Ὦ
ἀνόητοι
Γαλάται,
τίς
ὑμᾶς
ἐβάσκανεν,
οἷς
κατ'
ὀφθαλμοὺς
Ἰησοῦς
Χριστὸς
προεγράφη
ἐσταυρωμένος;
Oh
Un-considered
Galatians,
what-one
to-ye
it-mesmerized,
unto-which
down
to-eyes
an-Iesous
Anointed
it-had-been-scribed-before
having-had-come-to-be-en-staked? |
|
3:1
Ὦ "Oh"
ἀνόητοι "Un-considered"
Γαλάται, "Galatians,"
τίς "what-one"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐβάσκανεν, "it-mesmerized,"
οἷς "unto-which"
κατ' "down"
ὀφθαλμοὺς "to-eyes"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
Χριστὸς "Anointed"
προεγράφη "it-had-been-scribed-before"
ἐσταυρωμένος; "having-had-come-to-be-en-staked?" |
τοῦτο
μόνον
θέλω
μαθεῖν
ἀφ'
ὑμῶν,
ἐξ
ἔργων
νόμου
τὸ
πνεῦμα
ἐλάβετε
ἢ
ἐξ
ἀκοῆς
πίστεως;
To-the-one-this
to-alone
I-determine
to-have-had-learned
off
of-ye,
out
of-works
of-a-parcelee
to-the-one
to-a-currenting-to
ye-had-taken
or
out
of-a-hearing
of-a-trust? |
|
3:2
τοῦτο "To-the-one-this"
μόνον "to-alone"
θέλω "I-determine"
μαθεῖν "to-have-had-learned"
ἀφ' "off"
ὑμῶν, "of-ye,"
ἐξ "out"
ἔργων "of-works"
νόμου "of-a-parcelee"
τὸ "to-the-one"
πνεῦμα "to-a-currenting-to"
ἐλάβετε "ye-had-taken"
ἢ "or"
ἐξ "out"
ἀκοῆς "of-a-hearing"
πίστεως; "of-a-trust?" |
οὕτως
ἀνόητοί
ἐστε;
ἐναρξαμενοι
πνεύματι
νῦν
σαρκὶ
ἐπιτελεῖσθε;
Unto-the-one-this
un-considered
ye-be
having-firsted-in
unto-a-currenting-to
now
unto-a-flesh
ye-finish-upon-unto? |
|
3:3
οὕτως "Unto-the-one-this"
ἀνόητοί "un-considered"
ἐστε; "ye-be"
ἐναρξαμενοι "having-firsted-in"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
νῦν "now"
σαρκὶ "unto-a-flesh"
ἐπιτελεῖσθε; "ye-finish-upon-unto?" |
τοσαῦτα
ἐπάθετε
εἰκῇ;
εἴ
γε
καὶ
εἰκῇ.
To-the-one-which-the-ones-these
ye-had-experienced
unto-resembled?
If
too
and
unto-resembled. |
|
3:4
τοσαῦτα "To-the-one-which-the-ones-these"
ἐπάθετε "ye-had-experienced"
εἰκῇ; "unto-resembled?"
εἴ "If"
γε "too"
καὶ "and"
εἰκῇ. "unto-resembled." |
ὁ
οὖν
ἐπιχορηγῶν
ὑμῖν
τὸ
πνεῦμα
καὶ
ἐνεργῶν
δυνάμεις
ἐν
ὑμῖν
ἐξ
ἔργων
νόμου
ἢ
ἐξ
ἀκοῆς
πίστεως;
The-one
accordingly
chorus-leading-upon-unto
unto-ye
to-the-one
to-a-currenting-to
and
working-in-unto
to-abilities
in
unto-ye,
out
of-works
of-a-parcelee
or
out
of-a-hearing
of-a-trust? |
|
3:5
ὁ "The-one"
οὖν "accordingly"
ἐπιχορηγῶν "chorus-leading-upon-unto"
ὑμῖν "unto-ye"
τὸ "to-the-one"
πνεῦμα "to-a-currenting-to"
καὶ "and"
ἐνεργῶν "working-in-unto"
δυνάμεις "to-abilities"
ἐν "in"
ὑμῖν "unto-ye,"
ἐξ "out"
ἔργων "of-works"
νόμου "of-a-parcelee"
ἢ "or"
ἐξ "out"
ἀκοῆς "of-a-hearing"
πίστεως; "of-a-trust?" |
καθὼς
Ἀβραὰμ
ἐπίστευσεν
τῷ
θεῷ,
καὶ
ἐλογίσθη
αὐτῷ
εἰς
δικαιοσύνην.
