8:1 ¶
BUT in those days when the multitude was great and there was nothing for them to eat, he called his disciples, and said to them, |
|
8:1
And in those days, when the multitude was great, and had nothing to eat, he called his disciples, and said to them: |
8:2
I have compassion on this multitude, for behold three days have they continued with me, and there is nothing which they may eat. |
|
8:2
I compassionate this multitude; for, lo, three days have they continued with me, and they have nothing to eat. |
8:3
And if it be that I send them away fasting to their houses, they will faint in the way; for some of them come from afar. |
|
8:3
And if I send them to their homes fasting, they will faint by the way: for some of them have come from a great distance. |
8:4
His disciples say to him, Whence can any one here in the wilderness satisfy with bread all these? |
|
8:4
His disciples say to him: Whence can one, here in the desert, satisfy all these with bread? |
8:5
And he asked them, How many loaves have you? They say to him, Seven; |
|
8:5
And he asked them: How many loaves have ye? They say to him, Seven. |
8:6
and he directed the multitudes to recline upon the ground, and he took those seven loaves, and blessed and brake and gave to his disciples that they should set, and they set before the assemblies. |
|
8:6
And he directed the multitudes to recline on the ground: and he took the seven loaves, and blessed, and brake, and grave to his disciples to set forth; and they set before the multitudes. |
8:7
And there were fishes, a few: and also over them he blessed, and said that they should set them. |
|
8:7
And there were a few fishes; and them he also blessed, and ordered them set forth. |
8:8
And they all ate and were satisfied, and took up the abundancies of the fragments, seven panniers. |
|
8:8
And they ate, and were satisfied: and they took up seven baskets of the remaining fragments. |
8:9
Now the men who had eaten were about four thousand: and he dismissed them, |
|
8:9
And the men who had eaten, were about four thousand: and he sent them away. |
8:10
and immediately ascended into a vessel with his disciples, and came to the region of Dalmanutha. |
|
8:10
And immediately he entered a ship, with his disciples, and came to the place Dalmanutha. |
8:11 ¶
AND there came forth Pharishee, and began to question with him, and they demanded of him the sign from heaven, tempting him. |
|
8:11
And the Pharisees came out, and began to dispute with him; and, to tempt him, they demanded of him a sign from heaven. |
8:12
And he groaned in his spirit, and said, Why seeketh this generation the sign? Amen I say to you, There shall not be given the sign unto this generation. |
|
8:12
And he sighed with his breath, and said: Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, No sign will be given to this generation. |
8:13
And he left them, and ascended into the ship, and went to that overland. |
|
8:13
And he left them, and embarked in the ship; and they passed to the other shore. |
8:14
And they had forgotten to take with them bread, and but one cake was with them in the ship. |
|
8:14
And they had forgotten to take bread with them, and had but a single cake in the ship with them. |
8:15
And he counselled them, and said to them, Look and beware of the leaven of the Pharishee, and of the leaven of Herodes. |
|
8:15
And he charged them, and said to them: Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
8:16
And they reasoned one with another, saying, Because we have no bread. |
|
8:16
And they reasoned one with another, and said: It is, because we have no bread. |
8:17
But Jeshu knew, and said to them, Why reason you because you have no bread? do you not yet know nor under stand? is your heart still hard? |
|
8:17
And Jesus knew [it], and said to them: Why reason ye, because ye have no bread? Do ye still not know, nor understand? How long will your heart be hard? |
8:18
and eyes have you, and not see? and ears have you, and not hear? neither remember you? |
|
8:18
and ye have eyes, but see not? and have ears, but hear not, nor reflect? |
8:19
When those five loaves I brake to five thousand, how many baskets full of fragments did you take up? They said to him, Twelve. |
|
8:19
When I broke the five loaves to five thousand, how many baskets full of the fragments took ye up? They say to him: Twelve. |
8:20
He saith to them. And when seven to four thousand, how many panniers of fragments when filled took you up? They say, Seven. |
|
8:20
He saith to them. And when the seven to four thousand, how many baskets full of the fragments took ye up? They say: Seven. |
8:21
