13:1 ¶
And behold, there came a man of God out of Judah{gr.Juda} by the word of the Lord to Bethel{gr.Baethel}, and Jeroboam stood at the altar to sacrifice. |
|
13:1 ¶
And, behold,°
there came°°
a man°
of Elohim°
out of Judah°°
by the word°
of Yahweh°
unto°
Bethel:°
and Jeroboam°
stood°°
by°
the altar°
to burn incense.°° |
13:2
And he cried against the altar by the word of the Lord, and said, O altar, altar, thus saith the Lord, Behold, a son is [to be] born to the house of David, Josiah{gr.Josias} by name; and he shall offer upon thee the priests of the high places, [even] of them that sacrifice upon thee, and [he] shall burn men's bones upon thee. |
|
13:2
And he cried°°
against°
the altar°
in the word°
of Yahweh,°
and said,°°
O altar,°
altar,°
thus°
saith°°
Yahweh;°
Behold,°
a child°
shall be born°°
unto the house°
of David,°
Josiah°
by name;°
and upon°
thee shall he offer°°°
the priests°
of the high places°
that burn incense°°
upon°
thee, and men's°
bones°
shall be burnt°°
upon°
thee. |
13:3
And in that day one shall give a sign, saying, This [is] the word which the Lord has spoken, saying, Behold, the altar is rent, and the fatness upon it shall be poured out. |
|
13:3
And he gave°°
a sign°
the same°
day,°
saying,°°
This°
[is] the sign°
which°
Yahweh°
hath spoken;°°
Behold,°
the altar°
shall be rent,°°
and the ashes°
that°
[are] upon°
it shall be poured out.°° |
13:4
And it came to pass when king Jeroboam heard the words of the man of God who called on the altar that was in Bethel{gr.Baethel}, that the king stretched forth his hand from the altar, saying, Take hold of him. And, behold, his hand, which he stretched forth against him, withered, and he could not draw it back to himself. |
|
13:4
And it came to pass,°
when king°
Jeroboam°
heard°°°
the saying°
of the man°
of Elohim,°
which°
had cried°°
against°
the altar°
in Bethel,°
that he put forth°°°
his hand°
from°°
the altar,°
saying,°°
Lay hold°°
on him. And his hand,°
which°
he put forth°°
against°
him, dried up,°°
so that he could°°
not°
pull it in again°°
to°
him. |
13:5
And the altar was rent, and the fatness was poured out from the altar, according to the sign which the man of God gave by the word of the Lord. |
|
13:5
The altar°
also was rent,°°
and the ashes°
poured out°°
from°
the altar,°
according to the sign°
which°
the man°
of Elohim°
had given°°
by the word°
of Yahweh.° |
13:6
And king Jeroboam said to the man of God, Intreat the Lord thy God, and let my hand be restored to me. And the man of God intreated the Lord, and he restored the king's hand to him, and it became as before. |
|
13:6
And the king°
answered°°
and said°°
unto°
the man°
of Elohim,°
Intreat°°
now°°
the face°
of Yahweh°
thy Elohim,°
and pray°°
for°
me, that my hand°
may be restored me again.°°°
And the man°
of Elohim°
besought°°°°
Yahweh,°°
and the king's°
hand°
was restored him again,°°°
and became°
as [it was] before.° |
13:7
And the king said to the man of God, Enter with me into the house, and dine, and I will give thee a gift. |
|
13:7
And the king°
said°°
unto°
the man°
of Elohim,°
Come°°
home°
with°
me, and refresh°°
thyself, and I will give°°
thee a reward.° |
13:8
And the man of God said to the king, If thou shouldest give me the half of thine house, I would not go in with thee, neither will I eat bread, neither will I drink water in this place; for thus the Lord charged me by [his] word, saying, |
|
13:8
And the man°
of Elohim°
said°°
unto°
the king,°
If°
thou wilt give°°
me°
half°
thine house,°
I will not°
go in°°
with°
thee, neither°
will I eat°°
bread°
nor°
drink°°
water°
in this°
place:° |
13:9
Eat no bread, and drink no water, and return not by the way by which thou camest. |
|
13:9
For°
so°
was it charged°°
me by the word°
of Yahweh,°
saying,°°
Eat°°
no°
bread,°
nor°
drink°°
water,°
nor°
turn again°°
by the same way°
that°
thou camest.°° |
13:10
So he departed by another way, and returned not by the way by which he came to Bethel{gr.Baethel}. |
|
13:10
So he went°°°
another°
way,°
and returned°°
not°
by the way°
that°
he came°°
to°
Bethel.° |
13:11 ¶
