22:1 ¶
When thou seest the calf of thy brother or his sheep wandering in the way, thou shalt not overlook them; thou shalt by all means turn them back to thy brother, and thou shalt restore them to him. |
|
22:1 ¶
Thou shalt not°
see°°°
thy brother's°
ox°
or°°
his sheep°
go astray,°°
and hide°°
thyself°
from°
them: thou shalt in any case°°
bring them again°°
unto thy brother.° |
22:2
And if thy brother do not come nigh thee, and thou dost not know him, thou shalt bring it into thy house within; and it shall be with thee until thy brother shall seek them, and thou shalt restore them to him. |
|
22:2
And if°
thy brother°
[be] not°
nigh°
unto°
thee, or if thou know°°
him not,°
then thou shalt bring°°
it unto°°
thine own house,°
and it shall be°
with°
thee until°
thy brother°
seek°°
after°
it, and thou shalt restore°
it to him again.°° |
22:3
Thus shalt thou do to his ass, and thus shalt thou do to his garment, and thus shalt thou do to every thing that thy brother has lost; whatsoever shall have been lost by him, and thou shalt have found, thou shalt not have power to overlook. |
|
22:3
In like manner°
shalt thou do°°
with his ass;°
and so°
shalt thou do°°
with his raiment;°
and with all°
lost thing°
of thy brother's,°
which°
he hath lost,°°
and thou hast found,°°
shalt thou do°°
likewise:°
thou mayest°°
not°
hide°°
thyself.° |
22:4 ¶
Thou shalt not see the ass of thy brother, or his calf, fallen in the way: thou shalt not overlook them, thou shalt surely help him to raise them up. |
|
22:4 ¶
Thou shalt not°
see°°°
thy brother's°
ass°
or°
his ox°
fall down°°
by the way,°
and hide°°
thyself°
from°
them: thou shalt surely°°
help him to lift [them] up again.°°° |
22:5 ¶
The apparel of a man shall not be on a woman, neither shall a man put on a woman's dress; for every one that does these things is an abomination to the Lord thy God. |
|
22:5 ¶
The woman°
shall not°
wear°
that which pertaineth°
unto a man,°
neither°
shall a man°
put°°
on°
a woman's°
garment:°
for°
all°
that do°°
so°
[are] abomination°
unto Yahweh°
thy Elohim.° |
22:6 ¶
And if thou shouldest come upon a brood of birds before thy face in the way or upon any tree, or upon the earth, young or eggs, and the mother be brooding on the young or the eggs, thou shalt not take the dam with the young ones. |
|
22:6 ¶
If°
a bird's°
nest°
chance°°
to be°
before°
thee in the way°
in any°
tree,°
or°
on°
the ground,°
[whether they be] young ones,°
or°
eggs,°
and the dam°
sitting°°
upon°
the young,°
or°
upon°
the eggs,°
thou shalt not°
take°°
the dam°
with°
the young:° |
22:7
Thou shalt by all means let the mother go, but thou shalt take the young to thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest live long. |
|
22:7
[But] thou shalt in any wise°°°
let the dam°
go,°°
and take°°
the young°
to thee; that°
it may be well°°
with thee, and [that] thou mayest prolong°°
[thy] days.° |
22:8 ¶
If thou shouldest build a new house, then shalt thou make a parapet to thy house; so thou shalt not bring blood-guiltiness upon thy house, if one should in any wise fall from it. |
|
22:8 ¶
When°
thou buildest°°
a new°
house,°
then thou shalt make°°
a battlement°
for thy roof,°
that thou bring°°
not°
blood°
upon thine house,°
if°
any man°°
fall°°
from°
thence. |
22:9 ¶
Thou shalt not sow thy vineyard with diverse seed, lest the fruit be devoted, and whatsoever seed thou mayest sow, with the fruit of thy vineyard. |
|
22:9 ¶
Thou shalt not°
sow°°
thy vineyard°
with divers seeds:°
lest°
the fruit°
of thy seed°
which°
thou hast sown,°°
and the fruit°
of thy vineyard,°
be defiled.°° |
22:10 ¶
Thou shalt not plough with an ox and an ass together. |
|
22:10 ¶
Thou shalt not°
plow°°
with an ox°
and an ass°
together.° |
22:11 ¶
Thou shalt not wear a mingled [garment], woollen and linen together. |
|
22:11 ¶
Thou shalt not°
wear°°
a garment of divers sorts,°
[as] of woollen°
and linen°
together.° |
22:12 ¶
Thou shalt make fringes on the four borders of thy garments, with which soever thou mayest be clothed. |
|
22:12 ¶
Thou shalt make°°
thee fringes°
upon°
the four°
quarters°
of thy vesture,°
wherewith°
thou coverest°°
[thyself]. |
22:13 ¶
And if any one should take a wife, and dwell with her, and hate her, |
|
22:13 ¶
If°
any man°
take°°
a wife,°
and go in°°
unto°
her, and hate°°
her, |
22:14
and attach to her reproachful words, and bring against her an evil name, and say, I took this woman, and when I came to her I found not her tokens of virginity: |
|
22:14
And give°°
occasions°
of speech°
against her, and bring up°°
an evil°
name°
upon°
her, and say,°°
I took°°°
this°
woman,°
and when I came°°
to°
her, I found°°
her not°
a maid:° |
22:15
then the father and the mother of the damsel shall take and bring out the damsel's tokens of virginity to the elders of the city to the gate. |
|
22:15
Then shall the father°
of the damsel,°
and her mother,°
take°°
and bring forth°°°
[the tokens of] the damsel's°
virginity°
unto°
the elders°
of the city°
in the gate:° |
22:16
And the father of the damsel shall say to the elders, I gave this my daughter to this man for a wife; |
|
22:16
And the damsel's°
