|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Galatians 5 > > Interlinear [info]
1 He moveth them to stand in their liberty, 3 and not to observe circumcision: 13 but rather love, which is the sum of the Law. 19 He reckoneth up the works of the flesh, 22 and the fruits of the Spirit, 25 and exhorteth to walk in the Spirit.
Τῇ
ἐλευθερίᾳ
ἡμᾶς
Χριστὸς
ἠγευθέρωσεν:
στήκετε
οὖν
καὶ
μὴ
πάλιν
ζυγῷ
δουλείας
ἐνέχεσθε.--
Unto-the-one
unto-an-en-freeing-unto
to-us
Anointed
it-en-freed;
ye-should-stand
accordingly
and
lest
unto-furthered
unto-a-yoke
of-a-bondeeing-of
ye-should-be-held-in. |
|
5:1
Τῇ "Unto-the-one"
ἐλευθερίᾳ "unto-an-en-freeing-unto"
ἡμᾶς "to-us"
Χριστὸς "Anointed"
ἠγευθέρωσεν: "it-en-freed;"
στήκετε "ye-should-stand"
οὖν "accordingly"
καὶ "and"
μὴ "lest"
πάλιν "unto-furthered"
ζυγῷ "unto-a-yoke"
δουλείας "of-a-bondeeing-of"
ἐνέχεσθε.-- "ye-should-be-held-in." |
Ἴδε
ἐγὼ
Παῦλος
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
ἐὰν
περιτέμνησθε
Χριστὸς
ὑμᾶς
οὐδὲν
ὠφελήσει.
Thou-should-have-had-seen,
I
a-Paulos
I-forth
unto-ye
to-which-a-one
if-ever
ye-might-be-cut-about
Anointed
to-ye
to-not-moreover-one
it-shall-benefit-unto. |
|
5:2
Ἴδε "Thou-should-have-had-seen,"
ἐγὼ "I"
Παῦλος "a-Paulos"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐὰν "if-ever"
περιτέμνησθε "ye-might-be-cut-about"
Χριστὸς "Anointed"
ὑμᾶς "to-ye"
οὐδὲν "to-not-moreover-one"
ὠφελήσει. "it-shall-benefit-unto." |
μαρτύρομαι
δὲ
πάλιν
παντὶ
ἀνθρώπῳ
περιτεμνομένῳ
ὅτι
ὀφειλέτης
ἐστὶν
ὅλον
τὸν
νόμον
ποιῆσαι.
I-witness
moreover
unto-furthered
unto-all
unto-a-mankind
unto-being-cut-about
to-which-a-one
a-debter
it-be
to-whole
to-the-one
to-a-parcelee
to-have-done-unto. |
|
5:3
μαρτύρομαι "I-witness"
δὲ "moreover"
πάλιν "unto-furthered"
παντὶ "unto-all"
ἀνθρώπῳ "unto-a-mankind"
περιτεμνομένῳ "unto-being-cut-about"
ὅτι "to-which-a-one"
ὀφειλέτης "a-debter"
ἐστὶν "it-be"
ὅλον "to-whole"
τὸν "to-the-one"
νόμον "to-a-parcelee"
ποιῆσαι. "to-have-done-unto." |
κατηργήθητε
ἀπὸ
Χριστοῦ
οἵτινες
ἐν
νόμῳ
δικαιοῦσθε,
τῆς
χάριτος
ἐξεπέσατε.
Ye-were-un-worked-down
off
of-Anointed
which-ones
in
unto-a-parcelee
ye-be-en-course-belonged,
of-the-one
of-a-granting
ye-fell-off. |
|
5:4
κατηργήθητε "Ye-were-un-worked-down"
ἀπὸ "off"
Χριστοῦ "of-Anointed"
οἵτινες "which-ones"
ἐν "in"
νόμῳ "unto-a-parcelee"
δικαιοῦσθε, "ye-be-en-course-belonged,"
τῆς "of-the-one"
χάριτος "of-a-granting"
ἐξεπέσατε. "ye-fell-off." |
ἡμεῖς
γὰρ
πνεύματι
ἐκ
πίστεως
ἐλπίδα
δικαιοσύνης
ἀπεκδεχόμεθα.
We
therefore
unto-a-currenting-to
out
of-a-trust
to-an-expectation
of-a-course-belongedness
we-receive-off-out. |
|
5:5
ἡμεῖς "We"
γὰρ "therefore"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
ἐκ "out"
πίστεως "of-a-trust"
ἐλπίδα "to-an-expectation"
δικαιοσύνης "of-a-course-belongedness"
ἀπεκδεχόμεθα. "we-receive-off-out." |
ἐν
γὰρ
Χριστῷ
[Ἰησοῦ]
οὔτε
περιτομή
τι
ἰσχύει
οὔτε
ἀκροβυστία,
ἀλλὰ
πίστις
δι'
ἀγάπης
ἐνεργουμένη.
