The laws and tokens whereby the priest is to be guided in discerning the leprosy.
 13:1 ¶
And the Lord spoke to Mosheh{gr.Moses} and Aaron, saying, |
|
 13:1 ¶
And Yahwehº
spakeºº
untoº
Mosesº
and Aaron,º
saying,ºº |
 13:2
If any man should have in the skin of his flesh a bright clear spot, and there should be in the skin of his flesh a plague of leprosy, he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests. |
 13:2
Whenº
a manº
shall haveº
in the skinº
of his fleshº
a rising,º
a scab,º
orº
bright spot,º
and it beº
in the skinº
of his fleshº
[like] the plagueº
of leprosy;º
then he shall be broughtºº
untoº
Aaronº
the priest,º
orº
untoº
oneº
of his sonsºº
the priests:º |
 13:3
And the priest shall view the spot in the skin of his flesh; and [if] the hair in the spot be changed [to] white, and the appearance of the spot be below the skin of the flesh, it is a plague of leprosy; and the priest shall look upon it, and pronounce him unclean. |
 13:3
And the priestº
shall lookºº
onºº
the plagueº
in the skinº
of the flesh:º
and [when] the hairº
in the plagueº
is turnedºº
white,º
and the plagueº
in sightº
[be] deeperº
than the skinºº
of his flesh,º
itº
[is] a plagueº
of leprosy:º
and the priestº
shall lookºº
onº
him, and pronounce him unclean.ººº |
 13:4
But if the spot be clear and white in the skin of his flesh, yet the appearance of it be not deep below the skin, and its hair have not changed [itself for] white hair, but it is dark, then the priest shall separate [him that has] the spot seven days; |
 13:4
Ifº
the bright spotº
[be] whiteº
in the skinº
of his flesh,º
and in sightº
[be] notº
deeperº
thanº
the skin,º
and the hairº
thereof be notº
turnedºº
white;º
then the priestº
shall shutºº
upº
[him that hath]º
the plagueº
sevenº
days:º |
 13:5
and the priest shall look on the spot the seventh day; and, behold, [if] the spot remains before him, [if] the spot has not spread in the skin, then the priest shall separate him the second time seven days. |
 13:5
And the priestº
shall lookºº
onº
him the seventhº
day:º
and, behold,º
[if] the plagueº
in his sightº
be at a stay,ºº
[and] the plagueº
spreadºº
notº
in the skin;º
then the priestº
shall shutºº
him upº
sevenº
daysº
more:º |
 13:6
And the priest shall look upon him the second time on the seventh day; and, behold, [if] the spot be dark, [and] the spot have not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; for it is a [mere] mark, and the man shall wash his garments and be clean. |
 13:6
And the priestº
shall lookºº
onº
him againº
the seventhº
day:º
and, behold,º
[if] the plagueº
[be] somewhat dark,º
[and] the plagueº
spreadºº
notº
in the skin,º
the priestº
shall pronounce him clean:ºº
itº
[is but] a scab:º
and he shall washºº
his clothes,º
and be clean.ºº |
 13:7
But if the bright spot should have changed and spread in the skin, after the priest has seen him for the purpose of purifying him, then shall he appear the second time to the priest, |
 13:7
But ifº
the scabº
spread muchºº
abroadºº
in the skin,º
afterº
thatº
he hath been seenºº
ofº
the priestº
for his cleansing,º
he shall be seenºº
ofº
the priestº
again:º |
 13:8
and the priest shall look upon him; and, behold, [if] the mark have spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy. |
 13:8
And [if] the priestº
seeºº
that, behold,º
the scabº
spreadethºº
in the skin,º
then the priestº
shall pronounce him unclean:ºº
itº
[is] a leprosy.º |
 13:9 ¶
And if a man have a plague of leprosy, then he shall come to the priest; |
 13:9 ¶
Whenº
the plagueº
of leprosyº
isº
in a man,º
then he shall be broughtºº
untoº