Down-as
an-Abraam
it-trusted-of
unto-the-one
unto-a-Deity,
and
it-was-fortheed-to
unto-it
into
to-a-course-belongedness. |
|
3:6
καθὼς "Down-as"
Ἀβραὰμ "an-Abraam"
ἐπίστευσεν "it-trusted-of"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ, "unto-a-Deity,"
καὶ "and"
ἐλογίσθη "it-was-fortheed-to"
αὐτῷ "unto-it"
εἰς "into"
δικαιοσύνην. "to-a-course-belongedness." |
Γινώσκετε
ἄρα
ὅτι
οἱ
ἐκ
πίστεως,
οὗτοι
υἱοί
εἰσιν
Ἀβραάμ.
Ye-should-acquaint
thus
to-which-a-one
the-ones
out
of-a-trust,
the-ones-these
sons
they-be
of-an-Abraam. |
|
3:7
Γινώσκετε "Ye-should-acquaint"
ἄρα "thus"
ὅτι "to-which-a-one"
οἱ "the-ones"
ἐκ "out"
πίστεως, "of-a-trust,"
οὗτοι "the-ones-these"
υἱοί "sons"
εἰσιν "they-be"
Ἀβραάμ. "of-an-Abraam." |
προϊδοῦσα
δὲ
ἡ
γραφὴ
ὅτι
ἐκ
πίστεως
δικαιοῖ
τὰ
ἔθνη
ὁ
θεὸς
προευηγγελίσατο
τῷ
Ἀβραὰμ
ὅτι
Ἐνευλογηθήσονται
ἐν
σοὶ
πάντα
τὰ
ἔθνη.
Having-had-seen-before
moreover,
the-one
a-scribing,
to-which-a-one
out
of-a-trust
it-en-course-belongeth
to-the-ones
to-nations,
the-one
a-Deity,
it-was-goodly-messaged-before-to
unto-the-one
unto-an-Abraam
to-which-a-one,
They-shall-be-goodly-fortheed-in-unto
in
unto-THEE
all
the-ones
nations. |
|
3:8
προϊδοῦσα "Having-had-seen-before"
δὲ "moreover,"
ἡ "the-one"
γραφὴ "a-scribing,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐκ "out"
πίστεως "of-a-trust"
δικαιοῖ "it-en-course-belongeth"
τὰ "to-the-ones"
ἔθνη "to-nations,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
προευηγγελίσατο "it-was-goodly-messaged-before-to"
τῷ "unto-the-one"
Ἀβραὰμ "unto-an-Abraam"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἐνευλογηθήσονται "They-shall-be-goodly-fortheed-in-unto"
ἐν "in"
σοὶ "unto-THEE"
πάντα "all"
τὰ "the-ones"
ἔθνη. "nations." |
ὥστε
οἱ
ἐκ
πίστεως
εὐλογοῦνται
σὺν
τῷ
πιστῷ
Ἀβραάμ.