In
therefore
unto-Anointed
[unto-an-Iesous]
not-also
a-cutting-about
to-a-one
it-force-holdeth
not-also
an-extremity-stuffing-unto,
other
a-trust
through
of-an-excessing-off
working-in-unto. |
|
5:6
ἐν "In"
γὰρ "therefore"
Χριστῷ "unto-Anointed"
[Ἰησοῦ] "[unto-an-Iesous]"
οὔτε "not-also"
περιτομή "a-cutting-about"
τι "to-a-one"
ἰσχύει "it-force-holdeth"
οὔτε "not-also"
ἀκροβυστία, "an-extremity-stuffing-unto,"
ἀλλὰ "other"
πίστις "a-trust"
δι' "through"
ἀγάπης "of-an-excessing-off"
ἐνεργουμένη. "working-in-unto." |
Ἐτρέχετε
καλῶς:
τίς
ὑμᾶς
ἐνέκοψεν
ἀληθείᾳ
μὴ
πείθεσθαι;
Ye-were-circuiting
unto-seemly;
what-one
to-ye
it-felled-in
unto-an-un-secluding-of
lest
to-be-conduced? |
|
5:7
Ἐτρέχετε "Ye-were-circuiting"
καλῶς: "unto-seemly;"
τίς "what-one"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐνέκοψεν "it-felled-in"
ἀληθείᾳ "unto-an-un-secluding-of"
μὴ "lest"
πείθεσθαι; "to-be-conduced?" |
ἡ
πεισμονὴ
οὐκ
ἐκ
τοῦ
καλοῦντος
ὑμᾶς.
The-one
a-conduced-staying
not
out
of-the-one
of-calling-unto
to-ye. |
|
5:8
ἡ "The-one"
πεισμονὴ "a-conduced-staying"
οὐκ "not"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
καλοῦντος "of-calling-unto"
ὑμᾶς. "to-ye." |
μικρὰ
ζύμη
ὅλον
τὸ
φύραμα
ζυμοῖ.
Small
a-leaven
to-whole
to-the-one
to-a-jumbling-to
it-en-leaveneth. |
|
5:9
μικρὰ "Small"
ζύμη "a-leaven"
ὅλον "to-whole"
τὸ "to-the-one"
φύραμα "to-a-jumbling-to"
ζυμοῖ. "it-en-leaveneth." |
ἐγὼ
πέποιθα
εἰς
ὑμᾶς
ἐν
κυρίῳ
ὅτι
οὐδὲν
ἄλλο
φρονήσετε:
ὁ
δὲ
ταράσσων
ὑμᾶς
βαστάσει
τὸ
κρίμα,
ὅστις
ἐὰν
ᾖ.
I
I-hath-had-come-to-conduce
into
to-ye
in
unto-Authority-belonged
to-which-a-one
to-not-moreover-one
to-other
ye-shall-center-unto;
the-one
moreover
stirring
to-ye
it-shall-carry-to
to-the-one
to-a-separating-to,
which-a-one
if-ever
it-might-be. |
|
5:10
ἐγὼ "I"
πέποιθα "I-hath-had-come-to-conduce"
εἰς "into"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐν "in"
κυρίῳ "unto-Authority-belonged"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐδὲν "to-not-moreover-one"
ἄλλο "to-other"
φρονήσετε: "ye-shall-center-unto;"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
ταράσσων "stirring"
ὑμᾶς "to-ye"
βαστάσει "it-shall-carry-to"
τὸ "to-the-one"
κρίμα, "to-a-separating-to,"
ὅστις "which-a-one"
ἐὰν "if-ever"
ᾖ. "it-might-be." |
Ἐγὼ
δέ,
ἀδελφοί,
εἰ
περιτομὴν
ἔτι
κηρύσσω,
τί
ἔτι
διώκομαι;
ἄρα
κατήργηται
τὸ
σκάνδαλον
τοῦ
σταυροῦ.
I
moreover,
Brethrened,
if
to-a-cutting-about
if-to-a-one
I-herald,
to-what-one
if-to-a-one
I-be-pursued?
