22:1 ¶
And the children of Israel departed, and encamped on the west of Moab by Jordan toward Jericho. |
|
22:1 ¶
And the children°
of Israel°
set forward,°°
and pitched°°
in the plains°
of Moab°
on this side°°
Jordan°
[by] Jericho.° |
22:2 ¶
And when Bela{gr.Balac} son of Zippor{gr.Sepphor} saw all that Israel did to the Amorite, |
|
22:2 ¶
And Balak°
the son°
of Zippor°
saw°°°
all°
that°
Israel°
had done°°
to the Amorites.° |
22:3
then Moab feared the people exceedingly because they were many; and Moab was grieved before the face of the children of Israel. |
|
22:3
And Moab°
was sore°
afraid°°°
of°°
the people,°
because°
they°
[were] many:°
and Moab°
was distressed°°
because°°
of°
the children°
of Israel.° |
22:4
And Moab said to the elders of Midian{gr.Madiam}, Now shall this assembly lick up all that are round about us, as a calf would lick up the green [herbs] of the field:-- and Bela{gr.Balac} son of Zippor{gr.Sepphor} was king of Moab at that time. |
|
22:4
And Moab°
said°°
unto°
the elders°
of Midian,°
Now°
shall this company°
lick up°°°
all°
[that are] round about°
us, as the ox°
licketh up°°°
the grass°
of the field.°
And Balak°
the son°
of Zippor°
[was] king°
of the Moabites°
at that°
time.° |
22:5
And he sent ambassadors to Balaam the son of Beor, to Phathura, which is on a river of the land of the sons of his people, to call him, saying, Behold, a people is come out of Mizraim{gr.Egypt}, and behold it has covered the face of the earth, and it has encamped close to me. |
|
22:5
He sent°°
messengers°
therefore unto°
Balaam°
the son°
of Beor°
to Pethor,°
which°
[is] by°
the river°
of the land°
of the children°
of his people,°
to call°°
him, saying,°°
Behold,°
there is a people°
come out°°
from Egypt:°°
behold,°
they cover°°°
the face°
of the earth,°
and they°
abide°°
over against°°
me: |
22:6
And now come, curse me this people, for it is stronger than we; if we may be able to smite some of them, and I will cast them out of the land: for I know that whomsoever thou dost bless, they are blessed, and whomsoever thou dost curse, they are cursed. |
|
22:6
Come°°°
now°
therefore, I pray thee,°
curse°°
me°
this°
people;°
for°
they°
[are] too mighty°
for°°
me: peradventure°
I shall prevail,°°
[that] we may smite°°
them, and [that] I may drive them out°°
of°
the land:°
for°
I wot°°°
that he whom°
thou blessest°°
[is] blessed,°°
and he whom°
thou cursest°°
is cursed.°° |
22:7
And the elders of Moab went, and the elders of Midian{gr.Madiam}, and their divining [instruments were] in their hands; and they came to Balaam, and spoke to him the words of Bela{gr.Balac}. |
|
22:7
And the elders°
of Moab°
and the elders°
of Midian°
departed°°°
with the rewards of divination°
in their hand;°
and they came°°
unto°
Balaam,°
and spake°°
unto°
him the words°
of Balak.° |
22:8
And he said to them, Tarry here the night, and I will answer you the things which the Lord shall say to me; and the princes of Moab stayed with Balaam. |
|
22:8
And he said°°
unto°
them, Lodge°°
here°
this night,°
and I will bring°°
you word°
again,°°
as°
Yahweh°
shall speak°°
unto°
me: and the princes°
of Moab°
abode°°
with°
Balaam.° |
22:9
And God came to Balaam, and said to him, Who are these men with thee? |
|
22:9
And Elohim°
came°°
unto°
Balaam,°
and said,°°
What°
men°°
[are] these°
with°
thee? |
22:10
And Balaam said to God, Bela{gr.Balac} son of Zippor{gr.Sepphor}, king of Moab, sent them to me, saying, |
|
22:10
