1:1 ¶
There was a man of Armathaim Sipha, of mount Ephraim, and his name [was] Elkanah{gr.Helkana}, a son of Jerahmeel{gr.Jeremeel} the son of Elias the son of Thoke, in Nasib Ephraim. |
|
1:1 ¶
Now there was°
a certain°
man°
of°
Ramathaimzophim,°
of mount°°
Ephraim,°
and his name°
[was] Elkanah,°
the son°
of Jeroham,°
the son°
of Elihu,°
the son°
of Tohu,°
the son°
of Zuph,°
an Ephrathite:°° |
1:2
And he [had] two wives; the name of the one [was] Hannah{gr.Anna}, and the name of the second Phennana. And Phennana had children, but Hannah{gr.Anna} had no child. |
|
1:2
And he had two°
wives;°
the name°
of the one°
[was] Hannah,°
and the name°
of the other°
Peninnah:°
and Peninnah°
had°
children,°
but Hannah°
had no°
children.° |
1:3
And the man went up from year to year from his city, from Armathaim, to worship and sacrifice to the Lord God of hosts{gr.Sabaoth} at Shelah{gr.Selom}: and [there were] Eli{gr.Heli} and his two sons Ophni and Phinehas{gr.Phinees}, the priests of the Lord. |
|
1:3
And this°
man°
went up°°
out of his city°°
yearly°°
to worship°°
and to sacrifice°°
unto Yahweh°
Sabaoth°
in Shiloh.°
And the two°
sons°
of Eli,°
Hophni°
and Phinehas,°
the priests°
of Yahweh,°
[were] there.° |
1:4 ¶
And the day came, and Elkanah{gr.Helkana} sacrificed, and gave portions to his wife Phennana and her children. |
|
1:4 ¶
And when the time°
was°
that Elkanah°
offered,°°
he gave°°
to Peninnah°
his wife,°
and to all°
her sons°
and her daughters,°
portions:° |
1:5
And to Hannah{gr.Anna} he gave a prime portion, because she had no child, only Elkanah{gr.Helkana} loved Hannah{gr.Anna} more than the other; but the Lord [had] closed her womb. |
|
1:5
But unto Hannah°
he gave°°
a°
worthy°
portion;°
for°
he loved°°°
Hannah:°
but Yahweh°
had shut up°°
her womb.° |
1:6
For the Lord gave her no child in her affliction, and according to the despondency of her affliction; and she was dispirited on this account, that the Lord shut up her womb so as not to give her a child. |
|
1:6
And her adversary°
also°
provoked°°
her sore,°
for to°
make her fret,°°
because°
Yahweh°
had shut°°
up°°
her womb.° |
1:7
So she did year by year, in going up to the house of the Lord; and she was dispirited, and wept, and did not eat. |
|
1:7
And [as] he did°°
so°
year°
by year,°
when°°
she went up°°
to the house°°
of Yahweh,°
so°
she provoked°°
her; therefore she wept,°°
and did not°
eat.°° |
1:8
And Elkanah{gr.Helkana} her husband said to her, Hannah{gr.Anna}: and she said to him, Here [am] I, my lord: and he said to her, What ails thee that thou weepest? and why dost thou not eat? and why does thy heart smite thee? [am] I not better to thee than ten children? |
|
1:8
Then said°°
Elkanah°
her husband°
to her, Hannah,°
why°
weepest°°
thou? and why°
eatest°°
thou not?°
and why°
is thy heart°
grieved?°°°
[am] not°
I°
better°
to thee than ten°°
sons?° |
1:9 ¶
And Hannah{gr.Anna} rose up after they had eaten in Shelah{gr.Selom}, and stood before the Lord: and Eli{gr.Heli} the priest [was] on a seat by the threshold of the temple of the Lord. |
|
1:9 ¶
So Hannah°
rose up°°
after°
they had eaten°°
in Shiloh,°
and after°
they had drunk.°°
Now Eli°
the priest°
sat°°
upon°
a seat°
by°
a post°
of the temple°
of Yahweh.° |
1:10