Thus
it-had-come-to-be-un-worked-down-unto
the-one
cumbered
of-the-one
of-a-stake. |
|
5:11
Ἐγὼ "I"
δέ, "moreover,"
ἀδελφοί, "Brethrened,"
εἰ "if"
περιτομὴν "to-a-cutting-about"
ἔτι "if-to-a-one"
κηρύσσω, "I-herald,"
τί "to-what-one"
ἔτι "if-to-a-one"
διώκομαι; "I-be-pursued?"
ἄρα "Thus"
κατήργηται "it-had-come-to-be-un-worked-down-unto"
τὸ "the-one"
σκάνδαλον "cumbered"
τοῦ "of-the-one"
σταυροῦ. "of-a-stake." |
Ὄφελον
καὶ
ἀποκόψονται
οἱ
ἀναστατοῦντες
ὑμᾶς.
I-had-debted
and
they-shall-fell-off,
the-ones
en-standing-up
to-ye. |
|
5:12
Ὄφελον "I-had-debted"
καὶ "and"
ἀποκόψονται "they-shall-fell-off,"
οἱ "the-ones"
ἀναστατοῦντες "en-standing-up"
ὑμᾶς. "to-ye." |
Ὑμεῖς
γὰρ
ἐπ'
ἐλευθερίᾳ
ἐκλήθητε,
ἀδελφοί:
μόνον
μὴ
τὴν
ἐλευθερίαν
εἰς
ἀφορμὴν
τῇ
σαρκί,
ἀλλὰ
διὰ
τῆς
ἀγάπης
δουλεύετε
ἀλλήλοις:
Ye
therefore
upon
unto-an-en-freeing-unto
ye-were-called-unto,
Brethrened;
to-alone
lest
to-the-one
to-an-en-freeing-unto
into
to-cording-off
unto-the-one
unto-a-flesh,
other
through
of-the-one
of-an-excessing-off
ye-should-bondee-of
unto-one-to-other; |
|
5:13
Ὑμεῖς "Ye"
γὰρ "therefore"
ἐπ' "upon"
ἐλευθερίᾳ "unto-an-en-freeing-unto"
ἐκλήθητε, "ye-were-called-unto,"
ἀδελφοί: "Brethrened;"
μόνον "to-alone"
μὴ "lest"
τὴν "to-the-one"
ἐλευθερίαν "to-an-en-freeing-unto"
εἰς "into"
ἀφορμὴν "to-cording-off"
τῇ "unto-the-one"
σαρκί, "unto-a-flesh,"
ἀλλὰ "other"
διὰ "through"
τῆς "of-the-one"
ἀγάπης "of-an-excessing-off"
δουλεύετε "ye-should-bondee-of"
ἀλλήλοις: "unto-one-to-other;" |
ὁ
γὰρ
πᾶς
νόμος
ἐν
ἑνὶ
λόγῳ
πεπλήρωται,
ἐν
τῷ
Ἀγαπήσεις
τὸν
πλησίον
σου
ὡς
σεαυτόν.
the-one
therefore
all
a-parcelee
in
unto-one
unto-a-forthee
it-had-come-to-be-en-filled,
in
unto-the-one,
Thou-shall-excess-off-unto
to-the-one
to-nigh-belonged
of-thee
as
to-thyself. |
|
5:14
ὁ "the-one"
γὰρ "therefore"
πᾶς "all"
νόμος "a-parcelee"
ἐν "in"
ἑνὶ "unto-one"
λόγῳ "unto-a-forthee"
πεπλήρωται, "it-had-come-to-be-en-filled,"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one,"
Ἀγαπήσεις "Thou-shall-excess-off-unto"
τὸν "to-the-one"
πλησίον "to-nigh-belonged"
σου "of-thee"
ὡς "as"
σεαυτόν. "to-thyself." |
εἰ
δὲ
ἀλλήλους
δάκνετε
καὶ
κατεσθίετε,
βλέπετε
μὴ
ὑπ'
ἀλλήλων
ἀναλωθῆτε.
If
moreover
to-one-to-other
ye-bite
and
ye-eat-belong-down,
ye-should-view
lest
under
of-one-to-other
ye-might-have-been-other-alonged-up. |
|
5:15
εἰ "If"
δὲ "moreover"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
δάκνετε "ye-bite"
καὶ "and"
κατεσθίετε, "ye-eat-belong-down,"
βλέπετε "ye-should-view"
μὴ "lest"
ὑπ' "under"
ἀλλήλων "of-one-to-other"
ἀναλωθῆτε. "ye-might-have-been-other-alonged-up." |
Λέγω
δέ,
πνεύματι
περιπατεῖτε
καὶ
ἐπιθυμίαν
σαρκὸς
οὐ
μὴ
τελέσητε.
