3:1 ¶
Then we turned,°°
and went up°°
the way°
to
Bäšän
בָּשָׁן:°
and
`Ôq
עוֹג°
the king°
of
Bäšän
בָּשָׁן°
came out°°
against°°
us, he°
and all°
his people,°
to battle°
at
´Eđre`î
אֶדרֶעִי.° |
|
3:1 ¶
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. |
3:2
And
Yähwè
יָהוֶה°
said°°
unto°
me, Fear°°
him not:°
for°
I will deliver°°
him, and all°
his people,°
and his land,°
into thy hand;°
and thou shalt do°°
unto him as°
thou didst°°
unto
Sîçôn
סִיחוֹן°
king°
of the
´Émörîm
אֱמֹרִים,°
which°
dwelt°°
at
Çešbôn
חֶשׁבּוֹן.° |
|
3:2
And Yahweh said unto me, Fear him not: for I will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sichon king of the Emorim, which dwelt at Cheshbon. |
3:3
So
Yähwè
יָהוֶה°
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
delivered°°
into our hands°°
`Ôq
עוֹג°
also,°
the king°
of
Bäšän
בָּשָׁן,°
and all°
his people:°
and we smote°°
him until°
none°
was left°°
to him remaining.° |
|
3:3
So Yahweh our Elohim delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining. |
3:4
And we took°°°
all°
his cities°
at that°
time,°
there was°
not°
a city°
which°
we took°°
not°
from°°
them, threescore°
cities,°
all°
the region°
of
´Argöv
אַרגֹּב,°
the kingdom°
of
`Ôq
עוֹג°
in
Bäšän
בָּשָׁן.° |
|
3:4
And we took all his cities at that time, there was not a city which we took not from them, threescore cities, all the region of Argov, the kingdom of Og in Bashan. |
3:5
All°
these°
cities°
[were] fenced°°
with high°
walls,°
gates,°
and bars;°
beside°
unwalled°
towns°°
a great°
many.°° |
|
3:5
All these cities [were] fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many. |
3:6
And we utterly destroyed°°
them, as°
we did°°
unto
Sîçôn
סִיחוֹן°
king°
of
Çešbôn
חֶשׁבּוֹן,°
utterly destroying°°
the men,°
women,°
and children,°
of every°
city.° |
|
3:6
And we utterly destroyed them, as we did unto Sichon king of Cheshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city. |
3:7
But all°
the cattle,°
and the spoil°
of the cities,°
we took for a prey°°
to ourselves. |
|
3:7
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
3:8
And we took°°
at that°
time°
out°°
of the hand°°
of the two°
kings°
of the
´Émörîm
אֱמֹרִים°°
the land°
that°
[was] on this side°
Yardën
יַרדֵּן,°
from the river°°
of
´Arnôn
אַרנוֹן°
unto°
mount°
Çermôn
חֶרמוֹן;° |
|
3:8
And we took at that time out of the hand of the two kings of the Emorim the land that [was] on this side Yarden, from the river of Arnon unto mount Chermon; |
3:9
([Which]
Çermôn
חֶרמוֹן°
the
Xîđônîm
צִידוֹנִים°
call°°
Ŝiryön
שִׂריֹן;°
and the
´Émörîm
אֱמֹרִים°
call°°
it
Ŝænîr
שְׂנִיר;)° |
|
3:9
([Which] Chermon the Tzidonim call Siryon; and the Emorim call it Senir;) |
3:10
All°
the cities°
of the plain,°
and all°
Gil`äđ
גִּלעָד,°
and all°
Bäšän
בָּשָׁן,°
unto°
Salȼà
סַלכָה°
and
´Eđre`î
אֶדרֶעִי,°
cities°
of the kingdom°
of
`Ôq
עוֹג°
in
Bäšän
בָּשָׁן.° |
|
3:10
All the cities of the plain, and all Gilad, and all Bashan, unto Salkhah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan. |
3:11
For°
only°
`Ôq
עוֹג°
king°
of
Bäšän
בָּשָׁן°
remained°°
of the remnant°°
of giants;°
behold,°
his bedstead°
[was] a bedstead°
of iron;°
[is] it°
not°
in
Rabbaŧ
רַבַּת°
of the children°
of
`Ammôn
עַמּוֹן?°
nine°
cubits°
[was] the length°
thereof, and four°
cubits°
the breadth°
of it, after the cubit°
of a man.° |