the priest;º |
 13:10
and the priest shall look, and, behold, if it is a white spot in the skin, and it has changed the hair to white, and [there be] some of the sound part of the quick flesh in the sore-- |
 13:10
And the priestº
shall seeºº
[him]: and, behold,º
[if] the risingº
[be] whiteº
in the skin,º
and itº
have turnedºº
the hairº
white,º
and [there be] quickº
rawº
fleshº
in the rising;º |
 13:11
it is a leprosy waxing old in the skin of the flesh; and the priest shall pronounce him unclean, and shall separate him, because he is unclean. |
 13:11
Itº
[is] an oldºº
leprosyº
in the skinº
of his flesh,º
and the priestº
shall pronounce him unclean,ºº
and shall notº
shutºº
him up:º
forº
heº
[is] unclean.º |
 13:12
And if the leprosy should have come out very evidently in the skin, and the leprosy should cover all the skin of the patient from the head to the feet, wheresoever the priest shall look; |
 13:12
And ifº
a leprosyº
break outºº
abroadºº
in the skin,º
and the leprosyº
coverººº
allº
the skinº
of [him that hath] the plagueº
from his headºº
even toº
his foot,º
wheresoeverº
the priestº
looketh;ºº |
 13:13
then the priest shall look, and, behold, the leprosy has covered all the skin of the flesh; and the priest shall pronounce him clean of the plague, because it has changed all to white, it is clean. |
 13:13
Then the priestº
shall consider:ºº
and, behold,º
[if] the leprosyº
have coveredººº
allº
his flesh,º
he shall pronounce [him] cleanºº
[that hath]º
the plague:º
it is allº
turnedºº
white:º
heº
[is] clean.º |
 13:14
But on whatsoever day the quick flesh shall appear on him, he shall be pronounced unclean. |
 13:14
But whenº
rawº
fleshº
appearethºº
in him, he shall be unclean.ºº |
 13:15
And the priest shall look upon the sound flesh, and the sound flesh shall prove him to be unclean; for it is unclean, it is a leprosy. |
 13:15
And the priestº
shall seeººº
the rawº
flesh,º
and pronounce him to be unclean:ºº
[for] the rawº
fleshº
[is] unclean:º
itº
[is] a leprosy.º |
 13:16
But if the sound flesh be restored and changed [to] white, then shall he come to the priest; |
 13:16
Orº
ifº
the rawº
fleshº
turn again,ºº
and be changedºº
unto white,º
he shall comeºº
untoº
the priest;º |
 13:17
and the priest shall see [him], and, behold, [if] the plague is turned white, then the priest shall pronounce the patient clean: he is clean. |
 13:17
And the priestº
shall seeºº
him: and, behold,º
[if] the plagueº
be turnedºº
into white;º
then the priestº
shall pronounce [him] cleanºº
[that hath]º
the plague:º
heº
[is] clean.º |
 13:18 ¶
And if the flesh should have become an ulcer in his skin, and should be healed, |
 13:18 ¶
The fleshº
also, in which,º
[even] in the skinº
thereof, wasºº
a boil,º
and is healed,ºº |
 13:19
and there should be in the place of the ulcer a white sore, or [one] looking white and bright, or fiery, and it shall be seen by the priest; |
 13:19
And in the placeº
of the boilº
there beº
a whiteº
rising,º
orº
a bright spot,º
white,º
and somewhat reddish,º
and it be shewedºº
toº
the priest;º |
 13:20
then the priest shall look, and, behold, if the appearance be beneath the skin, and its hair has changed to white, then the priest shall pronounce him unclean; because it is a leprosy, it has broken out in the ulcer. |
 13:20
And if, when the priestº
seethºº
it, behold,º
it [be] in sightº
lowerº
thanº
the skin,º
and the hairº
thereof be turnedºº
white;º
the priestº
shall pronounce him unclean:ºº
itº
[is] a plagueº
of leprosyº
brokenºº
outº
of the boil.º |
 13:21