I-forth
moreover,
unto-a-currenting-to
ye-should-tread-about-unto
and
to-a-passioning-upon-unto
of-a-flesh
not
lest
ye-might-have-finished-unto. |
|
5:16
Λέγω "I-forth"
δέ, "moreover,"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
περιπατεῖτε "ye-should-tread-about-unto"
καὶ "and"
ἐπιθυμίαν "to-a-passioning-upon-unto"
σαρκὸς "of-a-flesh"
οὐ "not"
μὴ "lest"
τελέσητε. "ye-might-have-finished-unto." |
ἡ
γὰρ
σὰρξ
ἐπιθυμεῖ
κατὰ
τοῦ
πνεύματος,
τὸ
δὲ
πνεῦμα
κατὰ
τῆς
σαρκός,
ταῦτα
γὰρ
ἀλλήλοις
ἀντίκειται,
ἵνα
μὴ
ἃ
ἐὰν
θέλητε
ταῦτα
ποιῆτε.
The-one
therefore
a-flesh
it-passioneth-upon-unto
down
of-the-one
of-a-currenting-to,
the-one
moreover
a-currenting-to
down
of-the-one
of-a-flesh,
the-ones-these
therefore
unto-one-to-other
it-ever-a-one-situateth,
so
lest
to-which
if-ever
ye-might-determine
to-the-ones-these
ye-might-do-unto. |
|
5:17
ἡ "The-one"
γὰρ "therefore"
σὰρξ "a-flesh"
ἐπιθυμεῖ "it-passioneth-upon-unto"
κατὰ "down"
τοῦ "of-the-one"
πνεύματος, "of-a-currenting-to,"
τὸ "the-one"
δὲ "moreover"
πνεῦμα "a-currenting-to"
κατὰ "down"
τῆς "of-the-one"
σαρκός, "of-a-flesh,"
ταῦτα "the-ones-these"
γὰρ "therefore"
ἀλλήλοις "unto-one-to-other"
ἀντίκειται, "it-ever-a-one-situateth,"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
ἃ "to-which"
ἐὰν "if-ever"
θέλητε "ye-might-determine"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ποιῆτε. "ye-might-do-unto." |
εἰ
δὲ
πνεύματι
ἄγεσθε,
οὐκ
ἐστὲ
ὑπὸ
νόμον.
If
moreover
unto-a-currenting-to
ye-be-led,
not
ye-be
under
of-a-parcelee. |
|
5:18
εἰ "If"
δὲ "moreover"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
ἄγεσθε, "ye-be-led,"
οὐκ "not"
ἐστὲ "ye-be"
ὑπὸ "under"
νόμον. "of-a-parcelee." |
φανερὰ
δέ
ἐστιν
τὰ
ἔργα
τῆς
σαρκός,
ἅτινά
ἐστιν
πορνεία,
ἀκαθαρσία,
ἀσέλγεια,
En-manifested
moreover
it-be
the-ones
works
of-the-one
of-a-flesh,
which-ones
it-be
a-harloting-of,
an-un-cleansing-unto,
an-un-restraining-of, |
|
5:19
φανερὰ "En-manifested"
δέ "moreover"
ἐστιν "it-be"
τὰ "the-ones"
ἔργα "works"
τῆς "of-the-one"
σαρκός, "of-a-flesh,"
ἅτινά "which-ones"
ἐστιν "it-be"
πορνεία, "a-harloting-of,"
ἀκαθαρσία, "an-un-cleansing-unto,"
ἀσέλγεια, "an-un-restraining-of," |
εἰδωλολατρία,
φαρμακία,
ἔχθραι,
ἔρις,
ζῆλος,
θυμοί,
ἐριθίαι,
διχοστασίαι,
αἱρέσεις,
an-image-serving-unto,
a-dosing-unto,
en-enmitied,
a-wrangling,
a-craving,
passions,
contrivings-unto,
split-standings-unto,
liftings, |
|
5:20
εἰδωλολατρία, "an-image-serving-unto,"
φαρμακία, "a-dosing-unto,"
ἔχθραι, "en-enmitied,"
ἔρις, "a-wrangling,"
ζῆλος, "a-craving,"
θυμοί, "passions,"
ἐριθίαι, "contrivings-unto,"
διχοστασίαι, "split-standings-unto,"
αἱρέσεις, "liftings," |
φθόνοι,
μέθαι,
κῶμοι,
καὶ
τὰ
ὅμοια
τούτοις,
ἃ
προλέγω
ὑμῖν
καθὼς
προεῖπον
ὅτι
οἱ
τὰ
τοιαῦτα
πράσσοντες
βασιλείαν
θεοῦ
οὐ
κληρονομήσουσιν.
