כֹּה
הִרְאַנִי
אֲדֹנָי
יְהוִה
וְהִנֵּה
יוֹצֵר
גֹּבַי
בִּתְחִלַּת
עֲלוֹת
הַלָּקֶשׁ
וְהִנֵּה־לֶקֶשׁ
אַחַר
גִּזֵּי
הַמֶּלֶךְ |
7:1
Koh
hir'aniy
ádonäy
y'hwih
w'hiNëh
yôtzër
Govay
Bit'chiLat
álôt
haLäqesh
w'hiNëh-leqesh
achar
GiZëy
haMelekh' |
7:1 ¶
Thus
x3541
hath
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה
3069
shewed
7200
z8689
unto me; and, behold,
x2009
he formed
3335
z8802
grasshoppers
1462
in the beginning
8462
of the shooting up
5927
z8800
of the latter growth;
3954
and, lo,
x2009
[it was] the latter growth
3954
after
310
the king's
4428
mowings.
1488 |
וְהָיָה
אִם־כִּלָּה
לֶאֱכוֹל
אֶת־עֵשֶׂב
הָאָרֶץ
וָאֹמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
סְלַח־נָא
מִי
יָקוּם
יַעֲקֹב
כִּי
קָטֹן
הוּא |
7:2
w'häyäh
im-KiLäh
leékhôl
et-ësev
hääretz
wäomar
ádonäy
y'hwih
š'lach-nä
miy
yäqûm
yaáqov
Kiy
qäţon
hû |
7:2
And it came to pass,
x1961
[that] when
x518
they had made an end
3615
z8765
of eating
398
z8800
x853
the grass
6212
of the land,
776
then I said,
559
z8799
O
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה,
3069
forgive,
5545
z8798
I beseech thee:
x4994
by whom
x4310
shall
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
arise?
6965
z8799
for
x3588
he
x1931
[is] small.
6996 |
נִחַם
יְהוָה
עַל־זֹאת
לֹא
תִהְיֶה
אָמַר
יְהוָה |
7:3
nicham
y'hwäh
al-zot
lo
tih'yeh
ämar
y'hwäh |
7:3
Yähwè
יָהוֶה
3068
repented
5162
z8738
for
x5921
this:
x2063
It shall not
x3808
be,
x1961
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
כֹּה
הִרְאַנִי
אֲדֹנָי
יְהוִה
וְהִנֵּה
קֹרֵא
לָרִב
בָּאֵשׁ
אֲדֹנָי
יְהוִה
וַתֹּאכַל
אֶת־תְּהוֹם
רַבָּה
וְאָכְלָה
אֶת־הַחֵלֶק |
7:4
Koh
hir'aniy
ádonäy
y'hwih
w'hiNëh
qorë
läriv
Bäësh
ádonäy
y'hwih
waTokhal
et-T'hôm
raBäh
w'äkh'läh
et-hachëleq |
7:4 ¶
Thus
x3541
hath
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה
3069
shewed
7200
z8689
unto me: and, behold,
x2009
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה
3069
called
7121
z8802
to contend
7378
z8800
by fire,
784
and it devoured
398
z8799
x853
the great
7227
deep,
8415
and did eat up
398
z8804
x853
a part.
2506 |
וָאֹמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
חֲדַל־נָא
מִי
יָקוּם
יַעֲקֹב
כִּי
קָטֹן
הוּא |
7:5
wäomar
ádonäy
y'hwih
chádal-nä
miy
yäqûm
yaáqov
Kiy
qäţon
hû |
7:5
Then said
559
z8799
I, O
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה,
3069
cease,
2308
z8798
I beseech thee:
x4994
by whom
x4310
shall
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
arise?
6965
z8799
for
x3588
he
x1931
[is] small.
6996 |
נִחַם
יְהוָה
עַל־זֹאת
גַּם־הִיא
לֹא
תִהְיֶה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
ס |
7:6
nicham
y'hwäh
al-zot
Gam-hiy
lo
tih'yeh
ämar
ádonäy
y'hwih
š |
7:6
Yähwè
יָהוֶה
3068
repented
5162
z8738
for
x5921
this:
x2063
This
x1931
also
x1571
shall not
x3808
be,
x1961
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה.
3069 |
כֹּה
הִרְאַנִי
וְהִנֵּה
אֲדֹנָי
נִצָּב
עַל־חוֹמַת
אֲנָךְ
וּבְיָדוֹ
אֲנָךְ |
7:7
Koh
hir'aniy
w'hiNëh
ádonäy
niTZäv
al-chômat
ánäkh'
ûv'yädô
ánäkh' |
7:7 ¶
Thus
x3541
he shewed
7200
z8689
me: and, behold,
x2009
Yähwè
יָהוֶה
136
stood
5324
z8737
upon
x5921
a wall
2346
[made] by a plumbline,
594
with a plumbline
594
in his hand.
