1:1 ¶
These are the names of the sons of Israel that came into Mizraim{gr.Egypt} together with Jacob their father; they came in each with their whole family. |
|
1:1 ¶
Now these°
[are] the names°
of the children°
of Israel,°
which came°°
into Egypt;°
every man°
and his household°
came°°
with°
Jacob.° |
1:2
Reuben{gr.Ruben}, Simeon, Levi, Judah{gr.Judas}, |
|
1:2
Reuben,°
Simeon,°
Levi,°
and Judah,° |
1:3
Issachar, Zebulun{gr.Zabulon}, Benjamin, |
|
1:3
Issachar,°
Zebulun,°
and Benjamin,° |
1:4
Dan and Naphtali{gr.Nephthalim}, Gad and Asher{gr.Aser}. |
|
1:4
Dan,°
and Naphtali,°
Gad,°
and Asher.° |
1:5
But Joseph was in Mizraim{gr.Egypt}. And all the souls [born] of Jacob were seventy-five. |
|
1:5
And all°
the souls°
that came out°°
of the loins°
of Jacob°
were°
seventy°
souls:°
for Joseph°
was°
in Egypt°
[already]. |
1:6
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation. |
|
1:6
And Joseph°
died,°°
and all°
his brethren,°
and all°
that°
generation.° |
1:7 ¶
And the children of Israel increased and multiplied, and became numerous and grew exceedingly strong, and the land multiplied them. |
|
1:7 ¶
And the children°
of Israel°
were fruitful,°°
and increased abundantly,°°
and multiplied,°°
and waxed exceeding°
mighty;°°°
and the land°
was filled°°
with°
them. |
1:8
And there arose up another king over Mizraim{gr.Egypt}, who knew not Joseph. |
|
1:8
Now there arose up°°
a new°
king°
over°
Egypt,°
which°
knew°°
not°°
Joseph.° |
1:9
And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we: |
|
1:9
And he said°°
unto°
his people,°
Behold,°
the people°
of the children°
of Israel°
[are] more°
and mightier°
than°
we: |
1:10
come then, let us deal craftily with them, lest at any time they be increased, and whensoever war shall happen to us, these also shall be added to our enemies, and having prevailed against us in war, they will depart out of the land. |
|
1:10
Come°
on,°°
let us deal wisely°°
with them; lest°
they multiply,°°
and it come to pass,°
that, when°
there falleth out°°
any war,°
they°
join°°
also°
unto°
our enemies,°°
and fight°°
against us, and [so] get them up°°
out of°
the land.° |
1:11
And he set over them task-masters, who should afflict them in their works; and they built strong cities for Pharaoh{gr.Pharao}, both Pitho, and Rameses{gr.Ramesses}, and On, which is Heliopolis. |
|
1:11
Therefore they did set°°
over°
them taskmasters°°
to°
afflict°°
them with their burdens.°
And they built°°
for Pharaoh°
treasure°
cities,°°
Pithom°
and Raamses.° |
1:12
But as they humbled them, by so much they multiplied, and grew exceedingly strong; and the Mizraimites{gr.Egyptians} greatly abhorred the children of Israel. |
|
1:12
But the more°
they afflicted°°
them, the more°
they multiplied°°
and grew.°°°
And they were grieved°°
because°°
of the children°
of Israel.° |
1:13
And the Mizraimites{gr.Egyptians} tyrannised over the children of Israel by force. |
|
1:13
And the Egyptians°
made°°°
the children°
of Israel°
to serve°°
with rigour:° |
1:14
And they embittered their life by hard labours, in the clay and in brick-making, and all the works in the plains, according to all the works, wherein they caused them to serve with violence. |
|
1:14
And they made°°°
their lives°
bitter°°
with hard°
bondage,°
in morter,°
and in brick,°
and in all manner°
of service°
in the field:°°
all°
their service,°
wherein°
they made them serve,°°
[was] with rigour.° |
1:15 ¶
And the king of the Mizraimites{gr.Egyptians} spoke to the midwives of the Hebrews; the name of the one was, Zipporah{gr.Sepphora}; and the name of the second, Puah{gr.Phua}. |
|
1:15 ¶
And the king°
of Egypt°
spake°°
to the Hebrew°
midwives,°°
of which°
the name°
of the one°
[was] Shiphrah,°
and the name°
of the other°
Puah:° |
1:16
And he said, When ye do the office of midwives to the Hebrew women, and they are about to be delivered, if it be a male, kill it; but if a female, save it. |
|
1:16
And he said,°°
When ye do the office of a midwife°°
to°
the Hebrew women,°
and see°°
[them] upon°
the stools;°
if°
it°
[be] a son,°
then ye shall kill°°
him: but if°
it°
[be] a daughter,°
then she shall live.°° |
1:17
But the midwives feared God, and did not as the king of Mizraim{gr.Egypt} appointed them; and they saved the male children alive. |
|
1:17
But the midwives°°
feared°°°
Elohim,°
and did°°
not°
as°
the king°
of Egypt°
commanded°°°
them, but saved°°°
the men children°
alive.°° |
1:18
And the king of Mizraim{gr.Egypt} called the midwives, and said to them, Why is it that ye have done this thing, and saved the male children alive? |
|
1:18
And the king°
of Egypt°
called°°
for°
the midwives,°°
and said°°
unto them, Why°
have ye done°°
this°
thing,°
and have saved°°°
the men children°
alive?°° |
1:19
And the midwives said to Pharaoh{gr.Pharao}, The Hebrew women are not as the women of Mizraim{gr.Egypt}, for they are delivered before the midwives go in to them. So they bore children. |
|
1:19
And the midwives°°
said°°
unto°
Pharaoh,°
Because°
the Hebrew°
women°°
[are] not°
as the Egyptian°
women;°°
for°
they°
[are] lively,°
and are delivered°°
ere°
the midwives°°
come in°°
unto°
them. |
1:20
And God did well to the midwives, and the people multiplied, and grew very strong. |
|
1:20
Therefore Elohim°
dealt well°°
with the midwives:°°
and the people°
multiplied,°°
and waxed very°
mighty.°°° |
1:21
And as the midwives feared God, they established for themselves families. |
|
1:21
And it came to pass,°
because°
the midwives°°
feared°°°
Elohim,°
that he made°°
them houses.° |
1:22
And Pharaoh{gr.Pharao} charged all his people, saying, Whatever male [child] shall be born to the Hebrews, cast into the river; and every female, save it alive. |
|
1:22
And Pharaoh°
charged°°
all°
his people,°
saying,°°
Every°
son°
that is born°
ye shall cast°°
into the river,°
and every°
daughter°
ye shall save alive.°° |