envyings,
intoxicatings,
carousings,
and
the-ones
along-belonged
unto-the-ones-these,
to-which
I-forth-before
unto-ye
down-as
I-had-said-before
to-which-a-one
the-ones
to-the-ones
to-the-ones-unto-the-ones-these
practicing
to-a-ruling-of
of-a-Deity
not
they-shall-lot-parcelee-unto. |
|
5:21
φθόνοι, "envyings,"
μέθαι, "intoxicatings,"
κῶμοι, "carousings,"
καὶ "and"
τὰ "the-ones"
ὅμοια "along-belonged"
τούτοις, "unto-the-ones-these,"
ἃ "to-which"
προλέγω "I-forth-before"
ὑμῖν "unto-ye"
καθὼς "down-as"
προεῖπον "I-had-said-before"
ὅτι "to-which-a-one"
οἱ "the-ones"
τὰ "to-the-ones"
τοιαῦτα "to-the-ones-unto-the-ones-these"
πράσσοντες "practicing"
βασιλείαν "to-a-ruling-of"
θεοῦ "of-a-Deity"
οὐ "not"
κληρονομήσουσιν. "they-shall-lot-parcelee-unto." |
ὁ
δὲ
καρπὸς
τοῦ
πνεύματός
ἐστιν
ἀγάπη,
χαρά,
εἰρήνη,
μακροθυμία,
χρηστότης,
ἀγαθωσύνη,
πίστις,
The-one
moreover
a-fruit
of-the-one
of-a-currenting-to
it-be
an-excessing-off,
a-joy,
a-peace,
a-long-passioning-unto,
an-affordedness,
a-goodness,
a-trust, |
|
5:22
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
καρπὸς "a-fruit"
τοῦ "of-the-one"
πνεύματός "of-a-currenting-to"
ἐστιν "it-be"
ἀγάπη, "an-excessing-off,"
χαρά, "a-joy,"
εἰρήνη, "a-peace,"
μακροθυμία, "a-long-passioning-unto,"
χρηστότης, "an-affordedness,"
ἀγαθωσύνη, "a-goodness,"
πίστις, "a-trust," |
πραΰτης,
ἐγκράτεια:
κατὰ
τῶν
τοιούτων
οὐκ
ἔστιν
νόμος.
a-mildness,
a-securing-in-of;
down
of-the-ones
of-the-ones-unto-the-ones-these
not
it-be
a-parcelee. |
|
5:23
πραΰτης, "a-mildness,"
ἐγκράτεια: "a-securing-in-of;"
κατὰ "down"
τῶν "of-the-ones"
τοιούτων "of-the-ones-unto-the-ones-these"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
νόμος. "a-parcelee." |
οἱ
δὲ
τοῦ
χριστοῦ
Ἰησοῦ
τὴν
σάρκα
ἐσταύρωσαν
σὺν
τοῖς
παθήμασιν
καὶ
ταῖς
ἐπιθυμίαις.
The-ones
moreover
of-the-one
of-Anointed
of-an-Iesous
to-the-one
to-a-flesh
they-en-staked
together
unto-the-ones
unto-experiencings-to
and
unto-the-ones
unto-passionings-upon-unto. |
|
5:24
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
τοῦ "of-the-one"
χριστοῦ "of-Anointed"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
τὴν "to-the-one"
σάρκα "to-a-flesh"
ἐσταύρωσαν "they-en-staked"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
παθήμασιν "unto-experiencings-to"
καὶ "and"
ταῖς "unto-the-ones"
ἐπιθυμίαις. "unto-passionings-upon-unto." |
Εἰ
ζῶμεν
πνεύματι,
πνεύματι
καὶ
στοιχῶμεν.
If
we-life-unto
unto-a-currenting-to,
unto-a-currenting-to
and
we-might-procession-unto. |
|
5:25
Εἰ "If"
ζῶμεν "we-life-unto"
πνεύματι, "unto-a-currenting-to,"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
καὶ "and"
στοιχῶμεν. "we-might-procession-unto." |
μὴ
γινώμεθα
κενόδοξοι,
ἀλλήλους
προκαλούμενοι,
ἀλλήλοις
φθονοῦντες.
Lest
we-might-become
emptily-reckoned,
to-one-to-other
calling-before-unto,
unto-one-to-other
envying-unto. |
|
5:26
μὴ "Lest"
γινώμεθα "we-might-become"
κενόδοξοι, "emptily-reckoned,"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
προκαλούμενοι, "calling-before-unto,"
ἀλλήλοις "unto-one-to-other"
φθονοῦντες. "envying-unto." |
|
1
2
3
4
5
6
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|