But if the priest look, and behold there is no white hair on it, and it be not below the skin of the flesh, and it be dark-coloured; then the priest shall separate him seven days. |
 13:21
But ifº
the priestº
lookºº
onº
it, and, behold,º
[there be] noº
whiteº
hairsº
therein, and [if] it [be] notº
lowerº
thanº
the skin,º
but [be] somewhat dark;º
then the priestº
shall shutºº
him upº
sevenº
days:º |
 13:22
But if it manifestly spread over the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy; it has broken out in the ulcer. |
 13:22
And ifº
it spread muchºº
abroadºº
in the skin,º
then the priestº
shall pronounce him unclean:ººº
itº
[is] a plague.º |
 13:23
But if the bright spot should remain in its place and not spread, it is the scar of the ulcer; and the priest shall pronounce him clean. |
 13:23
But ifº
the bright spotº
stayºº
in his place,º
[and] spreadºº
not,º
itº
[is] a burningº
boil;º
and the priestº
shall pronounce him clean.ºº |
 13:24 ¶
And if the flesh be in his skin [in a state of] fiery inflammation, and there should be in his skin the part which is healed of the inflammation, bright, clear, and white, suffused with red or very white; |
 13:24 ¶
Orº
ifº
there beº
[any] flesh,º
in the skinº
whereof [there is] a hotº
burning,º
and the quickº
[flesh] that burnethº
haveº
a whiteº
bright spot,º
somewhat reddish,º
orº
white;º |
 13:25
then the priest shall look upon him, and, behold, [if] the hair being white is changed to a bright colour, and its appearance is lower than the skin, it is a leprosy; it has broken out in the inflammation, and the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy. |
 13:25
Then the priestº
shall lookºº
uponº
it: and, behold,º
[if] the hairº
in the bright spotº
be turnedºº
white,º
and it [be in] sightº
deeperº
thanº
the skin;º
itº
[is] a leprosyº
brokenºº
outº
of the burning:º
wherefore the priestº
shall pronounce him unclean:ººº
itº
[is] the plagueº
of leprosy.º |
 13:26
But if the priest should look, and, behold, there is not in the bright spot any white hair, and it should not be lower than the skin, and it should be dark, then the priest shall separate him seven days. |
 13:26
But ifº
the priestº
lookºº
onº
it, and, behold,º
[there be] noº
whiteº
hairº
in the bright spot,º
and it [be] noº
lowerº
thanº
the [other] skin,º
but [be] somewhat dark;º
then the priestº
shall shutºº
him upº
sevenº
days:º |
 13:27
And the priest shall look upon him on the seventh day; and if the spot be much spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy, it has broken out in the ulcer. |
 13:27
And the priestº
shall lookºº
uponº
him the seventhº
day:º
[and] ifº
it be spread muchºº
abroadºº
in the skin,º
then the priestº
shall pronounce him unclean:ººº
itº
[is] the plagueº
of leprosy.º |
 13:28
But if the bright spot remain stationary, and be not spread in the skin, but [the sore] should be dark, it is a scar of inflammation; and the priest shall pronounce him clean, for it is the mark of the inflammation. |
 13:28
And ifº
the brightº
spotº
stayºº
in his place,º
[and] spreadºº
notº
in the skin,º
but itº
[be] somewhat dark;º
itº
[is] a risingº
of the burning,º
and the priestº
shall pronounce him clean:ºº
forº
itº
[is] an inflammationº
of the burning.º |
 13:29 ¶
And if a man or a woman have in them a plague of leprosy in the head or the beard; |
 13:29 ¶
Ifº
a manº
orº
womanº
haveº
a plagueº
upon the headº
orº
the beard;º |
 13:30
then the priest shall look on the plague, and, behold, [if] the appearance of it be beneath the skin, and in it there be thin yellowish hair, then the priest shall pronounce him unclean: it is a scurf, it is a leprosy of the head or a leprosy of the beard. |