3027 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֵלַי
מָה־אַתָּה
רֹאֶה
עָמוֹס
וָאֹמַר
אֲנָךְ
וַיֹּאמֶר
אֲדֹנָי
הִנְנִי
שָׂם
אֲנָךְ
בְּקֶרֶב
עַמִּי
יִשְׂרָאֵל
לֹא־אוֹסִיף
עוֹד
עֲבוֹר
לוֹ |
7:8
waYomer
y'hwäh
ëlay
mäh-aTäh
roeh
ämôš
wäomar
ánäkh'
waYomer
ádonäy
hin'niy
säm
ánäkh'
B'qerev
aMiy
yis'räël
lo-ôšiyf
ôd
ávôr
lô |
7:8
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
me,
`Ämôs
עָמוֹס,
5986
what
x4100
seest
7200
z8802
thou?
x859
And I said,
559
z8799
A plumbline.
594
Then said
559
z8799
Yähwè
יָהוֶה,
136
Behold,
x2009
I will set
7760
z8802
a plumbline
594
in the midst
7130
of my people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478
I will not
x3808
again
3254
z8686
pass
x5674
by
y5674
z8800
them any more:
x5750 |
וְנָשַׁמּוּ
בָּמוֹת
יִשְׂחָק
וּמִקְדְּשֵׁי
יִשְׂרָאֵל
יֶחֱרָבוּ
וְקַמְתִּי
עַל־בֵּית
יָרָבְעָם
בֶּחָרֶב
פ |
7:9
w'näshaMû
Bämôt
yis'chäq
ûmiq'D'shëy
yis'räël
yechérävû
w'qam'Tiy
al-Bëyt
yäräv'äm
Bechärev
f |
7:9
And the high places
1116
of
Yiŝçäk
יִשׂחָק
3446
shall be desolate,
8074
z8738
and the sanctuaries
4720
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
shall be laid waste;
2717
z8799
and I will rise
6965
z8804
against
x5921
the house
1004
of
Yorov`äm
יָרָבעָם
3379
with the sword.
2719 |
וַיִּשְׁלַח
אֲמַצְיָה
כֹּהֵן
בֵּית־אֵל
אֶל־יָרָבְעָם
מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל
לֵאמֹר
קָשַׁר
עָלֶיךָ
עָמוֹס
בְּקֶרֶב
בֵּית
יִשְׂרָאֵל
לֹא־תוּכַל
הָאָרֶץ
לְהָכִיל
אֶת־כָּל־דְּבָרָיו |
7:10
waYish'lach
ámatz'yäh
Kohën
Bëyt-ël
el-yäräv'äm
melekh'-yis'räël
lëmor
qäshar
äleykhä
ämôš
B'qerev
Bëyt
yis'räël
lo-tûkhal
hääretz
l'häkhiyl
et-Käl-D'väräyw |
7:10 ¶
Then
´Ámaxyà
אֲמַציָה
558
the priest
3548
of
Bêŧ ´Ël
בֵּית־אֵל
1008
sent
7971
z8799
to
x413
Yorov`äm
יָרָבעָם
3379
king
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
saying,
559
z8800
`Ämôs
עָמוֹס
5986
hath conspired
7194
z8804
against
x5921
thee in the midst
7130
of the house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478
the land
776
is not able
3201
z8799
x3808
to bear
3557
z8687
x853
all
x3605
his words.
1697 |
כִּי־כֹה
אָמַר
עָמוֹס
בַּחֶרֶב
יָמוּת
יָרָבְעָם
וְיִשְׂרָאֵל
גָּלֹה
יִגְלֶה
מֵעַל
אַדְמָתוֹ
ס |
7:11
Kiy-khoh
ämar
ämôš
Bacherev
yämût
yäräv'äm
w'yis'räël
Gäloh
yig'leh
mëal
ad'mätô
š |
7:11
For
x3588
thus
x3541
`Ämôs
עָמוֹס
5986
saith,
559
z8804
Yorov`äm
יָרָבעָם
3379
shall die
4191
z8799
by the sword,
2719
and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
shall surely
y1540
z8800
be led away captive
1540
z8799
out of
x4480
x5921
their own land.