He saith to them, How do you not yet understand? |
|
8:21
He saith to them: Why is it that, to this time, ye do not consider? |
8:22
And he came to Beth-tsaida; and they brought to him a blind man, and prayed of him to touch him. |
|
8:22
And he came to Bethsaida: and they brought to him a blind man, and besought him to touch him. |
8:23
And he took the hand of the blind man, and led him forth without from the village; and spat in his eyes, and laid (on them) his hand, and inquired whether he saw. |
|
8:23
And he took the blind man by the hand, and led him out of the village, and spit on his eyes, and laid on his hand: and asked him, what he saw. |
8:24
And he looked, and said, I see the sons of man as the trees, walking. |
|
8:24
And he gazed, and said: I see men like trees which walk. |
8:25
Again he laid his hand upon his eyes, and he was restored, and he saw every thing clearly. |
|
8:25
Again he laid his hand on his eyes, and he was recovered, and saw every thing plainly. |
8:26
And he sent him to his house, and told him to go not into the village, nor to inform any man in the village. |
|
8:26
And he sent him to his house, and said to him: Neither enter into the village, nor tell any person in the village. |
8:27
And Jeshu went forth and his disciples into the villages of Kesarea of Philipos, and he interrogated his disciples by the way, saying to them, What say men concerning me that I am? |
|
8:27
And Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. And he asked his disciples by the way, and said to them: Who, do men say of me, that I am? |
8:28
But they answered, That (thou art) Juchanon the Baptizer; and others, that (thou art) Elia; and others, one from the prophets. |
|
8:28
And they said to him: That [thou art] John the Baptizer; and others: That [thou art] Elijah; and others: That [thou art] one of the prophets. |
8:29
Jeshu said to them, But you, what say you concerning me that I am? Shemun Kipha answered and said to him, Thus art the Meshicha, the Son of Aloha the Living. |
|
8:29
Jesus said to them: And who, do ye yourselves say of me, that I am? Simon replied, and said to him: Thou art the Messiah, the Son of the living God. |
8:30
And he charged them that to any one they should not tell concerning him. |
|
8:30
And he charged them, that they should say [this] of him to no person. |
8:31
And he began to teach them, that it was to be that the Son of man should suffer much, and be rejected by the elders, and by the chief priests, and by the Sophree, and be killed, and that the third day he should arise! |
|
8:31
And he began to teach them, that the Son of man was about to suffer much, and be rejected by the Elders and by the chief priests and by the Scribes, and be killed, and rise on the third day. |
8:32
And he spake the word with them fully. And Kipha took him, and began to chide him. |
|
8:32
And he spoke out the thing distinctly. And Cephas took him, and began to rebuke him. |
8:33
But he turned, and, beholding his disciples, reprehended Shemun, and said, Get thee behind me, Satana, for thou thinkest not that which is of Aloha, but that which is of the sons of men. |
|
8:33
But he turned, and looked upon his disciples, and rebuked Simon, and said: Get thee behind me, Satan: for thou dost not consider what is of God, but what is of men. |
8:34 ¶
AND Jeshu called to the assemblies with his disciples, and said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and come after me. |
|
8:34
And Jesus called the multitude, together with his disciples, and said to them: Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and come after me. |
8:35
For every one who willeth to save his life shall lose it; and every one who shall lose his life on account of me and on account of my gospel, shall save it. |
|
8:35
For, whoever will preserve his life, shall lose it; and whoever will lose his life on my account, and on account of my tidings, shall preserve it. |
8:36
For what is a man profited, if the whole world he gain, and his soul be lost? |
|
8:36
For, what will a man be profited, if he gain the whole world, and lose his life? |
8:37
Or what shall a son of man give (as) the compensation for his soul? |
|
8:37
Or what will a man give in exchange for his life? |
8:38
For whoever shall be ashamed of me and of my words in this generation, sinful and adulterous, the Son of man will also be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. |
|
8:38
For, whoever shall be ashamed of me, and of my words, in this sinful and adulterous generation, of him also will the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father, with his holy angels. |