|
3:11
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead [was] a bedstead of iron; [is] it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits [was] the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man. |
3:12
And this°
land,°
[which] we possessed°°
at that°
time,°
from
`Árö`ër
עֲרֹעֵר,°°
which°
[is] by°
the river°
´Arnôn
אַרנוֹן,°
and half°
mount°
Gil`äđ
גִּלעָד,°
and the cities°
thereof, gave°°
I unto the
Ræ´ûvënîm
רְאוּבֵנִים°
and to the
Gäđîm
גָּדִים.° |
|
3:12
And this land, [which] we possessed at that time, from Aroer, which [is] by the river Arnon, and half mount Gilad, and the cities thereof, gave I unto the Reuvenim and to the Gadim. |
3:13
And the rest°
of
Gil`äđ
גִּלעָד,°
and all°
Bäšän
בָּשָׁן,°
[being] the kingdom°
of
`Ôq
עוֹג,°
gave°°
I unto the half°
tribe°
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁה;°
all°
the region°
of
´Argöv
אַרגֹּב,°
with all°
Bäšän
בָּשָׁן,°
which°
was called°°
the land°
of giants.° |
|
3:13
And the rest of Gilad, and all Bashan, [being] the kingdom of Og, gave I unto the half tribe of Menashsheh; all the region of Argov, with all Bashan, which was called the land of giants. |
3:14
Yä´îr
יָאִיר°
the son°
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁה°
took°°°
all°
the country°
of
´Argöv
אַרגֹּב°
unto°
the coasts°
of
Gæšûrî
גְּשׁוּרִי°
and
Ma`áȼäŧî
מַעֲכָתִי;°
and called°°
them after°
his own name,°°
Bäšän Çawwöŧ Yä´îr
בָּשָׁן־חַוֹּת־יָאִיר,°°
unto°
this°
day.° |
|
3:14
Yair the son of Menashsheh took all the country of Argov unto the coasts of Geshuri and Maakhathi; and called them after his own name, Bashan-Chawwoth-Yair, unto this day. |
3:15
And I gave°°°
Gil`äđ
גִּלעָד°
unto
Mäȼîr
מָכִיר.° |
|
3:15
And I gave Gilad unto Makhir. |
3:16
And unto the
Ræ´ûvënîm
רְאוּבֵנִים°
and unto the
Gäđîm
גָּדִים°
I gave°°
from°
Gil`äđ
גִּלעָד°
even unto°
the river°
´Arnôn
אַרנוֹן°
half°
the valley,°
and the border°
even unto°
the river°
Yabbök
יַבֹּק,°
[which is] the border°
of the children°
of
`Ammôn
עַמּוֹן;° |
|
3:16
And unto the Reuvenim and unto the Gadim I gave from Gilad even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Yabboq, [which is] the border of the children of Ammon; |
3:17
The plain°
also, and
Yardën
יַרדֵּן,°
and the coast°
[thereof], from
Cinnereŧ
כִּנֶּרֶת°°
even unto°
the sea°
of the plain,°
[even] the salt°
sea,°
under°
´Ašdöŧ Pisgà
אַשׁדֹּת־פִּסגָּה°°°°
eastward.° |
|
3:17
The plain also, and Yarden, and the coast [thereof], from Kinnereth even unto the sea of the plain, [even] the salt sea, under Ashdoth-Pisgah eastward. |
3:18 ¶
And I commanded°°
you at that°
time,°
saying,°°
Yähwè
יָהוֶה°
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
hath given°°
you°
this°
land°
to possess°°
it: ye shall pass over°°
armed°°
before°
your brethren°
the children°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
all°
[that are] meet°
for the war.°°° |
|
3:18 ¶
And I commanded you at that time, saying, Yahweh your Elohim hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Yisrael, all [that are] meet for the war. |
3:19
But°
your wives,°
and your little ones,°
and your cattle,°
([for] I know°°
that°
ye have much°
cattle,)°
shall abide°°
in your cities°
which°
I have given°°
you; |
|
3:19
But your wives, and your little ones, and your cattle, ([for] I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you; |