And Balaam°
said°°
unto°
Elohim,°
Balak°
the son°
of Zippor,°
king°
of Moab,°
hath sent°°
unto°
me, [saying], |
22:11
Behold, a people has come forth out of Mizraim{gr.Egypt}, and has covered the face of the land, and it has encamped near to me; and now come, curse it for me, if indeed I shall be able to smite it, and cast it out of the land. |
|
22:11
Behold,°
[there is] a people°
come out°°
of Egypt,°°
which covereth°°°
the face°
of the earth:°
come°°°
now,°
curse°°
me them; peradventure°
I shall be able°°
to overcome°°
them, and drive them out.°° |
22:12
And God said to Balaam, Thou shalt not go with them, neither shalt thou curse the people; for they are blessed. |
|
22:12
And Elohim°
said°°
unto°
Balaam,°
Thou shalt not°
go°°°
with°
them; thou shalt not°
curse°°°
the people:°
for°
they°
[are] blessed.°° |
22:13
And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Bela{gr.Balac}, Depart quickly to your lord; God does not permit me to go with you. |
|
22:13
And Balaam°
rose up°°
in the morning,°
and said°°
unto°
the princes°
of Balak,°
Get°°°
you into°
your land:°
for°
Yahweh°
refuseth°°
to give me leave°°
to go°°
with°
you. |
22:14
And the princes of Moab rose, and came to Bela{gr.Balac}, and said, Balaam will not come with us. |
|
22:14
And the princes°
of Moab°
rose up,°°
and they went°°
unto°
Balak,°
and said,°°
Balaam°
refuseth°°
to come°°
with°
us. |
22:15 ¶
And Bela{gr.Balac} yet again sent more princes and more honourable than they. |
|
22:15 ¶
And Balak°
sent°°
yet°
again°°
princes,°
more,°
and more honourable°°
than they.°° |
22:16
And they came to Balaam, and they say to him, Thus says Bela{gr.Balac} the son of Zippor{gr.Sepphor}: I beseech thee, delay not to come to me. |
|
22:16
And they came°°
to°
Balaam,°
and said°°
to him, Thus°
saith°°
Balak°
the son°
of Zippor,°
Let nothing,°
I pray thee,°
hinder°°
thee from coming°°°
unto°
me: |
22:17
For I will greatly honour thee, and will do for thee whatsoever thou shalt say; come then, curse me this people. |
|
22:17
For°
I will promote°°
thee unto very°
great°°
honour,°°°
and I will do°°
whatsoever°°
thou sayest°°
unto°
me: come°°°
therefore, I pray thee,°
curse°°
me°
this°
people.° |
22:18
And Balaam answered and said to the princes of Bela{gr.Balac}, If Bela{gr.Balac} would give me his house full of silver and gold, I shall not be able to go beyond the word of the Lord God, to make it little or great in my mind. |
|
22:18
And Balaam°
answered°°
and said°°
unto°
the servants°
of Balak,°
If°
Balak°
would give°°
me his house°
full°
of silver°
and gold,°
I cannot°°°
go beyond°°°
the word°
of Yahweh°
my Elohim,°
to do°°
less°
or°
more.° |
22:19
And now do ye also tarry here this night, and I shall know what the Lord will yet say to me. |
|
22:19
Now°
therefore, I pray you,°
tarry°°
ye°
also°
here°
this night,°
that I may know°°
what°
Yahweh°
will say°°
unto°
me more.°° |
22:20
And God came to Balaam by night, and said to him, If these men are come to call thee, rise and follow them; nevertheless the word which I shall speak to thee, it shalt thou do. |
|
22:20
And Elohim°
came°°
unto°
Balaam°
at night,°
and said°°
unto him, If°
the men°°
come°°
to call°°
thee, rise up,°°
[and] go°°°
with°
them; but yet°°
the word°
which°
I shall say°°
unto°
thee, that shalt thou do.°° |
22:21
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. |
|
22:21
And Balaam°
rose up°°
in the morning,°
and saddled°°°
his ass,°
and went°°°
with°