127 |
וַיֹּאמֶר
אֲמַצְיָה
אֶל־עָמוֹס
חֹזֶה
לֵךְ
בְּרַח־לְךָ
אֶל־אֶרֶץ
יְהוּדָה
וֶאֱכָל־שָׁם
לֶחֶם
וְשָׁם
תִּנָּבֵא |
7:12
waYomer
ámatz'yäh
el-ämôš
chozeh
lëkh'
B'rach-l'khä
el-eretz
y'hûdäh
weékhäl-shäm
lechem
w'shäm
TiNävë |
7:12
Also
´Ámaxyà
אֲמַציָה
558
said
559
z8799
unto
x413
`Ämôs
עָמוֹס,
5986
O thou seer,
2374
go,
y3212
z8798
x1980
flee thee away
1272
z8798
into
x413
the land
776
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and there
x8033
eat
398
z8798
bread,
3899
and prophesy
5012
z8735
there:
x8033 |
וּבֵית־אֵל
לֹא־תוֹסִיף
עוֹד
לְהִנָּבֵא
כִּי
מִקְדַּשׁ־מֶלֶךְ
הוּא
וּבֵית
מַמְלָכָה
הוּא
ס |
7:13
ûvëyt-ël
lo-tôšiyf
ôd
l'hiNävë
Kiy
miq'Dash-melekh'
hû
ûvëyt
mam'läkhäh
hû
š |
7:13
But prophesy
5012
z8736
not
x3808
again
3254
z8686
any more
x5750
at
Bêŧ ´Ël
בֵּית־אֵל:
1008
for
x3588
it
x1931
[is] the king's
4428
chapel,
4720
and it
x1931
[is] the king's
4467
court.
1004 |
וַיַּעַן
עָמוֹס
וַיֹּאמֶר
אֶל־אֲמַצְיָה
לֹא־נָבִיא
אָנֹכִי
וְלֹא
בֶן־נָבִיא
אָנֹכִי
כִּי־בוֹקֵר
אָנֹכִי
וּבוֹלֵס
שִׁקְמִים |
7:14
waYaan
ämôš
waYomer
el-ámatz'yäh
lo-näviy
änokhiy
w'lo
ven-näviy
änokhiy
Kiy-vôqër
änokhiy
ûvôlëš
shiq'miym |
7:14 ¶
Then answered
6030
z8799
`Ämôs
עָמוֹס,
5986
and said
559
z8799
to
x413
´Ámaxyà
אֲמַציָה,
558
I
x595
[was] no
x3808
prophet,
5030
neither
x3808
[was] I
x595
a prophet's
5030
son;
1121
but
x3588
I
x595
[was] an herdman,
951
and a gatherer
1103
z8802
of sycomore fruit:
8256 |
וַיִּקָּחֵנִי
יְהוָה
מֵאַחֲרֵי
הַצֹּאן
וַיֹּאמֶר
אֵלַי
יְהוָה
לֵךְ
הִנָּבֵא
אֶל־עַמִּי
יִשְׂרָאֵל |
7:15
waYiQächëniy
y'hwäh
mëachárëy
haTZon
waYomer
ëlay
y'hwäh
lëkh'
hiNävë
el-aMiy
yis'räël |
7:15
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
took
3947
z8799
me as I followed
310
x4480
the flock,
6629
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
me, Go,
y3212
z8798
x1980
prophesy
5012
z8734
unto
x413
my people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וְעַתָּה
שְׁמַע
דְּבַר־יְהוָה
אַתָּה
אֹמֵר
לֹא
תִנָּבֵא
עַל־יִשְׂרָאֵל
וְלֹא
תַטִּיף
עַל־בֵּית
יִשְׂחָק |
7:16
w'aTäh
sh'ma
D'var-y'hwäh
aTäh
omër
lo
tiNävë
al-yis'räël
w'lo
taŢiyf
al-Bëyt
yis'chäq |
7:16 ¶
Now
x6258
therefore hear
8085
z8798
thou the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068
Thou
x859
sayest,
559
z8802
Prophesy
5012
z8735
not
x3808
against
x5921
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and drop
5197
z8686
not
x3808
[thy word] against
x5921
the house
1004
of
Yiŝçäk
יִשׂחָק.
3446 |
לָכֵן
כֹּה־אָמַר
יְהוָה
אִשְׁתְּךָ
בָּעִיר
תִּזְנֶה
וּבָנֶיךָ
וּבְנֹתֶיךָ
בַּחֶרֶב
יִפֹּלוּ
וְאַדְמָתְךָ
בַּחֶבֶל
תְּחֻלָּק
וְאַתָּה
עַל־אֲדָמָה
טְמֵאָה
תָּמוּת
וְיִשְׂרָאֵל
גָּלֹה
יִגְלֶה
מֵעַל
אַדְמָתוֹ
ס |
7:17
läkhën
Koh-ämar
y'hwäh
ish'T'khä
Bäiyr
Tiz'neh
ûväneykhä
ûv'noteykhä
Bacherev
yiPolû
w'ad'mät'khä
Bachevel
T'chuLäq
w'aTäh
al-ádämäh
ţ'mëäh
Tämût
w'yis'räël
Gäloh
yig'leh
mëal
ad'mätô
š |
7:17
Therefore
x3651
thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה;
3068
Thy wife
802
shall be an harlot
2181
z8799
in the city,
5892
and thy sons
1121
and thy daughters
1323
shall fall
5307
z8799
by the sword,
2719
and thy land
127
shall be divided
2505
z8792
by line;
2256
and thou
x859
shalt die
4191
z8799
in
5921
a polluted
2931
land:
127
and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
shall surely
y1540
z8800
go into captivity
1540
z8799
forth of
x4480
x5921
his land.
127 |