As-also
the-ones
out
of-a-trust
they-be-goodly-fortheed-unto
together
unto-the-one
unto-trusted
unto-an-Abraam. |
|
3:9
ὥστε "As-also"
οἱ "the-ones"
ἐκ "out"
πίστεως "of-a-trust"
εὐλογοῦνται "they-be-goodly-fortheed-unto"
σὺν "together"
τῷ "unto-the-one"
πιστῷ "unto-trusted"
Ἀβραάμ. "unto-an-Abraam." |
Ὅσοι
γὰρ
ἐξ
ἔργων
νόμου
εἰσὶν
ὑπὸ
κατάραν
εἰσίν,
γέγραπται
γὰρ
ὅτι
Ἐπικατάρατος
πᾶς
ὃς
οὐκ
ἐμμένει
πᾶσιν
τοῖς
γεγραμμένοις
ἐν
τῷ
βιβλίῳ
τοῦ
νόμου
τοῦ
ποιῆσαι
αὐτά.
Which-a-which
therefore
out
of-works
of-a-parcelee
they-be,
under
to-a-cursing-down
they-be;
it-had-come-to-be-scribed
therefore
which-a-one,
Cursed-down-upon
all
which
not
it-stayeth-in
unto-all
unto-the-ones
unto-having-had-come-to-be-scribed
in
unto-the-one
unto-a-paperlet
of-the-one
of-a-parcelee
of-the-one
to-have-done-unto
to-them. |
|
3:10
Ὅσοι "Which-a-which"
γὰρ "therefore"
ἐξ "out"
ἔργων "of-works"
νόμου "of-a-parcelee"
εἰσὶν "they-be,"
ὑπὸ "under"
κατάραν "to-a-cursing-down"
εἰσίν, "they-be;"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
γὰρ "therefore"
ὅτι "which-a-one,"
Ἐπικατάρατος "Cursed-down-upon"
πᾶς "all"
ὃς "which"
οὐκ "not"
ἐμμένει "it-stayeth-in"
πᾶσιν "unto-all"
τοῖς "unto-the-ones"
γεγραμμένοις "unto-having-had-come-to-be-scribed"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
βιβλίῳ "unto-a-paperlet"
τοῦ "of-the-one"
νόμου "of-a-parcelee"
τοῦ "of-the-one"
ποιῆσαι "to-have-done-unto"
αὐτά. "to-them." |
ὅτι
δὲ
ἐν
νόμῳ
οὐδεὶς
δικαιοῦται
παρὰ
τῷ
θεῷ
δῆλον,
ὅτι
Ὁ
δίκαιος
ἐκ
πίστεως
ζήσεται,
To-which-a-one
moreover
in
unto-a-parcelee
not-moreover-one
it-be-en-course-belonged
beside
unto-the-one
unto-a-Deity,
distincted
to-which-a-one,
The-one
course-belonged
out
of-a-trust
it-shall-life-unto, |
|
3:11
ὅτι "To-which-a-one"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
νόμῳ "unto-a-parcelee"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
δικαιοῦται "it-be-en-course-belonged"
παρὰ "beside"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ "unto-a-Deity,"
δῆλον, "distincted"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ὁ "The-one"
δίκαιος "course-belonged"
ἐκ "out"
πίστεως "of-a-trust"
ζήσεται, "it-shall-life-unto," |
ὁ
δὲ
νόμος
οὐκ
ἔστιν
ἐκ
πίστεως,
ἀλλ'
Ὁ
ποιήσας
αὐτὰ
ζήσεται
ἐν
αὐτοῖς.