father°
shall say°°
unto°
the elders,°
I gave°°°
my daughter°
unto this°
man°
to wife,°
and he hateth°°
her; |
22:17
and now he has hated her, and attaches reproachful words to her, saying, I have not found tokens of virginity with thy daughter; and these [are] the tokens of my daughter's virginity. And they shall unfold the garment before the elders of the city. |
|
22:17
And, lo,°
he°
hath given°°
occasions°
of speech°
[against her], saying,°°
I found°°
not°
thy daughter°
a maid;°
and yet these°
[are the tokens of] my daughter's°
virginity.°
And they shall spread°°
the cloth°
before°
the elders°
of the city.° |
22:18
And the elders of that city shall take that man, and shall chastise him, |
|
22:18
And the elders°
of that°
city°
shall take°°°
that man°
and chastise°°
him; |
22:19
and shall fine him a hundred shekels, and shall give [them] to the father of the damsel, because he has brought forth an evil name against a virgin of Israel; and she shall be his wife: he shall never be able to put her away. |
|
22:19
And they shall amerce°°
him in an hundred°
[shekels] of silver,°
and give°°
[them] unto the father°
of the damsel,°
because°
he hath brought up°°
an evil°
name°
upon°
a virgin°
of Israel:°
and she shall be°
his wife;°
he may°°
not°
put her away°°
all°
his days.° |
22:20
But if this report be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel; |
|
22:20
But if°
this°
thing°
be°
true,°
[and the tokens of] virginity°
be not°
found°°
for the damsel:° |
22:21
then shall they bring out the damsel to the doors of her father's house, and shall stone her with stones, and she shall die; because she has wrought folly among the children of Israel, to defile the house of her father by whoring: so thou shalt remove the evil one from among you. |
|
22:21
Then they shall bring out°°°
the damsel°
to°
the door°
of her father's°
house,°
and the men°°
of her city°
shall stone°°
her with stones°
that she die:°°
because°
she hath wrought°°
folly°
in Israel,°
to play the whore°°
in her father's°
house:°
so shalt thou put°°
evil°
away°°°
from among°°
you. |
22:22 ¶
And if a man be found lying with a woman married to a man, ye shall kill them both, the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou remove the wicked one out of Israel. |
|
22:22 ¶
If°
a man°
be found°°
lying°°
with°
a woman°
married°°
to an husband,°
then they shall both°°
of them°
die,°°
[both] the man°
that lay°°
with°
the woman,°
and the woman:°
so shalt thou put away°°
evil°
from Israel.°° |
22:23 ¶
And if there be a young damsel espoused to a man, and a man should have found her in the city and have lain with her; |
|
22:23 ¶
If°
a damsel°
[that is] a virgin°
be°
betrothed°°
unto an husband,°
and a man°
find°°
her in the city,°
and lie°°
with°
her; |
22:24
ye shall bring them both out to the gate of their city, and they shall be stoned with stones, and they shall die; the damsel, because she cried not in the city; and the man, because he humbled his neighbour's spouse: so shalt thou remove the evil one from yourselves. |
|
22:24
Then ye shall bring°°
them both°
out°°°
unto°
the gate°
of that°
city,°
and ye shall stone°°
them with stones°
that they die;°°°
the damsel,°
because°°°
she cried°°
not,°
[being] in the city;°
and the man,°
because°°°
he hath humbled°°°
his neighbour's°
wife:°
so thou shalt put away°°
evil°
from among°°
you. |
22:25 ¶
But if a man find in the field a damsel that is betrothed, and he should force her and lie with her, ye shall slay the man that lay with her only. |
|
22:25 ¶
But if°
a man°
find°°°
a betrothed°°
damsel°
in the field,°
and the man°
force°°
her, and lie°°
with°
her: then the man°
only°
that°
lay°°
with°
her shall die:°° |
22:26
And the damsel has not [committed] a sin worthy of death; as if a man should rise up against his neighbour, and slay him, so [is] this thing; |
|
22:26
But unto the damsel°
thou shalt do°°
nothing;°°
[there is] in the damsel°
no°
sin°
[worthy] of death:°
for°
as°
when a man°
riseth°°
against°
his neighbour,°
and slayeth°°°°
him, even so°
[is] this°
matter:° |
22:27
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her. |
|
22:27
For°
he found°°
her in the field,°
[and] the betrothed°°
damsel°
cried,°°
and [there was] none°
to save°°
her. |
22:28 ¶
And if any one should find a young virgin who has not been betrothed, and should force [her] and lie with her, and be found, |
|
22:28 ¶
If°
a man°
find°°
a damsel°
[that is] a virgin,°
which°
is not°
betrothed,°°
and lay hold°°
on her, and lie°°
with°
her, and they be found;°° |
22:29
the man who lay with her shall give to the father of the damsel fifty silver didrachms, and she shall be his wife, because he has humbled her; he shall never be able to put her away. |
|
22:29
Then the man°
that lay°°
with°
her shall give°°
unto the damsel's°
father°
fifty°
[shekels] of silver,°
and she shall be°
his wife;°
because°°
he hath humbled°°
her, he may°°
not°
put her away°°
all°
his days.° |
22:30 ¶
A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt. |
|
22:30 ¶
A man°
shall not°
take°°°
his father's°
wife,°
nor°
discover°°
his father's°
skirt.° |