the princes°
of Moab.° |
22:22 ¶
And God was very angry because he went; and the angel of the Lord rose up to withstand him. Now he had mounted his ass, and his two servants were with him. |
|
22:22 ¶
And Elohim's°
anger°
was kindled°°
because°
he°
went:°°
and the angel°
of Yahweh°
stood°°
in the way°
for an adversary°
against him. Now he°
was riding°°
upon°
his ass,°
and his two°
servants°
[were] with°
him. |
22:23
And when the ass saw the angel of God standing opposite in the way, and his sword drawn in his hand, then the ass turned aside out of the way, and went into the field; and [Balaam] smote the ass with his staff to direct her in the way. |
|
22:23
And the ass°
saw°°°
the angel°
of Yahweh°
standing°°
in the way,°
and his sword°
drawn°°
in his hand:°
and the ass°
turned aside°°
out of°
the way,°
and went°°°
into the field:°
and Balaam°
smote°°°
the ass,°
to turn°°
her into the way.° |
22:24
And the angel of the Lord stood in the avenues of the vines, a fence [being] on this side and a fence on that. |
|
22:24
But the angel°
of Yahweh°
stood°°
in a path°
of the vineyards,°
a wall°
[being] on this side,°°
and a wall°
on that side.°° |
22:25
And when the ass saw the angel of God, she thrust herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall, and he smote her again. |
|
22:25
And when the ass°
saw°°°
the angel°
of Yahweh,°
she thrust°°
herself°
unto°
the wall,°
and crushed°°°
Balaam's°
foot°
against°
the wall:°
and he smote°°
her again.°° |
22:26
And the angel of the Lord went farther, and came and stood in a narrow place where it was impossible to turn to the right or the left. |
|
22:26
And the angel°
of Yahweh°
went°°
further,°°
and stood°°
in a narrow°
place,°
where°
[was] no°
way°
to turn°°
either to the right hand°
or to the left.° |
22:27
And when the ass saw the angel of God, she lay down under Balaam; and Balaam was angry, and struck the ass with his staff. |
|
22:27
And when the ass°
saw°°°
the angel°
of Yahweh,°
she fell down°°
under°
Balaam:°
and Balaam's°
anger°
was kindled,°°
and he smote°°°
the ass°
with a staff.° |
22:28
And God opened the mouth of the ass, and she says to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me this third time? |
|
22:28
And Yahweh°
opened°°°
the mouth°
of the ass,°
and she said°°
unto Balaam,°
What°
have I done°°
unto thee, that°
thou hast smitten°°
me these°
three°
times?° |
22:29
And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me; and if I [had] had a sword in my hand, I would now have killed thee. |
|
22:29
And Balaam°
said°°
unto the ass,°
Because°
thou hast mocked°°
me: I would°
there were°
a sword°
in mine hand,°
for°
now°
would I kill°°
thee. |
22:30
And the ass says to Balaam, [Am] not I thine ass on which thou hast ridden since thy youth till this day? did I ever do thus to thee, utterly disregarding [thee]? and he said, No. |
|
22:30
And the ass°
said°°
unto°
Balaam,°
[Am] not°
I°
thine ass,°
upon°
which°
thou hast ridden°°
ever since°°
[I was] thine unto°
this°
day?°
was I ever°°
wont°°
to do°
so°°°
unto thee? And he said,°°
Nay.° |
22:31
And God opened the eyes of Balaam, and he sees the angel of the Lord withstanding [him] in the way, and his sword drawn in his hand, and he stooped down and worshipped on his face. |
|
22:31
Then Yahweh°
opened°°°
the eyes°
of Balaam,°
and he saw°°°
the angel°
of Yahweh°
standing°°
in the way,°
and his sword°
drawn°°
in his hand:°
and he bowed down°°
his head,°