The-one
moreover
a-parcelee
not
it-be
out
of-a-trust,
other,
The-one
having-done-unto
to-them
it-shall-life-unto
in
unto-them. |
|
3:12
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
νόμος "a-parcelee"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
ἐκ "out"
πίστεως, "of-a-trust,"
ἀλλ' "other,"
Ὁ "The-one"
ποιήσας "having-done-unto"
αὐτὰ "to-them"
ζήσεται "it-shall-life-unto"
ἐν "in"
αὐτοῖς. "unto-them." |
Χριστὸς
ἡμᾶς
ἐξηγόρασεν
ἐκ
τῆς
κατάρας
τοῦ
νόμου
γενόμενος
ὑπὲρ
ἡμῶν
κατάρα,
ὅτι
γέγραπται
Ἐπικατάρατος
πᾶς
ὁ
κρεμάμενος
ἐπὶ
ξύλου,
Anointed
to-us
it-out-gathered-to
out
of-the-one
of-a-cursing-down
of-the-one
of-a-parcelee
having-had-became
over
of-us
a-cursing-down,
to-which-a-one
it-had-come-to-be-scribed,
Cursed-down-upon
all
the-one
en-hanging
upon
of-a-wood, |
|
3:13
Χριστὸς "Anointed"
ἡμᾶς "to-us"
ἐξηγόρασεν "it-out-gathered-to"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
κατάρας "of-a-cursing-down"
τοῦ "of-the-one"
νόμου "of-a-parcelee"
γενόμενος "having-had-became"
ὑπὲρ "over"
ἡμῶν "of-us"
κατάρα, "a-cursing-down,"
ὅτι "to-which-a-one"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed,"
Ἐπικατάρατος "Cursed-down-upon"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
κρεμάμενος "en-hanging"
ἐπὶ "upon"
ξύλου, "of-a-wood," |
ἵνα
εἰς
τὰ
ἔθνη
ἡ
εὐλογία
τοῦ
Ἀβραὰμ
γένηται
ἐν
Ἰησοῦ
Χριστῷ,
ἵνα
τὴν
ἐπαγγελίαν
τοῦ
πνεύματος
λάβωμεν
διὰ
τῆς
πίστεως.
so
into
to-the-ones
to-nations
the-one
a-goodly-fortheeing-unto
of-the-one
of-an-Abraam
it-might-have-had-became
in
unto-an-Iesous
unto-Anointed,
so
to-the-one
to-a-messaging-upon-unto
of-the-one
of-a-currenting-to
we-might-have-had-taken
through
of-the-one
of-a-trust. |
|
3:14
ἵνα "so"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
ἔθνη "to-nations"
ἡ "the-one"
εὐλογία "a-goodly-fortheeing-unto"
τοῦ "of-the-one"
Ἀβραὰμ "of-an-Abraam"
γένηται "it-might-have-had-became"
ἐν "in"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
Χριστῷ, "unto-Anointed,"
ἵνα "so"
τὴν "to-the-one"
ἐπαγγελίαν "to-a-messaging-upon-unto"
τοῦ "of-the-one"
πνεύματος "of-a-currenting-to"
λάβωμεν "we-might-have-had-taken"
διὰ "through"
τῆς "of-the-one"
πίστεως. "of-a-trust." |
Ἀδελφοί,
κατὰ
ἄνθρωπον
λέγω:
ὅμως
ἀνθρώπου
κεκυρωμένην
διαθήκην
οὐδεὶς
ἀθετεῖ
ἢ
ἐπιδιατάσσεται.
Brethrened,
down
to-a-mankind
I-forth;
unto-alonged
of-a-mankind
to-having-had-come-to-be-en-authoritied
to-a-placement-through
not-moreover-one
it-un-placeth-unto
or
it-arrangeth-through-upon. |
|
3:15
Ἀδελφοί, "Brethrened,"
κατὰ "down"
ἄνθρωπον "to-a-mankind"
λέγω: "I-forth;"
ὅμως "unto-alonged"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
κεκυρωμένην "to-having-had-come-to-be-en-authoritied"
διαθήκην "to-a-placement-through"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
ἀθετεῖ "it-un-placeth-unto"
ἢ "or"
ἐπιδιατάσσεται. "it-arrangeth-through-upon." |
τῷ
δὲ
Ἀβραὰμ
ἐρρέθησαν
αἱ
ἐπαγγελίαι
καὶ
τῷ
σπέρματι
αὐτοῦ:
οὐ
λέγει
Καὶ
τοῖς
σπέρμασιν,
ὡς
ἐπὶ
πολλῶν,
ἀλλ'
ὡς
ἐφ'
ἑνός
Καὶ
τῷ
σπέρματί
σου,
ὅς
ἐστιν
Χριστός.