3:20
Until°°
Yähwè
יָהוֶה°
have given rest°°
unto your brethren,°
as well as unto you, and [until] they°
also°
possess°°°
the land°
which°
Yähwè
יָהוֶה°
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
hath given°°
them beyond°
Yardën
יַרדֵּן:°
and [then] shall ye return°°
every man°
unto his possession,°
which°
I have given°°
you. |
|
3:20
Until Yahweh have given rest unto your brethren, as well as unto you, and [until] they also possess the land which Yahweh your Elohim hath given them beyond Yarden: and [then] shall ye return every man unto his possession, which I have given you. |
3:21 ¶
And I commanded°°
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ°
at that°
time,°
saying,°°
Thine eyes°
have seen°°°
all°
that°
Yähwè
יָהוֶה°
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
hath done°°
unto these°
two°
kings:°
so°
shall
Yähwè
יָהוֶה°
do°°
unto all°
the kingdoms°
whither°°
thou°
passest.°° |
|
3:21 ¶
And I commanded Yehoshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that Yahweh your Elohim hath done unto these two kings: so shall Yahweh do unto all the kingdoms whither thou passest. |
3:22
Ye shall not°
fear°°
them: for°
Yähwè
יָהוֶה°
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
he°
shall fight°°
for you. |
|
3:22
Ye shall not fear them: for Yahweh your Elohim he shall fight for you. |
3:23
And I besought°°°
Yähwè
יָהוֶה°
at that°
time,°
saying,°° |
|
3:23
And I besought Yahweh at that time, saying, |
3:24
O
´Áđönäy
אֲדֹנָי°
Yähwè
יָהוֶה,°
thou°
hast begun°°
to shew°°°
thy servant°°
thy greatness,°
and thy mighty°
hand:°
for°
what°
´Ël
אֵל°
[is there] in heaven°
or in earth,°
that°
can do°°
according to thy works,°
and according to thy might?° |
|
3:24
O Adonay Yahweh, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what El [is there] in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might? |
3:25
I pray thee,°
let me go over,°°
and see°°°
the good°
land°
that°
[is] beyond°
Yardën
יַרדֵּן,°
that°
goodly°
mountain,°
and
Lævänôn
לְבָנוֹן.° |
|
3:25
I pray thee, let me go over, and see the good land that [is] beyond Yarden, that goodly mountain, and Levanon. |
3:26
But
Yähwè
יָהוֶה°
was wroth°°
with me for your sakes,°
and would not°
hear°°°
me: and
Yähwè
יָהוֶה°
said°°
unto°
me, Let it suffice°
thee; speak°°
no°
more°°°
unto°
me of this°
matter.° |
|
3:26
But Yahweh was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and Yahweh said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter. |
3:27
Get thee up°°
into the top°
of
Pisgà
פִּסגָּה,°
and lift up°°
thine eyes°
westward,°
and northward,°
and southward,°
and eastward,°
and behold°°
[it] with thine eyes:°
for°
thou shalt not°
go over°°°
this°
Yardën
יַרדֵּן.° |
|
3:27
Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold [it] with thine eyes: for thou shalt not go over this Yarden. |
3:28
But charge°°°
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,°
and encourage°°
him, and strengthen°°
him: for°
he°
shall go over°°
before°
this°
people,°
and he°
shall cause them to inherit°°°
the land°
which°
thou shalt see.°° |
|
3:28
But charge Yehoshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. |
3:29
So we abode°°
in the valley°
over against°
Bêŧ Pæ`ôr
בֵּית־פְּעוֹר.° |
|
3:29
So we abode in the valley over against Beth-Peor. |