And there dwelt an old prophet in Bethel{gr.Baethel}; and his sons came and told him all the works that the man of God did on that day in Bethel{gr.Baethel}, and the words which he spoke to the king: and they turned the face of their father. |
|
13:11 ¶
Now there dwelt°°
an°
old°°
prophet°
in Bethel;°
and his sons°
came°°
and told°°
him°
all°
the works°
that°
the man°
of Elohim°
had done°°
that day°
in Bethel:°°
the words°
which°
he had spoken°°
unto°
the king,°
them they told°°
also to their father.° |
13:12
And their father spoke to them, saying, Which way went he? and his sons shew him the way by which the man of God who came out of Judah{gr.Juda} went up. |
|
13:12
And their father°
said°°
unto°
them, What°°
way°
went°°
he? For his sons°
had seen°°°
what°°
way°
the man°
of Elohim°
went,°°
which°
came°°
from Judah.°° |
13:13
And he said to his sons, Saddle me the ass: and they saddled him the ass, and he mounted it, |
|
13:13
And he said°°
unto°
his sons,°
Saddle°°
me the ass.°
So they saddled°°
him the ass:°
and he rode°°
thereon,° |
13:14
and went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said to him, Art thou the man of God that came out of Judah{gr.Juda}? And he said to him, I [am]. |
|
13:14
And went°°°
after°
the man°
of Elohim,°
and found°°
him sitting°°
under°
an oak:°
and he said°°
unto°
him, [Art] thou°
the man°
of Elohim°
that°
camest°°
from°
Judah?°
And he said,°°
I°
[am]. |
13:15
And he said to him, Come with me, and eat bread. |
|
13:15
Then he said°°
unto°
him, Come°°°
home°
with°
me, and eat°°
bread.° |
13:16
And he said, I shall not by any means be able to return with thee, neither will I eat bread, neither will I drink water in this place. |
|
13:16
And he said,°°
I may°°
not°
return°°
with°
thee, nor go in°°
with°
thee: neither°
will I eat°°
bread°
nor°
drink°°
water°
with°
thee in this°
place:° |
13:17
For thus the Lord commanded me by word, saying, Eat not bread there, and drink not water, and return not thither by the way by which thou camest. |
|
13:17
For°
it was said°
to°
me by the word°
of Yahweh,°
Thou shalt eat°°
no°
bread°
nor°
drink°°
water°
there,°
nor°
turn again°°
to go°°°
by the way°
that°
thou camest.°° |
13:18
And he said to him, I also am a prophet as thou [art]; and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, Bring him back to thee into thy house, and let him eat bread and drink water: but he lied to him. |
|
13:18
He said°°
unto him, I°
[am] a prophet°
also°
as thou [art]; and an angel°
spake°°
unto°
me by the word°
of Yahweh,°
saying,°°
Bring him back°°
with°
thee into°
thine house,°
that he may eat°°
bread°
and drink°°
water.°
[But] he lied°°
unto him. |
13:19
And he brought him back, and he ate bread and drank water in his house. |
|
13:19
So he went back°°
with°
him, and did eat°°
bread°
in his house,°
and drank°°
water.° |
13:20 ¶
And it came to pass while they were sitting at the table, that the word of the Lord came to the prophet that brought him back; |
|
13:20 ¶
And it came to pass,°
as they°
sat°°
at°
the table,°
that the word°
of Yahweh°
came°
unto°
the prophet°
that°
brought him back:°° |
13:21
and he spoke to the man of God that came out of Judah{gr.Juda}, saying, Thus saith the Lord, Because thou hast resisted the word of the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee, |
|
13:21
And he cried°°
unto°
the man°
of Elohim°
that°
came°°
from°
Judah,°
saying,°°
Thus°
saith°°
Yahweh,°
Forasmuch°°
as°
thou hast disobeyed°°
the mouth°
of Yahweh,°
and hast not°
kept°°°
the commandment°
which°
Yahweh°
thy Elohim°
commanded°°
thee, |
13:22
but hast returned, and eaten bread and drunk water in the place of which he spoke to thee, saying, Thou shalt not eat bread, and shalt not drink water; [therefore] thy body shall in nowise enter into the sepulchre of thy fathers. |
|
13:22
But camest back,°°
and hast eaten°°
bread°
and drunk°°
water°
in the place,°
of the which°
[Yahweh] did say°°
to°
thee, Eat°°
no°
bread,°
and drink°°
no°
water;°
thy carcase°
shall not°
come°°
unto°
the sepulchre°
of thy fathers.° |
13:23 ¶
And it came to pass after he had eaten bread and drunk water, that he saddled the ass for him, and he turned and departed. |