Unto-the-one
moreover
unto-an-Abraam
they-were-uttered-unto
the-ones
messagings-upon-unto
and
unto-the-one
unto-a-whorling-to
of-it;
not
it-fortheth,
And
unto-the-ones
unto-whorlings-to,
as
upon
of-much,
other
as
upon
of-one,
And
unto-the-one
unto-a-whorling-to
of-thee,
which
it-be
Anointed. |
|
3:16
τῷ "Unto-the-one"
δὲ "moreover"
Ἀβραὰμ "unto-an-Abraam"
ἐρρέθησαν "they-were-uttered-unto"
αἱ "the-ones"
ἐπαγγελίαι "messagings-upon-unto"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
σπέρματι "unto-a-whorling-to"
αὐτοῦ: "of-it;"
οὐ "not"
λέγει "it-fortheth,"
Καὶ "And"
τοῖς "unto-the-ones"
σπέρμασιν, "unto-whorlings-to,"
ὡς "as"
ἐπὶ "upon"
πολλῶν, "of-much,"
ἀλλ' "other"
ὡς "as"
ἐφ' "upon"
ἑνός "of-one,"
Καὶ "And"
τῷ "unto-the-one"
σπέρματί "unto-a-whorling-to"
σου, "of-thee,"
ὅς "which"
ἐστιν "it-be"
Χριστός. "Anointed." |
τοῦτο
δὲ
λέγω:
διαθήκην
προκεκυρωμένην
ὑπὸ
τοῦ
θεοῦ
ὁ
μετὰ
τετρακόσια
καὶ
τριάκοντα
ἔτη
γεγονὼς
νόμος
οὐκ
ἀκυροῖ,
εἰς
τὸ
καταργῆσαι
τὴν
ἐπαγγελίαν.
To-the-one-this
moreover
I-forth;
to-a-placement-through
to-having-had-come-to-be-en-authoritied-before
under
of-the-one
of-a-Deity
the-one
with
to-four-hundred
and
to-thirty
to-years
having-hath-had-come-to-become
a-parcelee
not
it-un-en-authoritieth,
into
to-the-one
to-have-un-worked-down-unto
to-the-one
to-a-messaging-upon-unto. |
|
3:17
τοῦτο "To-the-one-this"
δὲ "moreover"
λέγω: "I-forth;"
διαθήκην "to-a-placement-through"
προκεκυρωμένην "to-having-had-come-to-be-en-authoritied-before"
ὑπὸ "under"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ὁ "the-one"
μετὰ "with"
τετρακόσια "to-four-hundred"
καὶ "and"
τριάκοντα "to-thirty"
ἔτη "to-years"
γεγονὼς "having-hath-had-come-to-become"
νόμος "a-parcelee"
οὐκ "not"
ἀκυροῖ, "it-un-en-authoritieth,"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
καταργῆσαι "to-have-un-worked-down-unto"
τὴν "to-the-one"
ἐπαγγελίαν. "to-a-messaging-upon-unto." |
εἰ
γὰρ
ἐκ
νόμου
ἡ
κληρονομία,
οὐκέτι
ἐξ
ἐπαγγελίας:
τῷ
δὲ
Ἀβραὰμ
δι'
ἐπαγγελίας
κεχάρισται
ὁ
θεός.