And she [was] very much grieved in spirit, and prayed to the Lord, and wept abundantly. |
|
1:10
And she°
[was] in bitterness°
of soul,°
and prayed°°
unto°
Yahweh,°
and wept°°
sore.°° |
1:11
And she vowed a vow to the Lord, saying, O Lord God of hosts{gr.Sabaoth}, if thou welt indeed look upon the humiliation of thine handmaid, and remember me, and give to thine handmaid a man-child, then will I indeed dedicate him to thee till the day of his death; and he shall drink no wine nor strong drink, and no razor shall come upon his head. |
|
1:11
And she vowed°°
a vow,°
and said,°°
O Yahweh°
Sabaoth,°
if°
thou wilt indeed°°
look°°
on the affliction°
of thine handmaid,°
and remember°°
me, and not°
forget°°°
thine handmaid,°
but wilt give°°
unto thine handmaid°
a man°°
child,°
then I will give°°
him unto Yahweh°
all°
the days°
of his life,°
and there shall no°
razor°
come°°
upon°
his head.° |
1:12
And it came to pass, while she was long praying before the Lord, that Eli{gr.Heli} the priest marked her mouth. |
|
1:12
And it came to pass,°
as°
she continued°°
praying°°
before°
Yahweh,°
that Eli°
marked°°°
her mouth.° |
1:13
And she was speaking in her heart, and her lips moved, but her voice was not heard: and Eli{gr.Heli} accounted her a drunken woman. |
|
1:13
Now Hannah,°
she°
spake°°
in°
her heart;°
only°
her lips°
moved,°°
but her voice°
was not°
heard:°°
therefore Eli°
thought°°
she had been drunken.° |
1:14
And the servant of Eli{gr.Heli} said to her, How long wilt thou be drunken? take away thy wine from thee, and go out from the presence of the Lord. |
|
1:14
And Eli°
said°°
unto°
her, How°
long°
wilt thou be drunken?°°
put away°°°
thy wine°
from°°
thee. |
1:15
And Hannah{gr.Anna} answered and said, Nay, my lord, [I live] in a hard day, and I have not drunk wine or strong drink, and I pour out my soul before the Lord. |
|
1:15
And Hannah°
answered°°
and said,°°
No,°
my adon,°
I [am] a woman°
of a sorrowful°
spirit:°
I°
have drunk°°
neither°
wine°
nor strong drink,°
but have poured out°°°
my soul°
before°
Yahweh.° |
1:16
Count not thy handmaid for a pestilent woman, for by reason of the abundance of my importunity I have continued [my prayer] until now. |
|
1:16
Count°°
not°°
thine handmaid°
for°
a daughter°
of Belial:°°
for°
out of the abundance°°
of my complaint°
and grief°
have I spoken°°
hitherto.°° |
1:17
And Eli{gr.Heli} answered and said to her, Go in peace: the God of Israel give thee all thy petition, which thou hast asked of him. |
|
1:17
Then Eli°
answered°°
and said,°°
Go°°°
in peace:°
and the Elohim°
of Israel°
grant°°
[thee]°
thy petition°
that°
thou hast asked°°
of°°
him. |
1:18
And she said, Thine handmaid has found favour in thine eyes: and the woman went her way, and entered into her lodging, and ate and drank with her husband, and her countenance was no more sad. |
|
1:18
And she said,°°
Let thine handmaid°
find°°
grace°
in thy sight.°
So the woman°
went°°°
her way,°
and did eat,°°
and her countenance°
was°
no°
more°
[sad]. |
1:19 ¶
And they rise early in the morning, and worship the Lord, and they go their way: and Elkanah{gr.Helkana} went into his house at Armathaim, and knew his wife Hannah{gr.Anna}; and the Lord remembered her, and she conceived. |
|
1:19 ¶
And they rose up°°
in the morning°
early,°°°
and worshipped°°
before°
Yahweh,°