 13:30
Then the priestº
shall seeººº
the plague:º
and, behold,º
if it [be] in sightº
deeperº
thanº
the skin;º
[and there be] in it a yellowº
thinº
hair;º
then the priestº
shall pronounce him unclean:ººº
itº
[is] a dry scall,º
[even] a leprosyº
upon the headº
orº
beard.º |
 13:31
And if the priest should see the plague of the scurf, and, behold, the appearance of it be not beneath the skin, and there is no yellowish hair in it, then the priest shall set apart [him that has] the plague of the scurf seven days. |
 13:31
And ifº
the priestº
lookºº
onºº
the plagueº
of the scall,º
and, behold,º
it [be] notº
in sightº
deeperº
thanº
the skin,º
and [that there is] noº
blackº
hairº
in it; then the priestº
shall shutºº
upº
[him that hath]º
the plagueº
of the scallº
sevenº
days:º |
 13:32
And the priest shall look at the plague on the seventh day; and, behold, [if] the scurf be not spread, and there be no yellowish hair on it, and the appearance of the scurf is not hollow under the skin; |
 13:32
And in the seventhº
dayº
the priestº
shall lookºº
onºº
the plague:º
and, behold,º
[if] the scallº
spreadºº
not,º
and there beº
in it noº
yellowº
hair,º
and the scallº
[be] notº
in sightº
deeperº
thanº
the skin;º |
 13:33
then the skin shall be shaven, but the scurf shall not be shaven; and the priest shall set aside the person having the scurf the second time for seven days. |
 13:33
He shall be shaven,ºº
but the scallº
shall he notº
shave;ºº
and the priestº
shall shutºº
upº
[him that hath]º
the scallº
sevenº
daysº
more:º |
 13:34
And the priest shall see the scurf on the seventh day; and, behold, [if] the scurf is not spread in the skin after the man's being shaved, and the appearance of the scurf is not hollow beneath the skin, then the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his garments, and be clean. |
 13:34
And in the seventhº
dayº
the priestº
shall lookºº
onºº
the scall:º
and, behold,º
[if] the scallº
be notº
spreadºº
in the skin,º
norº
[be] in sightº
deeperº
thanº
the skin;º
then the priestº
shall pronounce him clean:ººº
and he shall washºº
his clothes,º
and be clean.ºº |
 13:35
But if the scurf be indeed spread in the skin after he has been purified, |
 13:35
But ifº
the scallº
spreadºº
muchºº
in the skinº
afterº
his cleansing;º |
 13:36
then the priest shall look, and, behold, [if] the scurf be spread in the skin, the priest shall not examine concerning the yellow hair, for he is unclean. |
 13:36
Then the priestº
shall lookºº
onº
him: and, behold,º
if the scallº
be spreadºº
in the skin,º
the priestº
shall notº
seekºº
for yellowº
hair;º
heº
[is] unclean.º |
 13:37
But if the scurf remain before [him] in its place, and a dark hair should have arisen in it, the scurf is healed: he is clean, and the priest shall pronounce him clean. |
 13:37
But ifº
the scallº
be in his sightº
at a stay,ºº
and [that] there is blackº
hairº
grownºº
upº
therein; the scallº
is healed,ºº
heº
[is] clean:º
and the priestº
shall pronounce him clean.ºº |
 13:38 ¶
And if a man or woman should have in the skin of their flesh spots of a bright whiteness, |
 13:38 ¶
Ifº
a manº
also orº
a womanº
haveº
in the skinº
of their fleshº
bright spots,º
[even] whiteº
bright spots;º |
 13:39
then the priest shall look; and, behold, there [being] bright spots of a bright whiteness in the skin of their flesh, it is a tetter; it burst forth in the skin of his flesh; he is clean. |
 13:39
Then the priestº
shall look:ºº
and, behold,º
[if] the bright spotsº
in the skinº
of their fleshº
[be] darkishº
white;º
itº
[is] a freckled spotº
[that] growethºº