If
therefore
out
of-a-parcelee
the-one
a-lot-parceleeing-unto,
not-if-to-a-one
out
of-a-messaging-upon-unto;
unto-the-one
moreover
unto-an-Abraam
through
of-a-messaging-upon-unto
it-had-come-to-grant-to,
the-one
a-Deity. |
|
3:18
εἰ "If"
γὰρ "therefore"
ἐκ "out"
νόμου "of-a-parcelee"
ἡ "the-one"
κληρονομία, "a-lot-parceleeing-unto,"
οὐκέτι "not-if-to-a-one"
ἐξ "out"
ἐπαγγελίας: "of-a-messaging-upon-unto;"
τῷ "unto-the-one"
δὲ "moreover"
Ἀβραὰμ "unto-an-Abraam"
δι' "through"
ἐπαγγελίας "of-a-messaging-upon-unto"
κεχάρισται "it-had-come-to-grant-to,"
ὁ "the-one"
θεός. "a-Deity." |
Τί
οὖν
ὁ
νόμος;
τῶν
παραβάσεων
χάριν
προσετέθη,
ἄχρις
ἂν
ἔλθῃ
τὸ
σπέρμα
ᾧ
ἐπήγγελται,
διαταγεὶς
δι'
ἀγγέλων
ἐν
χειρὶ
μεσίτου:
To-what-one
accordingly
the-one
a-parcelee?
Of-the-ones
of-steppings-beside
to-a-granting
it-was-placed-toward,
whilst
ever
it-might-have-had-came,
the-one
a-whorling-to,
unto-which
it-had-come-to-be-messaged-upon,
having-had-been-arranged-through
through
of-messengers
in
unto-a-hand
of-a-mediator; |
|
3:19
Τί "To-what-one"
οὖν "accordingly"
ὁ "the-one"
νόμος; "a-parcelee?"
τῶν "Of-the-ones"
παραβάσεων "of-steppings-beside"
χάριν "to-a-granting"
προσετέθη, "it-was-placed-toward,"
ἄχρις "whilst"
ἂν "ever"
ἔλθῃ "it-might-have-had-came,"
τὸ "the-one"
σπέρμα "a-whorling-to,"
ᾧ "unto-which"
ἐπήγγελται, "it-had-come-to-be-messaged-upon,"
διαταγεὶς "having-had-been-arranged-through"
δι' "through"
ἀγγέλων "of-messengers"
ἐν "in"
χειρὶ "unto-a-hand"
μεσίτου: "of-a-mediator;" |
ὁ
δὲ
μεσίτης
ἑνὸς
οὐκ
ἔστιν,
ὁ
δὲ
θεὸς
εἷς
ἐστίν.
the-one
moreover
a-mediator
of-one
not
it-be,
the-one
moreover
a-Deity
one
it-be. |
|
3:20
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
μεσίτης "a-mediator"
ἑνὸς "of-one"
οὐκ "not"
ἔστιν, "it-be,"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
θεὸς "a-Deity"
εἷς "one"
ἐστίν. "it-be." |
ὁ
οὖν
νόμος
κατὰ
τῶν
ἐπαγγελιῶν
[τοῦ
θεοῦ];
μὴ
γένοιτο:
εἰ
γὰρ
ἐδόθη
νόμος
ὁ
δυνάμενος
ζωοποιῆσαι,
ὄντως
ἐν
νόμῳ
ἂν
ἦν
ἡ
δικαιοσύνη.
The-one
accordingly
a-parcelee
down
of-the-ones
of-messagings-upon-unto
[of-the-one
of-a-Deity]?
Lest
it-may-have-had-became;
if
therefore
it-was-given
a-parcelee
the-one
abling
to-have-life-done-unto,
unto-being
in
unto-a-parcelee
ever
it-was
the-one
a-course-belongedness. |
|
3:21
ὁ "The-one"
οὖν "accordingly"
νόμος "a-parcelee"
κατὰ "down"
τῶν "of-the-ones"
ἐπαγγελιῶν "of-messagings-upon-unto"
[τοῦ "[of-the-one"
θεοῦ]; "of-a-Deity]?"
