 7:1 ¶
Then
Yærubba`al
יְרֻבַּעַל,º
whoº
[is]
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
and allº
the peopleº
thatº
[were] withº
him, rose up early,ºº
and pitchedºº
besideº
the wellº
of
Çáröð
חֲרֹד:º
so that the hostº
of the
Miðyänîm
מִדיָנִיםº
wereº
on the north sideºº
of them, by the hillºº
of
Môrè
מוֹרֶה,º
in the valley.º |
|
 7:1 ¶
Then Yerubbaal, who [is] Gidon, and all the people that [were] with him, rose up early, and pitched beside the well of Charod: so that the host of the Midyanim were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley. |
 7:2
And
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
untoº
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
The peopleº
thatº
[are] withº
thee [are] too manyº
for me to giveººº
the
Miðyänîm
מִדיָנִיםº
into their hands,º
lestº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
vauntºº
themselvesº
againstº
me, saying,ºº
Mine own handº
hath savedºº
me. |
 7:2
And Yahweh said unto Gidon, The people that [are] with thee [are] too many for me to give the Midyanim into their hands, lest Yisrael vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me. |
 7:3
Nowº
therefore go to,º
proclaimºº
in the earsº
of the people,º
saying,ºº
Whosoeverº
[is] fearfulº
and afraid,º
let him returnºº
and depart earlyºº
from mountºº
Gil`äð
גִּלעָד.º
And there returnedºº
ofº
the peopleº
twentyº
and twoº
thousand;º
and there remainedºº
tenº
thousand.º |
 7:3
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever [is] fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilad. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. |
 7:4
And
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
untoº
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
The peopleº
[are] yetº
[too] many;º
bring them downººº
untoº
the water,º
and I will tryºº
them for thee there:º
and it shall be,º
[that] of whomº
I sayºº
untoº
thee, Thisº
shall goººº
withº
thee, the sameº
shall goººº
withº
thee; and of whomsoeverºº
I sayºº
untoº
thee, Thisº
shall notº
goººº
withº
thee, the sameº
shall notº
go.ººº |
 7:4
And Yahweh said unto Gidon, The people [are] yet [too] many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. |
 7:5
So he brought downººº
the peopleº
untoº
the water:º
and
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
untoº
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
Every oneº
thatº
lappethºº
ofº
the waterº
with his tongue,º
asº
a dogº
lappeth,ºº
him shalt thou setºº
by himself;º
likewise every oneº
thatº
boweth downºº
uponº
his kneesº
to drink.ºº |
 7:5
So he brought down the people unto the water: and Yahweh said unto Gidon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink. |
 7:6
And the numberº
of them that lapped,ºº
[putting] their handº
toº
their mouth,º
wereº
threeº
hundredº
men:º
but allº
the restº
of the peopleº
bowed downºº
uponº
their kneesº
to drinkºº
water.º |
 7:6
And the number of them that lapped, [putting] their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
 7:7
And
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
untoº
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
By the threeº
hundredº
menº
that lappedºº
will I saveºº
you, and deliverººº
the
Miðyänîm
מִדיָנִיםº
into thine hand:º
and let allº
the [other] peopleº
goººº
every manº
unto his place.º |
 7:7
And Yahweh said unto Gidon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midyanim into thine hand: and let all the [other] people go every man unto his place. |
 7:8
So the peopleº
tookººº
victualsº
in their hand,º
and their trumpets:º
and he sentºº
allºº
[the rest of]
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
every manº
unto his tent,º
and retainedºº
those threeº
hundredº
men:º
and the hostº
of
Miðyän
מִדיָןº
wasº
beneathºº
him in the valley.º |
