15:1 ¶
AND forthwith in the morning the chief priests with the elders and with the scribes and with the whole congregation made council; and they bound Jeshu, and led him and delivered him to Pilatos the governor. |
|
15:1
And forthwith, in the morning, the chief priests with the Elders and the Scribes, and the whole Sanhedrim, held a consultation. And they bound Jesus, and led him away, and delivered him over to Pilate the president. |
15:2
And Pilatos asked him, Art thou the King of the Jihudoyee? And he replied and said to him, Thou hast said. |
|
15:2
And Pilate asked him: Art thou the king of the Jews? He replied and said to him: Thou hast said. |
15:3
And the chief priests accused him of many (things): |
|
15:3
And the chief priests accused him of many things. |
15:4
but he, Pilatos, asked him again and said to him, Returnest thou not an answer? see how many are witnessing against thee. |
|
15:4
And Pilate again questioned him, and said to him: Makest thou no reply? See how much they testify against thee! |
15:5
But he, Jeshu, did not give any answer; so that Pilatos admired. |
|
15:5
But Jesus gave no answer; so that Pilate wondered. |
15:6
But he was accustomed at every festival to release to them of the bound one whom they requested; |
|
15:6
And it was his custom, at each festival, to release to them one prisoner, whom they might desire. |
15:7
and there was one who was called Bar-aba, who was bound with the makers of sedition, they who murder in the sedition had committed. |
|
15:7
And there was one named Bar Abas, who was confined with the movers of sedition, who had committed murder in the insurrection. |
15:8
And the people cried out and began to demand, that as he was used he would do to them. |
|
15:8
And the people clamored, and began to demand, that he should do to them as he was accustomed. |
15:9
But Pilatos answered and said, Will you that I release to you the King of the Jihudoyee? |
|
15:9
And Pilate answered, and said: Will ye, that I release to you the king of the Jews? |
15:10
For Pilatos knew that for envy the chief priests had delivered him. |
|
15:10
For Pilate knew that the chief priests, from envy, had delivered him up. |
15:11
But the chief priests the more incited the multitude, that Bar-aba he should release to them. |
|
15:11
But the chief priests further persuaded the multitudes, that Bar Abas should be released to them. |
15:12
But he, Pilatos, said to them, What then will you that I do to this, whom ye call King of the Jihudoyee? |
|
15:12
And Pilate said to them: What will ye, therefore, that I do to him whom ye call king of the Jews? |
15:13
And they again cried, Crucify him! |
|
15:13
And they again cried out: Crucify him. |
15:14
Pilatos said to them, Why? what evil hath he done? And they the more exceedingly cried, Crucify him. |
|
15:14
And Pilate said to them: But what evil hath he done? And they cried out the more: Crucify him. |
15:15
But Pilatos was willing to serve the will of the people, and released to them Bar-aba, and delivered up to them Jeshu, scourged, to be crucified. |
|
15:15
And Pilate was willing to gratify the wishes of the multitudes; and he released to them Bar Abas; and, having scourged Jesus, he delivered him to them to be crucified. |
15:16
And the soldiers led him into the court which is the praetorium, and called the whole band; |
|
15:16
And the soldiers led him into the hall which was the Praetorium; and they called together the whole regiment; |
15:17
and they robed him in purple, and twisted and set upon him a crown of thorns, |
|
15:17
and they clothed him in purple, and braided a crown of thorns and put upon him; |
15:18
and they began to salute him, Hail, King of the Jihudoyee! |
|
15:18
and began to salute him with, "Hail, king of the Jews!" |
15:19
and they struck him upon the head with a cane, and spat in his face, and kneeled upon their knees and worshipped him. |
|
15:19
And they smote him on the head with a reed and spit in his face, and bowed upon their knees and worshipped him. |
15:20
And when they had mocked him, they stripped him of the purple, and clothed him with his own vestments, and led him forth to crucify him. |
|
15:20
And having mocked him, they divested him of the purple, and clothed him in his own garments, and led him forth to crucify him. |
15:21 ¶
AND they constrained one who was passing, Shemun Kurinoia, who was coming from the field, the father of Alexander and of Rufus, to bear his cross. |
|
15:21
And they compelled a passer-by, Simon the Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, who was coming from the fields, to bear his cross. |
15:22
And they brought him to Gogultha, a place which is interpreted A skull. |
|
15:22
And they brought him to Golgotha, the place which is interpreted a Skull. |
15:23
And they gave him to drink wine which was mixed with myrrh; but he would not receive. |
|
15:23
And they gave him to drink wine in which myrrh was mixed; and he would not receive it. |
15:24
And when they had crucified him, they parted his garments, and cast for them lots who should take them. |
|
15:24
And when they had crucified him, they divided his garments; and cast the lot upon them, what each should take. |
15:25
And it was the third hour when they crucified him. |
|
15:25