μὴ "Lest"
γένοιτο: "it-may-have-had-became;"
εἰ "if"
γὰρ "therefore"
ἐδόθη "it-was-given"
νόμος "a-parcelee"
ὁ "the-one"
δυνάμενος "abling"
ζωοποιῆσαι, "to-have-life-done-unto,"
ὄντως "unto-being"
ἐν "in"
νόμῳ "unto-a-parcelee"
ἂν "ever"
ἦν "it-was"
ἡ "the-one"
δικαιοσύνη. "a-course-belongedness." |
ἀλλὰ
συνέκλεισεν
ἡ
γραφὴ
τὰ
πάντα
ὑπὸ
ἁμαρτίαν
ἵνα
ἡ
ἐπαγγελία
ἐκ
πίστεως
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
δοθῇ
τοῖς
πιστεύουσιν.
Other
it-latched-together,
the-one
a-scribing,
to-the-ones
to-all
under
to-an-un-adjusting-along-unto,
so
the-one
a-messaging-upon-unto
out
of-a-trust
of-an-Iesous
of-Anointed
it-might-have-been-given
unto-the-ones
unto-trusting-of. |
|
3:22
ἀλλὰ "Other"
συνέκλεισεν "it-latched-together,"
ἡ "the-one"
γραφὴ "a-scribing,"
τὰ "to-the-ones"
πάντα "to-all"
ὑπὸ "under"
ἁμαρτίαν "to-an-un-adjusting-along-unto,"
ἵνα "so"
ἡ "the-one"
ἐπαγγελία "a-messaging-upon-unto"
ἐκ "out"
πίστεως "of-a-trust"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
Χριστοῦ "of-Anointed"
δοθῇ "it-might-have-been-given"
τοῖς "unto-the-ones"
πιστεύουσιν. "unto-trusting-of." |
Πρὸ
τοῦ
δὲ
ἐλθεῖν
τὴν
πίστιν
ὑπὸ
νόμον
ἐφρουρούμεθα
συνκλειόμενοι
εἰς
τὴν
μέλλουσαν
πίστιν
ἀποκαλυφθῆναι.
Before
of-the-one
moreover
to-have-had-came
to-the-one
to-a-trust,
under
to-a-parcelee
we-were-being-guarded-before-unto
being-latched-together
into
to-the-one
to-impending
to-a-trust
to-have-been-shrouded-off. |
|
3:23
Πρὸ "Before"
τοῦ "of-the-one"
δὲ "moreover"
ἐλθεῖν "to-have-had-came"
τὴν "to-the-one"
πίστιν "to-a-trust,"
ὑπὸ "under"
νόμον "to-a-parcelee"
ἐφρουρούμεθα "we-were-being-guarded-before-unto"
συνκλειόμενοι "being-latched-together"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
μέλλουσαν "to-impending"
πίστιν "to-a-trust"
ἀποκαλυφθῆναι. "to-have-been-shrouded-off." |
ὥστε
ὁ
νόμος
παιδαγωγὸς
ἡμῶν
γέγονεν
εἰς
Χριστόν,
ἵνα
ἐκ
πίστεως
δικαιωθῶμεν:
As-also
the-one
a-parcelee
a-child-leader
of-us
it-had-hath-come-to-become
into
to-Anointed,
so
out
of-a-trust
we-might-have-been-en-course-belonged; |
|
3:24
ὥστε "As-also"
ὁ "the-one"
νόμος "a-parcelee"
παιδαγωγὸς "a-child-leader"
ἡμῶν "of-us"
γέγονεν "it-had-hath-come-to-become"
εἰς "into"
Χριστόν, "to-Anointed,"
ἵνα "so"
ἐκ "out"
πίστεως "of-a-trust"
δικαιωθῶμεν: "we-might-have-been-en-course-belonged;" |
ἐλθούσης
δὲ
τῆς
πίστεως
οὐκέτι
ὑπὸ
παιδαγωγόν
ἐσμεν.
of-having-had-came
moreover
of-the-one
of-a-trust
not-if-to-a-one
under
to-a-child-leader
we-be. |
|
3:25
ἐλθούσης "of-having-had-came"
δὲ "moreover"
τῆς "of-the-one"
πίστεως "of-a-trust"
οὐκέτι "not-if-to-a-one"
ὑπὸ "under"
παιδαγωγόν "to-a-child-leader"
ἐσμεν. "we-be." |
Πάντες
γὰρ
υἱοὶ
θεοῦ
ἐστὲ
διὰ
τῆς
πίστεως
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ.