|
13:23 ¶
And it came to pass,°
after°
he had eaten°°
bread,°
and after°
he had drunk,°°
that he saddled°°
for him the ass,°
[to wit], for the prophet°
whom°
he had brought back.°° |
13:24
And a lion found him in the way, and slew him; and his body was cast out in the way, and the ass was standing by it, and the lion [also] was standing by the body. |
|
13:24
And when he was gone,°°°
a lion°
met°°
him by the way,°
and slew°°
him: and his carcase°
was°
cast°°
in the way,°
and the ass°
stood°°
by°
it, the lion°
also stood°°
by°
the carcase.° |
13:25
And, behold, men [were] passing by, and saw the carcase cast in the way, and the lion was standing near the carcase: and they went in and spoke [of it] in the city where the old prophet dwelt. |
|
13:25
And, behold,°
men°°
passed by,°°
and saw°°°
the carcase°
cast°°
in the way,°
and the lion°
standing°°
by°
the carcase:°
and they came°°
and told°°
[it] in the city°
where°
the old°
prophet°
dwelt.°° |
13:26
And [the prophet] that turned him back out of the way heard, and said, This is the man of God who rebelled against the word of the Lord. |
|
13:26
And when the prophet°
that°
brought him back°°
from°
the way°
heard°°
[thereof], he said,°°
It°
[is] the man°
of Elohim,°
who°
was disobedient°°
unto°
the word°
of Yahweh:°
therefore Yahweh°
hath delivered°°
him unto the lion,°
which hath torn°°
him, and slain°°
him, according to the word°
of Yahweh,°
which°
he spake°°
unto him. |
13:27
[Absent from Manuscript] |
|
13:27
And he spake°°
to°
his sons,°
saying,°°
Saddle°°
me°
the ass.°
And they saddled°°
[him]. |
13:28
And he went and found the body cast in the way, and the ass and the lion were standing by the body: and the lion had not devoured the body of the man of God, and had not torn the ass. |
|
13:28
And he went°°°
and found°°°
his carcase°
cast°°
in the way,°
and the ass°
and the lion°
standing°°
by°
the carcase:°
the lion°
had not°
eaten°°°
the carcase,°
nor°
torn°°°
the ass.° |
13:29
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it on his ass; and the prophet brought him back to his city, to bury him in his own tomb, |
|
13:29
And the prophet°
took up°°°
the carcase°
of the man°
of Elohim,°
and laid°°°
it upon°
the ass,°
and brought it back:°°
and the old°
prophet°
came°°
to°
the city,°
to mourn°°
and to bury°°
him. |
13:30
and they bewailed him, [saying], Alas, brother. |
|
13:30
And he laid°°°°
his carcase°
in his own grave;°
and they mourned°°
over°
him, [saying], Alas,°
my brother!° |
13:31
And it came to pass after he had lamented him, that he spoke to his sons, saying, Whenever I die, bury me in this tomb wherein the man of God is buried; lay me by his bones, that my bones may be preserved with his bones. |
|
13:31
And it came to pass,°
after°
he had buried°°
him, that he spake°°
to°
his sons,°
saying,°°
When I am dead,°°
then bury°°
me in the sepulchre°
wherein°
the man°
of Elohim°
[is] buried;°°
lay°°°°
my bones°
beside°
his bones:° |
13:32
For the word will surely come to pass which he spoke by the word of the Lord against the altar in Bethel{gr.Baethel}, and against the high houses in Samaria. |
|
13:32
For°
the saying°
which°
he cried°°
by the word°
of Yahweh°
against°
the altar°
in Bethel,°
and against°
all°
the houses°
of the high places°
which°
[are] in the cities°
of Samaria,°
shall surely come to pass.° |
13:33 ¶
And after this Jeroboam turned not from his sin, but he turned and made of part of the people priests of the [high places]: whoever would, he consecrated him, and he became a priest for the high places. |
|
13:33 ¶
After°
this°
thing°
Jeroboam°
returned°°
not°
from his evil°
way,°°°
but made°°
again°°
of the lowest°°
of the people°
priests°
of the high places:°
whosoever would,°
he consecrated°°°°
him, and he became°
[one] of the priests°
of the high places.° |
13:34
And this thing became sin to the house of Jeroboam, even to its destruction and its removal from the face of the earth. |
|
13:34
And this°
thing°
became°
sin°
unto the house°
of Jeroboam,°
even to cut [it] off,°°
and to destroy°°
[it] from off°°
the face°
of the earth.° |