in the skin;º
heº
[is] clean.º |
 13:40
And if any one's head should lose the hair, he is [only] bald, he is clean. |
 13:40
And the manºº
whoseº
hair is fallenºº
offº
his head,º
heº
[is] bald;º
[yet is] heº
clean.º |
 13:41
And if his head should lose the hair in front, he is forehead bald: he is clean. |
 13:41
And he that hath his hair fallenºº
offº
from the partºº
of his headº
toward his face,º
heº
[is] forehead bald:º
[yet is] heº
clean.º |
 13:42
And if there should be in his baldness of head, or his baldness of forehead, a white or fiery plague, it is leprosy in his baldness of head, or baldness of forehead. |
 13:42
And ifº
there beº
in the bald head,º
orº
bald forehead,º
a whiteº
reddishº
sore;º
itº
[is] a leprosyº
sprungºº
upº
in his bald head,º
orº
his bald forehead.º |
 13:43
And the priest shall look upon him, and, behold, if the appearance of the plague be white or inflamed in his baldness of head or baldness in front, as the appearance of leprosy in the skin of his flesh, |
 13:43
Then the priestº
shall lookºº
uponº
it: and, behold,º
[if] the risingº
of the soreº
[be] whiteº
reddishº
in his bald head,º
orº
in his bald forehead,º
as the leprosyº
appearethº
in the skinº
of the flesh;º |
 13:44
he is a leprous man: the priest shall surely pronounce him unclean, his plague is in his head. |
 13:44
Heº
is a leprousºº
man,º
heº
[is] unclean:º
the priestº
shall pronounce him utterlyºº
unclean;ºº
his plagueº
[is] in his head.º |
 13:45
And the leper in whom the plague is, let his garments be ungirt, and his head uncovered; and let him have a covering put upon his mouth, and he shall be called unclean. |
 13:45
And the leperºº
in whomº
the plagueº
[is], his clothesº
shall beº
rent,ºº
and his headº
bare,ºº
and he shall put a coveringºº
uponº
his upper lip,º
and shall cry,ºº
Unclean,º
unclean.º |
 13:46
All the days in which the plague shall be upon him, being unclean, he shall be [esteemed] unclean; he shall dwell apart, his place of sojourn shall be without the camp. |
 13:46
Allº
the daysº
whereinº
the plagueº
[shall be] in him he shall be defiled;ºº
heº
[is] unclean:º
he shall dwellºº
alone;º
withoutºº
the campº
[shall] his habitationº
[be]. |
 13:47 ¶
And if a garment have in it the plague of leprosy, a garment of wool, or a garment of flax, |
 13:47 ¶
The garmentº
also thatº
the plagueº
of leprosyº
isº
in, [whether it be] a woollenº
garment,º
orº
a linenº
garment;º |
 13:48
either in the warp or in the woof, or in the linen, or in the woollen threads, or in a skin, or in any workmanship of skin, |
 13:48
Whetherº
[it be] in the warp,º
orº
woof;º
of linen,º
or of woollen;º
whetherº
in a skin,º
orº
in anyº
thing madeº
of skin;º |
 13:49
and the plague be greenish or reddish in the skin, or in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any utensil of skin, it is a plague of leprosy, and he shall show it to the priest. |
 13:49
And if the plagueº
beº
greenishº
orº
reddishº
in the garment,º
orº
in the skin,º
eitherº
in the warp,º
orº
in the woof,º
orº
in anyº
thingº
of skin;º
itº
[is] a plagueº
of leprosy,º
and shall be shewedººº
unto the priest:º |
 13:50
And the priest shall look upon the plague, and the priest shall set apart [that which has] the plague seven days. |
 13:50
And the priestº
shall lookºº
uponºº
the plague,º
and shutºº
upº
[it that hath]º
the plagueº
sevenº
days:º |
 13:51
And the priest shall look upon the plague on the seventh day; and if the plague be spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in the skin, in whatsoever things skins may be used in their workmanship, the plague is a confirmed leprosy; it is unclean. |