All
therefore
sons
of-a-Deity
ye-be
through
of-the-one
of-a-trust
in
unto-Anointed
unto-an-Iesous. |
|
3:26
Πάντες "All"
γὰρ "therefore"
υἱοὶ "sons"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐστὲ "ye-be"
διὰ "through"
τῆς "of-the-one"
πίστεως "of-a-trust"
ἐν "in"
Χριστῷ "unto-Anointed"
Ἰησοῦ. "unto-an-Iesous." |
ὅσοι
γὰρ
εἰς
Χριστὸν
ἐβαπτίσθητε,
Χριστὸν
ἐνεδύσασθε:
Which-a-which
therefore
into
to-Anointed
ye-were-immersed-to,
to-Anointed
ye-vested-in; |
|
3:27
ὅσοι "Which-a-which"
γὰρ "therefore"
εἰς "into"
Χριστὸν "to-Anointed"
ἐβαπτίσθητε, "ye-were-immersed-to,"
Χριστὸν "to-Anointed"
ἐνεδύσασθε: "ye-vested-in;" |
οὐκ
ἔνι
Ἰουδαῖος
οὐδὲ
Ἕλλην,
οὐκ
ἔνι
δοῦλος
οὐδὲ
ἐλεύθερος,
οὐκ
ἔνι
ἄρσεν
καὶ
θῆλυ:
πάντες
γὰρ
ὑμεῖς
εἷς
ἐστὲ
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ.
not
it-be-in
Iouda-belonged
not-moreover
a-Hellian,
not
it-be-in
a-bondee
not-moreover
en-freed,
not
it-be-in
male
and
female;
all
therefore
ye
one
ye-be
in
unto-Anointed
unto-an-Iesous. |
|
3:28
οὐκ "not"
ἔνι "it-be-in"
Ἰουδαῖος "Iouda-belonged"
οὐδὲ "not-moreover"
Ἕλλην, "a-Hellian,"
οὐκ "not"
ἔνι "it-be-in"
δοῦλος "a-bondee"
οὐδὲ "not-moreover"
ἐλεύθερος, "en-freed,"
οὐκ "not"
ἔνι "it-be-in"
ἄρσεν "male"
καὶ "and"
θῆλυ: "female;"
πάντες "all"
γὰρ "therefore"
ὑμεῖς "ye"
εἷς "one"
ἐστὲ "ye-be"
ἐν "in"
Χριστῷ "unto-Anointed"
Ἰησοῦ. "unto-an-Iesous." |
εἰ
δὲ
ὑμεῖς
Χριστοῦ,
ἄρα
τοῦ
Ἀβραὰμ
σπέρμα
ἐστέ,
κατ'
ἐπαγγελίαν
κληρονόμοι.
If
moreover
ye
of-Anointed,
thus
of-the-one
of-an-Abraam
a-whorling-to
ye-be,
down
to-a-messaging-upon
lot-parceleed. |
|
3:29
εἰ "If"
δὲ "moreover"
ὑμεῖς "ye"
Χριστοῦ, "of-Anointed,"
ἄρα "thus"
τοῦ "of-the-one"
Ἀβραὰμ "of-an-Abraam"
σπέρμα "a-whorling-to"
ἐστέ, "ye-be,"
κατ' "down"
ἐπαγγελίαν "to-a-messaging-upon"
κληρονόμοι. "lot-parceleed." |