 7:8
So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all [the rest of] Yisrael every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midyan was beneath him in the valley. |
 7:9 ¶
And it came to passº
the sameº
night,º
that
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
untoº
him, Arise,ºº
get thee downºº
unto the host;º
forº
I have deliveredºº
it into thine hand.º |
 7:9 ¶
And it came to pass the same night, that Yahweh said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand. |
 7:10
But ifº
thouº
fearºº
to go down,ºº
goºº
thouº
with
Purà
פֻּרָהº
thy servantº
downºº
toº
the host:º |
 7:10
But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the host: |
 7:11
And thou shalt hearºº
whatº
they say;ºº
and afterwardº
shall thine handsº
be strengthenedºº
to go downºº
unto the host.º
Then went he downºº
with
Purà
פֻּרָהº
his servantº
untoº
the outsideº
of the armed menº
thatº
[were] in the host.º |
 7:11
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Purah his servant unto the outside of the armed men that [were] in the host. |
 7:12
And the
Miðyänîm
מִדיָנִיםº
and the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִיםºº
and allº
the childrenº
of the eastº
layºº
along in the valleyº
like grasshoppersº
for multitude;º
and their camelsº
[were] withoutº
number,º
as the sandº
byºº
the seaº
sideº
for multitude.º |
 7:12
And the Midyanim and the Amaleqim and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels [were] without number, as the sand by the sea side for multitude. |
 7:13
And when
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
was come,ºº
behold,º
[there was] a manº
that toldºº
a dreamº
unto his fellow,º
and said,ºº
Behold,º
I dreamedºº
a dream,º
and, lo,º
a cakeºº
of barleyº
breadº
tumbledºº
into the hostº
of
Miðyän
מִדיָן,º
and cameºº
untoº
a tent,º
and smoteºº
it that it fell,ºº
and overturnedººº
it, that the tentº
lay along.ºº |
 7:13
And when Gidon was come, behold, [there was] a man that told a dream unto his fellow, and said, Behold, I dreamed a dream, and, lo, a cake of barley bread tumbled into the host of Midyan, and came unto a tent, and smote it that it fell, and overturned it, that the tent lay along. |
 7:14
And his fellowº
answeredºº
and said,ºº
Thisº
[is] nothing elseº
saveºº
the swordº
of
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁ,º
a manº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל:º
[for] into his handº
hath
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
deliveredººº
Miðyän
מִדיָן,º
and allº
the host.º |
 7:14
And his fellow answered and said, This [is] nothing else save the sword of Gidon the son of Yoash, a man of Yisrael: [for] into his hand hath Elohim delivered Midyan, and all the host. |
 7:15 ¶
And it wasº
[so], when
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
heardººº
the tellingº
of the dream,º
and the interpretationº
thereof, that he worshipped,ºº
and returnedºº
intoº
the hostº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and said,ºº
Arise;ºº
forº
Yähwè
יָהוֶהº
hath deliveredºº
into your handºº
the hostº
of
Miðyän
מִדיָן.º |
 7:15 ¶
And it was [so], when Gidon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Yisrael, and said, Arise; for Yahweh hath delivered into your hand the host of Midyan. |
 7:16
And he dividedººº
the threeº
hundredº
menº
[into] threeº
companies,º
and he putºº
a trumpetº
in every man'sº
hand,º
with emptyº
pitchers,º
and lampsº
withinº
the pitchers.º |
 7:16
And he divided the three hundred men [into] three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers. |
 7:17
And he saidºº
untoº
them, Lookºº
onº
me, and doºº
likewise:º
and, behold,º
when Iº
comeºº
to the outsideº
of the camp,º
it shall beº
[that], asº
I do,ºº
soº
shall ye do.ºº |
 7:17
