°
Yahweh°
commanded°°°
Moses°
and Aaron,°
so°
did°°
they. |
12:51
And it came to pass in that day that the Lord brought out the children of Israel from the land of Mizraim{gr.Egypt} with their forces. |
|
12:51
And it came to pass°
the selfsame°°
day,°
[that] Yahweh°
did bring°°°
the children°
of Israel°
out of the land°°
of Egypt°
by°
their armies.° |