and returned,°°
and came°°
to°
their house°
to Ramah:°
and Elkanah°
knew°°°
Hannah°
his wife;°
and Yahweh°
remembered°°
her. |
1:20
And it came to pass when the time was come, that she brought forth a son, and called his name Samuel, and said, Because I asked him of the Lord God of hosts{gr.Sabaoth}. |
|
1:20
Wherefore it came to pass,°
when the time°
was come°
about after Hannah°
had conceived,°°
that she bare°°
a son,°
and called°°°
his name°
Samuel,°
[saying], Because°
I have asked°°
him of Yahweh.°° |
1:21
And the man Elkanah{gr.Helkana} and all his house went up to offer in Shelah{gr.Selom} the yearly sacrifice, and his vows, and all the tithes of his land. |
|
1:21
And the man°
Elkanah,°
and all°
his house,°
went up°°
to offer°°
unto Yahweh°°
the yearly°
sacrifice,°
and his vow.° |
1:22
But Hannah{gr.Anna} did not go up with him, for she said to her husband, [I will not go up] until the child goes up, when I have weaned him, and he shall be presented before the Lord, and he shall abide there continually. |
|
1:22
But Hannah°
went not up;°°°
for°
she said°°
unto her husband,°
[I will not go up] until°
the child°
be weaned,°°
and [then] I will bring°°
him, that he may appear°°°
before°
Yahweh,°
and there°
abide°°
for°
ever.°° |
1:23
And Elkanah{gr.Helkana} her husband said to her, Do that which is good in thine eyes, abide still until thou shalt have weaned him; but may the Lord establish that which comes out of thy mouth: and the woman tarried, and suckled her son until she had weaned him. |
|
1:23
And Elkanah°
her husband°
said°°
unto her, Do°°
what seemeth°
thee good;°
tarry°°
until°
thou have weaned°°
him; only°
Yahweh°
establish°°°
his word.°
So the woman°
abode,°°
and gave her son°
suck°°°°
until°
she weaned°°
him. |
1:24 ¶
And she went up with him to Shelah{gr.Selom} with a calf of three years old, and loaves, and an ephah of fine flour, and a bottle of wine: and she entered into the house of the Lord in Shelah{gr.Selom}, and the child with them. |
|
1:24 ¶
And when°
she had weaned°°
him, she took him up°°
with°
her, with three°
bullocks,°
and one°
ephah°
of flour,°
and a bottle°
of wine,°
and brought°°
him unto the house°
of Yahweh°
in Shiloh:°
and the child°
[was] young.° |
1:25
And they brought him before the Lord; and his father slew his offering which he offered from year to year to the Lord; and he brought near the child, and slew the calf; and Hannah{gr.Anna} the mother of the child brought him to Eli{gr.Heli}. |
|
1:25
And they slew°°°
a bullock,°
and brought°°°
the child°
to°
Eli.° |
1:26
And she said, I pray thee, my lord, as thy soul liveth, I [am] the woman that stood in thy presence with thee while praying to the Lord. |
|
1:26
And she said,°°
Oh°
my adon,°
[as] thy soul°
liveth,°
my adon,°
I°
[am] the woman°
that stood°°
by°
thee here,°
praying°°
unto°
Yahweh.° |
1:27
For this child I prayed; and the Lord has given me my request that I asked of him. |
|
1:27
For°
this°
child°
I prayed;°°
and Yahweh°
hath given°°
me°
my petition°
which°
I asked°°
of°°
him: |
1:28
And I lend him to the Lord all his days that he lives, a loan to the Lord: and she said, |
|
1:28
Therefore also°
I°
have lent°°
him to Yahweh;°
as long°
as°
he liveth°
he°
shall be°
lent°°
to Yahweh.°
And he worshipped°°
Yahweh°
there.° |