And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be [that], as I do, so shall ye do. |
 7:18
When I blowºº
with a trumpet,º
Iº
and allº
thatº
[are] withº
me, then blowºº
yeº
the trumpetsº
alsoº
on every sideº
of allº
the camp,º
and say,ºº
[The sword] of
Yähwè
יָהוֶה,º
and of
Gið`ôn
גִּדעוֹן.º |
 7:18
When I blow with a trumpet, I and all that [are] with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, [The sword] of Yahweh, and of Gidon. |
 7:19 ¶
So
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
and the hundredº
menº
thatº
[were] withº
him, cameºº
unto the outsideº
of the campº
in the beginningº
of the middleº
watch;º
and they had butº
newlyºº
setººº
the watch:ºº
and they blewºº
the trumpets,º
and brakeºº
the pitchersº
thatº
[were] in their hands.º |
 7:19 ¶
So Gidon, and the hundred men that [were] with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that [were] in their hands. |
 7:20
And the threeº
companiesº
blewºº
the trumpets,º
and brakeºº
the pitchers,º
and heldºº
the lampsº
in their leftº
hands,º
and the trumpetsº
in their rightº
handsº
to blowºº
[withal]: and they cried,ºº
The swordº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
and of
Gið`ôn
גִּדעוֹן.º |
 7:20
And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow [withal]: and they cried, The sword of Yahweh, and of Gidon. |
 7:21
And they stoodºº
every manº
in his placeº
round aboutº
the camp:º
and allº
the hostº
ran,ºº
and cried,ºº
and fled.ºººº |
 7:21
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
 7:22
And the threeº
hundredº
blewºº
the trumpets,º
and
Yähwè
יָהוֶהº
setººº
every man'sº
swordº
against his fellow,º
even throughout allº
the host:º
and the hostº
fledºº
toº
Bê± Ši++à
בֵּית־שִׁטָּהº
in
Xærërä±
צְרֵרָת,º
[and] toº
the borderº
of
´Ävël Mæçôlà
אָבֵל־מְחוֹלָה,º
untoº
†abbä±
טַבָּת.º |
 7:22
And the three hundred blew the trumpets, and Yahweh set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Beth-Shittah in Tzererath, [and] to the border of Avel-Mecholah, unto Tabbath. |
 7:23
And the menº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
gathered themselves togetherºº
out of
Naftälî
נַפתָּלִי,ºº
and out ofº
´Äšër
אָשֵׁר,º
and out ofº
allº
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,º
and pursuedºº
afterº
the
Miðyänîm
מִדיָנִים.º |
 7:23
And the men of Yisrael gathered themselves together out of Naftali, and out of Asher, and out of all Menashsheh, and pursued after the Midyanim. |
 7:24 ¶
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
sentºº
messengersº
throughout allº
mountº
´Efrayim
אֶפרַיִם,º
saying,ºº
Come downºº
againstºº
the
Miðyänîm
מִדיָנִים,º
and takeºº
before themº
the watersº
untoº
Bê± Bärà
בֵּית־בָּרָהº
and
Yardën
יַרדֵּן.º
Then allº
the menº
of
´Efrayim
אֶפרַיִםº
gathered themselves together,ºº
and tookººº
the watersº
untoº
Bê± Bärà
בֵּית־בָּרָהº
and
Yardën
יַרדֵּן.º |
 7:24 ¶
And Gidon sent messengers throughout all mount Efrayim, saying, Come down against the Midyanim, and take before them the waters unto Beth-Barah and Yarden. Then all the men of Efrayim gathered themselves together, and took the waters unto Beth-Barah and Yarden. |
 7:25
And they tookºº
twoº
princesº
of the
Miðyänîm
מִדיָנִים,ºº
`Ôrëv
עוֹרֵבº
and
Zæ´ëv
זְאֵב;º
and they slewººº
`Ôrëv
עוֹרֵבº
upon the rockº
`Ôrëv
עוֹרֵב,º
and
Zæ´ëv
זְאֵבº
they slewºº
at the winepressº
of
Zæ´ëv
זְאֵב,º
and pursuedººº
Miðyän
מִדיָן,º
and broughtºº
the headsº
of
`Ôrëv
עוֹרֵבº
and
Zæ´ëv
זְאֵבº
toº
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
on the other sideºº
Yardën
יַרדֵּן.º |
 7:25
And they took two princes of the Midyanim, Orev and Zeev; and they slew Orev upon the rock Orev, and Zeev they slew at the winepress of Zeev, and pursued Midyan, and brought the heads of Orev and Zeev to Gidon on the other side Yarden. |