 13:51
And he shall lookºº
onºº
the plagueº
on the seventhº
day:º
ifº
the plagueº
be spreadºº
in the garment,º
eitherº
in the warp,º
orº
in the woof,º
orº
in a skin,º
[or] in anyº
workº
thatº
is madeºº
of skin;º
the plagueº
[is] a frettingºº
leprosy;º
itº
[is] unclean.º |
 13:52
He shall burn the garment, either the warp or woof in woollen garments or in flaxen, or in any utensil of skin, in which there may be the plague; because it is a confirmed leprosy; it shall be burnt with fire. |
 13:52
He shall therefore burnººº
that garment,º
whetherºº
warpº
orºº
woof,º
in woollenº
orº
in linen,º
orºº
anyº
thingº
of skin,º
whereinº
the plagueº
is:º
forº
itº
[is] a frettingºº
leprosy;º
it shall be burntºº
in the fire.º |
 13:53
And if the priest should see, and the plague be not spread in the garments, either in the warp or in the woof, or in any utensil of skin, |
 13:53
And ifº
the priestº
shall look,ºº
and, behold,º
the plagueº
be notº
spreadºº
in the garment,º
eitherº
in the warp,º
orº
in the woof,º
orº
in anyº
thingº
of skin;º |
 13:54
then the priest shall give directions, and [one] shall wash that on which there may have been the plague, and the priest shall set it aside a second time for seven days. |
 13:54
Then the priestº
shall commandºº
that they washºº
[the thing]º
whereinº
the plagueº
[is], and he shall shutºº
it upº
sevenº
daysº
more:º |
 13:55
And the priest shall look upon it after the plague has been washed; and [if] this, even the plague, has not changed its appearance, and the plague does not spread, it is unclean; it shall be burnt with fire: it is fixed in the garment, in the warp, or in the woof. |
 13:55
And the priestº
shall lookºº
onºº
the plague,º
afterº
thatº
it is washed:ºº
and, behold,º
[if] the plagueº
have notº
changedººº
his colour,º
and the plagueº
be notº
spread;ºº
itº
[is] unclean;º
thou shalt burnºº
it in the fire;º
itº
[is] fretº
inward,º
[whether] it [be] bare withinº
orº
without.º |
 13:56
And if the priest should look, and the spot be dark after it has been washed, he shall tear it off from the garment, either from the warp or from the woof, or from the skin. |
 13:56
And ifº
the priestº
look,ºº
and, behold,º
the plagueº
[be] somewhat darkº
afterº
the washingºº
of it; then he shall rendºº
it out ofº
the garment,º
orº
out ofº
the skin,º
orº
out ofº
the warp,º
orº
out ofº
the woof:º |
 13:57
And if it should still appear in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of skin, it is a leprosy bursting forth: that wherein is the plague shall be burnt with fire. |
 13:57
And ifº
it appearºº
stillº
in the garment,º
eitherº
in the warp,º
orº
in the woof,º
orº
in anyº
thingº
of skin;º
itº
[is] a spreadingºº
[plague]: thou shalt burnººº
that whereinº
the plagueº
[is] with fire.º |
 13:58
And the garment, or the warp, or the woof, or any article of skin, which shall be washed, and the plague depart from it, shall also be washed again, and shall be clean. |
 13:58
And the garment,º
eitherº
warp,º
orº
woof,º
orº
whatsoeverº
thingº
of skinº
[it be], whichº
thou shalt wash,ºº
if the plagueº
be departedºº
fromº
them, then it shall be washedºº
the secondº
time,º
and shall be clean.ºº |
 13:59
This is the law of the plague of leprosy of a woollen or linen garment, either of the warp, or woof, or any leathern article, to pronounce it clean or unclean. |
 13:59
Thisº
[is] the lawº
of the plagueº
of leprosyº
in a garmentº
of woollenº
orº
linen,º
eitherº
in the warp,º
orº
woof,º
orº
anyº
thingº
of skins,º
to pronounce it clean,ºº
orº
to pronounce it unclean.ºº |