And it was the third hour when they crucified him. |
15:26
And there was written the occasion of his death in the inscription, This is the King of the Jihudoyee. |
|
15:26
And the cause of his death was written in the inscription: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
15:27
And they crucified with him two thieves, one on his right and one on his left; |
|
15:27
And they crucified with him two robbers, the one on his right hand, and the other on his left. |
15:28
and was accomplished the Scripture which said, That with the wicked he was reckoned. |
|
15:28
And the scripture was fulfilled which saith: He was accounted among the wicked. |
15:29 ¶
AND they also who passed by blasphemed against him, wagging their heads and saying, Ho, undoer of the temple and builder of it in three days, |
|
15:29
And they also that passed by, reviled him; and, nodding their heads, they said: Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days, |
15:30
deliver thyself and come down from the cross! |
|
15:30
rescue thyself, and come down from the cross. |
15:31
And so also the chief priests laughing one with one, and the Sophree, and saying, Others he saved, himself he cannot save. |
|
15:31
And so also the chief priests, jeering one with another, and the Scribes, said: He gave life to others, his own life he cannot save. |
15:32
The Meshicha King of Isroel, let him descend now from the cross, that we may see and believe on him; and they also who were crucified with him reviled him. |
|
15:32
Let Messiah, the king of the Jews, now descend from the cross, that we may see [it] and believe in him. And those also who were crucified with him, derided him. |
15:33 ¶
AND when it was the sixth hour, there was darkness over all the land until the ninth hour. |
|
15:33
And when the sixth hour was come, there was darkness over all the land until the ninth hour. |
15:34
And in the ninth hour Jeshu cried with a high voice and said, Il, Il, Lamona Shabaktoni! Which is, Alohi! Alohi! why hast thou forsaken me? |
|
15:34
And at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, and said: Il, Il, lemono shebakthone; that is: My God, my God; why hast thou forsaken me? |
15:35
And certain who heard, of them who were standing, said, Elia he calleth; |
|
15:35
And some of them that stood by, when they heard it, said: He calleth for Elijah. |
15:36
but one ran and filled a sponge with vinegar, and bound it on a rod that he might drink. And they said, Let alone, we will see if Elia cometh to take him down. |
|
15:36
And one ran and filled a sponge with vinegar, and tied it on a reed, to offer him drink. And they said: Desist; let us see if Elijah will come to take him down. |
15:37
But he, Jeshu, cried with a high voice, and completed: |
|
15:37
And Jesus cried with a loud voice, and expired. |
15:38
and the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. |
|
15:38
And the curtain of the door of the temple was rent, from the top to the bottom. |
15:39
But when that centurion who stood near him saw that he cried thus, and ended, (he) said, Assuredly this man was the Son of Aloha. |
|
15:39
And when the centurion, who was standing near him, saw that he so cried and expired, he said: Verily, this was the Son of God. |
15:40
And there were women from afar who were beholding; Mariam Magdalitha, and Mariam mother of Jacub the less and of Josi, and Shaloom; |
|
15:40
And there were women looking on, from a distance, Mary Magdalena, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; |
15:41
those who, when he was in Galila, adhered to him, and ministered to him, and many others who went up with him to Urishlem. |
|
15:41
who, when he was in Galilee adhered to him, and ministered to him; and many other women, who had come up with him to Jerusalem. |
15:42 ¶
AND when it was evening of the preparation which is before the shabath, |
|
15:42
And, as it was the eve of preparation, which precedeth the sabbath, |
15:43
came Jauseph, he who was from Rometha, an honourable counsellor, who also himself waited for the kingdom of Aloha. And he took courage, and went in to Pilatos and requested the body of Jeshu. |
|
15:43
Joseph of Ramath, an honorable counsellor, who also himself waited for the kingdom of God, came, and assuming courage, went to Pilate, and begged the body of Jesus. |
15:44
But Pilatos wondered if he were now dead; and he called the centurion and asked him whether before the time he was dead: |
|
15:44
And Pilate wondered that he should be already dead. And he called the centurion, and inquired if he had been any time dead. |
15:45
and when he had learned, he gave the body to Jauseph. |
|
15:45
And when he learned it, he gave his body to Joseph. |
15:46
And Jauseph bought linen, and took him down and wrapped him in it, and laid him in a sepulchre which was hewn in the rock, and rolled a stone against the door of the sepulchre. |
|
15:46
And Joseph bought fine linen, and took it down, and wrapped it in the linen, and deposited it in a sepulchre that was hewed in a rock, and rolled a stone against the door of the sepulchre. |
15:47
But Mariam Magdalitha and Mariam, she who was (the mother) of Josi, beheld where he was laid. |
|
15:47
And Mary Magdalena and Mary [the mother] of Joses saw where he was laid. |