and fell flat°°
on his face.° |
22:32
And the angel of God said to him, Why hast thou smitten thine ass this third time? and, behold, I came out to withstand thee, for thy way was not seemly before me; and when the ass saw me, she turned away from me this third time. |
|
22:32
And the angel°
of Yahweh°
said°°
unto°
him, Wherefore°°
hast thou smitten°°°
thine ass°
these°
three°
times?°
behold,°
I°
went out°°
to withstand°
thee, because°
[thy] way°
is perverse°°
before°
me: |
22:33
And if she had not turned out of the way, surely now, I should have slain thee, and should have saved her alive. |
|
22:33
And the ass°
saw°°
me, and turned°°
from°
me°
these°
three°
times:°
unless°
she had turned°°
from°°
me,°
surely°
now°
also°
I had slain°°
thee, and saved her alive.°°° |
22:34
And Balaam said to the angel of the Lord, I have sinned, for I did not know that thou wert standing opposite in the way to meet [me]; and now if it shall not be pleasing to thee [for me to go on], I will return. |
|
22:34
And Balaam°
said°°
unto°
the angel°
of Yahweh,°
I have sinned;°°
for°
I knew°°
not°
that°
thou°
stoodest°°
in the way°
against°°
me: now°
therefore, if°
it displease°°
thee,°°°
I will get me back again.°° |
22:35
And the angel of the Lord said to Balaam, Go with the men: nevertheless the word which I shall speak to thee, that thou shalt take heed to speak. And Balaam went with the princes of Bela{gr.Balac}. |
|
22:35
And the angel°
of Yahweh°
said°°
unto°
Balaam,°
Go°°°
with°
the men:°°
but only°°
the word°
that°
I shall speak°°
unto°
thee, that thou shalt speak.°°
So Balaam°
went°°°
with°
the princes°
of Balak.° |
22:36 ¶
And when Bela{gr.Balac} heard that Balaam was come, he went out to meet him, to a city of Moab, which is on the borders of Arnon, which is on the [extreme] part of the borders. |
|
22:36 ¶
And when Balak°
heard°°
that°
Balaam°
was come,°°
he went out°°
to meet°°
him unto°
a city°
of Moab,°
which°
[is] in°
the border°
of Arnon,°
which°
[is] in the utmost°
coast.° |
22:37
And Bela{gr.Balac} said to Balaam, Did I not send to thee to call thee? why hast thou not come to me? shall I not indeed be able to honour thee? |
|
22:37
And Balak°
said°°
unto°
Balaam,°
Did I not°
earnestly°°
send°°
unto°
thee to call°°
thee? wherefore°
camest°°
thou not°
unto°
me? am I not able°°°
indeed°
to promote thee to honour?°° |
22:38
And Balaam said to Bela{gr.Balac}, Behold, I am now come to thee: shall I be able to say anything? the word which God shall put into my mouth, that I shall speak. |
|
22:38
And Balaam°
said°°
unto°
Balak,°
Lo,°
I am come°°
unto°
thee: have I now°
any power°°
at all°°
to say°°
any thing?°
the word°
that°
Elohim°
putteth°°
in my mouth,°
that shall I speak.°° |
22:39
And Balaam went with Bela{gr.Balac}, and they came to the cities of streets. |
|
22:39
And Balaam°
went°°°
with°
Balak,°
and they came°°
unto Kirjathhuzoth.°° |
22:40
And Bela{gr.Balac} offered sheep and calves, and sent to Balaam and to his princes who were with him. |
|
22:40
And Balak°
offered°°
oxen°
and sheep,°
and sent°°
to Balaam,°
and to the princes°
that°
[were] with°
him. |
22:41
And it was morning; and Bela{gr.Balac} took Balaam, and brought him up to the pillar of Baal, and shewed him thence a part of the people. |
|
22:41
And it came to pass°
on the morrow,°
that Balak°
took°°°
Balaam,°
and brought him up°°
into the high places°
of Baal,°°
that thence°°
he might see°°
the utmost°
[part] of the people.° |